ويكيبيديا

    "y el equipo de apoyo jurídico" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وفريق الدعم القانوني
        
    Los magistrados y el equipo de apoyo jurídico están adoptando diversas medidas para agilizar la reparación del fallo en apelación. UN 46 - ويتخذ القضاة وفريق الدعم القانوني حاليا طائفة متنوعة من التدابير للتعجيل بإعداد حكم الاستئناف.
    Los magistrados y el equipo de apoyo jurídico están adoptando una serie de medidas para agilizar la preparación del fallo en apelación. UN 22 - ويتخذ القضاة وفريق الدعم القانوني مجموعة من التدابير للإسراع في إعداد حكم الاستئناف.
    Los magistrados y el equipo de apoyo jurídico están adoptando una serie de medidas para agilizar la preparación del fallo de primera instancia, entre ellas arreglos especiales para acelerar la traducción de los documentos del proceso. UN 26 - ويقوم القضاة وفريق الدعم القانوني باتخاذ مجموعة من التدابير المختلفة للإسراع في إعداد الحكم الابتدائي؛ وتشمل هذه التدابير اتخاذ ترتيبات خاصة للإسراع في ترجمة مذكرات المحاكمة.
    Los magistrados y el equipo de apoyo jurídico han adoptado una serie de medidas para agilizar la preparación del fallo de primera instancia, entre ellas la admisión de deposiciones por escrito de numerosos testigos, lo que ha acelerado el proceso. UN 28 - واتخذ القضاة وفريق الدعم القانوني مجموعة من التدابير المختلفة للإسراع في إعداد الحكم الابتدائي؛ وتشمل قبول أدلة خطية من عدد كبير من الشهود، وهو ما عجل بسير الدعوى.
    Los magistrados y el equipo de apoyo jurídico están adoptando una serie de medidas para agilizar la preparación del fallo sobre la apelación; entre esas medidas, que se describen a continuación, figura la contratación de más personal para el equipo de apoyo jurídico. UN 40 - ويتخذ القضاة وفريق الدعم القانوني حالياً طائفة متنوعة من التدابير للإسراع في إعداد حكم الاستئناف؛ ويشمل ذلك، على النحو المفصل أدناه، الاستعانة بموظفين إضافيين في فريق الدعم القانوني.
    Los magistrados y el equipo de apoyo jurídico están adoptando una serie de medidas para agilizar la preparación del fallo de la Sala de Primera Instancia, pero el retraso en la redacción del fallo se debe sobre todo a factores externos. UN 26 - ويقوم القضاة وفريق الدعم القانوني في الوقت الراهن باتخاذ مجموعة من التدابير المختلفة للإسراع في إعداد الحكم الابتدائي، على الرغم من أن التأخر ناجم بالدرجة الأولى عن عوامل لا تندرج ضمن عملية الصياغة.
    Los magistrados y el equipo de apoyo jurídico están adoptando una serie de medidas para agilizar la preparación del fallo de la Sala de Primera Instancia. UN 29 - ويقوم القضاة وفريق الدعم القانوني في الوقت الراهن باتخاذ مجموعة من التدابير المختلفة للإسراع في إعداد الحكم الابتدائي.
    Los magistrados y el equipo de apoyo jurídico han adoptado una serie de medidas para agilizar la preparación del fallo de la Sala de Primera Instancia, lo que incluye la reasignación de nuevos funcionarios judiciales para que presten asistencia en la redacción del fallo. UN 25 - ويتخذ القضاة وفريق الدعم القانوني مجموعة من التدابير المختلفة للإسراع في إعداد الحكم الابتدائي، بما في ذلك تكليف موظفين قانونيين إضافيين بالمساعدة في صياغة الحكم.
    Los magistrados y el equipo de apoyo jurídico están adoptando una serie de medidas para agilizar la preparación del fallo de la Sala de Primera Instancia, lo que incluye la reasignación de otros dos funcionarios para que pasen a formar parte del equipo. UN 29 - ويتخذ القضاة وفريق الدعم القانوني مجموعة من التدابير المختلفة للإسراع في إعداد الحكم الابتدائي، بما في ذلك إعادة انتداب موظفَين إضافيَين للانضمام إلى الفريق.
    Los magistrados y el equipo de apoyo jurídico están adoptando diversas medidas para reducir al mínimo los retrasos en la preparación del fallo en apelación. UN 42 - ويتخذ القضاة وفريق الدعم القانوني حاليا طائفة متنوعة من التدابير للتقليل إلى أدنى حد ممكن من التأخر في إعداد حكم الاستئناف.
