Recordando la necesidad de coordinación y cooperación a través del sistema de las Naciones Unidas para que la promoción y el ejercicio del derecho al desarrollo sean más eficaces, | UN | وإذ تذكر بضرورة التنسيق والتعاون على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة من أجل تعزيز وإعمال الحق في التنمية على نحو أنجع، |
Recordando la necesidad de coordinación y cooperación a través del sistema de las Naciones Unidas para que la promoción y el ejercicio del derecho al desarrollo sean más eficaces, | UN | وإذ تذكر بضرورة التنسيق والتعاون على نطاق منظومة الأمم المتحدة من أجل تعزيز وإعمال الحق في التنمية على نحو أنجع، |
Recordando la necesidad de coordinación y cooperación a través del sistema de las Naciones Unidas para que la promoción y el ejercicio del derecho al desarrollo sean más eficaces, | UN | وإذ تذكِّر بضرورة التنسيق والتعاون على نطاق منظومة الأمم المتحدة من أجل تعزيز وإعمال الحق في التنمية على نحو أنجع، |
Informe del Grupo de Trabajo de composición abierta encargado de supervisar y examinar los progresos realizados en la promoción y el ejercicio del derecho al desarrollo | UN | تقرير الفريق العامل المفتوح العضوية المنشأ لمتابعة واستعراض التقدم المحرز في تعزيز وتنفيذ الحق في التنمية |
Sólo así sería posible supervisar, mediante los mecanismos apropiados, la aplicación y el ejercicio del derecho al desarrollo. | UN | وبتحقيق ذلك فقط يصبح من الممكن، بواسطة آليات مناسبة، رصد تنفيذ الحق في التنمية وإعماله. |
Se sugirió que el Grupo de Trabajo analizara más detenidamente la relación entre los Objetivos de Desarrollo del Milenio y el ejercicio del derecho al desarrollo. | UN | وقدم اقتراح بأن يواصل الفريق العامل تحليل الصلة بين الأهداف الإنمائية للألفية وإعمال الحق في التنمية. |
EXAMEN DE LOS PROGRESOS ALCANZADOS EN LA PROMOCIÓN y el ejercicio del derecho al desarrollo | UN | استعراض التقدم المحرز في تعزيز وإعمال الحق في التنمية: |
Grupo de trabajo de composición abierta encargado de supervisar y examinar los progresos realizados en la promoción y el ejercicio del derecho al desarrollo | UN | الفريق العامل المفتوح العضوية المنشأ لرصد واستعراض التقدم المحرز في تعزيز وإعمال الحق في التنمية |
Los principales aspectos de la elaboración de las normas comerciales internacionales presentes y futuras deberían ser las preocupaciones relativas al desarrollo social, la equidad y el ejercicio del derecho al desarrollo. | UN | وينبغي أن تكون الاهتمامات المتعلقة بالتنمية الاجتماعية، واﻹنصاف، وإعمال الحق في التنمية من الجوانب الرئيسية في تصميم قواعد التجارة الدولية حالياً وفي المستقبل. |
PROMOCIÓN y el ejercicio del derecho al desarrollo 20 - 94 7 | UN | مقترحات لاستراتيجية عالمية من أجل تعزيز وإعمال الحق في التنمية ٠٢ - ٤٩ ٨ |
Las preocupaciones en relación con el desarrollo social, la equidad y el ejercicio del derecho al desarrollo deberían figurar entre los principales aspectos al concebir normas comerciales internacionales actuales y futuras. | UN | وينبغي أن تكون الاهتمامات المتعلقة بالتنمية الاجتماعية والانصاف وإعمال الحق في التنمية من الجوانب الرئيسية في تصميم قواعد التجارة الدولية في الوقت الحاضر وفي المستقبل. |
Informe del Grupo de Trabajo de composición abierta encargado de supervisar y examinar los progresos realizados en la promoción y el ejercicio del derecho al desarrollo acerca de su tercer período de sesiones | UN | تقرير الفريق العامل المفتوح العضوية المنشأ لمتابعة واستعراض التقدم المحرز في تعزيز وإعمال الحق في التنمية عن أعمال دورته الثالثة |
4. Examen de los progresos alcanzados en la promoción y el ejercicio del derecho al desarrollo: | UN | 4- استعراض التقدم المحرز في تعزيز وإعمال الحق في التنمية: |
3. Examen de los progresos alcanzados en la promoción y el ejercicio del derecho al desarrollo: | UN | 3- استعراض التقدم المحرز في تعزيز وإعمال الحق في التنمية: |
4. Examen de los progresos alcanzados en la promoción y el ejercicio del derecho al desarrollo: | UN | 4- استعراض التقدم المحرز في تعزيز وإعمال الحق في التنمية: |
Se individualizaron esferas prioritarias de cooperación, entre ellas, la formulación de planes nacionales de acción para promover los derechos humanos, el intercambio de información sobre las mejores prácticas para establecer instituciones nacionales de derechos humanos y el ejercicio del derecho al desarrollo. | UN | وقد حددت مجالات ذات أولوية للتعاون تشمل وضع خطط عمل وطنية لحقوق اﻹنسان، وتبادل المعلومات عن أفضل الممارسات في إنشاء مؤسسات وطنية لحقوق اﻹنسان وتنفيذ الحق في التنمية. |
51. De acuerdo con ese enfoque el Grupo ha decidido examinar los obstáculos al desarrollo y a la aplicación y el ejercicio del derecho al desarrollo, formular recomendaciones sobre la forma de eliminar esos obstáculos y proponer " medidas concretas y prácticas " como parte de una estrategia para aplicar y promover el derecho al desarrollo. | UN | ١٥- وانسجاماً مع هذا النهج، قرر الفريق العامل النظر في العقبات التي تعرقل التنمية وتنفيذ الحق في التنمية وإعماله، وتقديم توصيات بشأن إزالة هذه العقبات، واقتراح " تدابير محددة وعملية كجزء من استراتيجية ﻹعمال وتعزيز الحق في التنمية. |
c) El Grupo de trabajo de composición abierta encargado de supervisar y examinar los progresos realizados en la promoción y el ejercicio del derecho al desarrollo a que tenga en cuenta en sus deliberaciones el informe de la experta independiente; | UN | (ج) الفريق العامل المفتوح العضوية الذي أنشئ لمتابعة واستعراض التقدم المحرز في تعزيز وتنفيذ الحق في التنمية إلى أن يأخذ بعين الاعتبار، في مداولاته، تقرير الخبيرة المستقلة؛ |
Recordando la necesidad de coordinación y cooperación a través del sistema de las Naciones Unidas para que la promoción y el ejercicio del derecho al desarrollo sean más eficaces, | UN | وإذ تذكِّر بضرورة التنسيق والتعاون على نطاق منظومة الأمم المتحدة من أجل تعزيز الحق في التنمية وإعماله على نحو أنجع، |
50. La aplicación y el ejercicio del derecho al desarrollo tienen que ir acompañados de un proceso de eliminación de los obstáculos al desarrollo. | UN | ٠٥- وينبغي أن يُصاحب تنفيذ الحق في التنمية وإعماله عملية إزالة للعوائق التي تعترض التنمية. |
El presente informe contiene una breve reseña de las actividades de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y los mecanismos de derechos humanos de las Naciones Unidas relativas a la promoción y el ejercicio del derecho al desarrollo. | UN | يتضمن هذا التقرير لمحة عامة موجزة عن أنشطة مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وآليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان المتعلقة بتعزيز الحق في التنمية وإعماله. |
11. Varias delegaciones pidieron que se aclarara otra cuestión, a saber, si la reivindicación y el ejercicio del derecho al desarrollo aporta " valor añadido " a los derechos ya reconocidos, pregunta que sería legítima si el derecho al desarrollo se entendiera meramente como la suma total de esos derechos. | UN | 11- وثمة مجال ثان طلبت فيه عدة وفود توضيحات، وهو يتعلق بمسألة ما إذا كان الاحتجاج بالحق في التنمية وممارسته يحققان أية " قيمة مضافة " للحقوق المعترف بها بالفعل. وهذا سؤال يمكن أن يعتبر مشروعاً إذا ما تم تعريف الحق في التنمية بوصفه مجرد المجموع الكلي لتلك الحقوق. |