    Los magistrados y el equipo de apoyo jurídico están adoptando una serie de medidas para agilizar la preparación del juicio en primera instancia; entre esas medidas figuran la incorporación de un traductor en el equipo de apoyo jurídico para acelerar el ritmo de las traducciones pertinentes. UN 17 - ويقوم القضاة وفريق الدعم القانوني في الوقت الراهن باتخاذ مجموعة من التدابير المختلفة للإسراع في إعداد الحكم الابتدائي؛ وتشمل هذه التدابير إلحاق مترجم تحريري بفريق الدعم القانوني لتعجيل وتيرة الترجمات المتصلة بالقضية.
    Los magistrados y el equipo de apoyo jurídico están adoptando una serie de medidas para agilizar la preparación del fallo de primera instancia; como parte de esas medidas, se han hecho arreglos especiales para acelerar la traducción de los documentos del proceso y se está examinando la posibilidad de incorporar un traductor en el equipo de apoyo jurídico. UN 19 - ويقوم القضاة وفريق الدعم القانوني في الوقت الراهن باتخاذ مجموعة من التدابير المختلفة للإسراع في إعداد الحكم الابتدائي؛ وتشمل هذه التدابير اتخاذ ترتيبات خاصة للتعجيل بترجمة مذكرات المحاكمات، والنظر في إلحاق مترجم بفريق الدعم القانوني.
    Los magistrados y el equipo de apoyo jurídico están adoptando una serie de medidas para agilizar la preparación del fallo en primera instancia, entre ellas la de incorporar un traductor en el equipo de apoyo jurídico para acelerar el ritmo de las traducciones y contratar a otro oficial jurídico para que ayude a redactar el fallo. UN 20 - ويقوم القضاة وفريق الدعم القانوني في الوقت الراهن باتخاذ مجموعة متنوعة من التدابير للإسراع في إعداد الحكم الابتدائي؛ وتشمل هذه التدابير إلحاق مترجم تحريري بفريق الدعم القانوني لتعجيل وتيرة إنجاز الترجمة، وتوظيف موظف قانوني إضافي يتولى المساعدة في صياغة الحكم.
    Los magistrados y el equipo de apoyo jurídico están adoptando una serie de medidas para agilizar la preparación del juicio en primera instancia, entre ellas la de incorporar un traductor en el equipo de apoyo jurídico para acelerar el ritmo de las traducciones y contratar a otros oficiales jurídicos para que ayuden a redactar el fallo. UN 23 - ويقوم القضاة وفريق الدعم القانوني في الوقت الراهن باتخاذ مجموعة من التدابير المختلفة للإسراع في إعداد الحكم الابتدائي، وتشمل هذه التدابير إلحاق مترجم تحريري بفريق الدعم القانوني لتعجيل وتيرة إنجاز الترجمة، وتوظيف موظف قانوني إضافي يتولى المساعدة في صياغة الحكم.
    Los magistrados y el equipo de apoyo jurídico están adoptando una serie de medidas para agilizar la preparación del fallo sobre la apelación, entre ellas, las de reorganizar el calendario del magistrado presidente para que pueda dedicar más tiempo a la causa e intensificar los esfuerzos por reducir el movimiento de personal. UN 42 - ويتخذ القضاة وفريق الدعم القانوني حالياً طائفة متنوعة من التدابير للتعجيل بإعداد حكم الاستئناف. وتشمل هذه التدابير إعادة ترتيب الجدول الزمني لعمل القاضي الذي يرأس الجلسات بما يمكنه من تخصيص وقت إضافي للقضية، وبذل جهود إضافية للحد من تغيير الموظفين.
    Los magistrados y el equipo de apoyo jurídico están adoptando una serie de medidas para reducir al mínimo los retrasos en la preparación del fallo en apelación por desacato, lo que incluye dar prioridad al examen y la aplicación sin demoras de las observaciones de los magistrados. C. Recursos de apelación UN 37 - ويتخذ القضاة وفريق الدعم القانوني حاليا طائفة متنوعة من التدابير للتقليل إلى أدنى حد ممكن من التأخر في إعداد حكم الاستئناف في قضية انتهاك حرمة المحكمة، وتشمل هذه التدابير إيلاء الأولوية للاستعراض السريع وتنفيذ تعليقات القضاة.
    Los magistrados y el equipo de apoyo jurídico están adoptando diversas medidas para agilizar la elaboración del fallo en apelación, entre ellas dar prioridad a esa labor para reducir al mínimo el riesgo de nuevas demoras y detectar posibles superposiciones entre los motivos de apelación a fin de racionalizar el proceso de deliberación. UN ١٦ - ويتخذ القضاة وفريق الدعم القانوني حاليا طائفة متنوعة من التدابير للتعجيل بإعداد حكم الاستئناف. وتشمل تلك التدابير تحديد أولويات العمل من أجل التقليل إلى أدنى حد من مخاطر حدوث مزيد من التأخير، وتحديد التداخلات المحتملة بين أسباب رفع دعوى الاستئناف، وذلك من أجل تبسيط العملية التداولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد