ويكيبيديا

    "y el estado plurinacional de bolivia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ودولة بوليفيا المتعددة القوميات
        
    En 2008, el cultivo de arbusto de coca continuó concentrándose en Colombia, el Perú y el Estado Plurinacional de Bolivia. UN وفي عام 2008، ظلَّت زراعة شجيرة الكوكا متركزة في كولومبيا وبيرو ودولة بوليفيا المتعددة القوميات.
    Formulan declaraciones los representantes de la India, el Camerún y el Estado Plurinacional de Bolivia. UN أدلى ممثلو الهند والكاميرون ودولة بوليفيا المتعددة القوميات ببيانات.
    México y el Estado Plurinacional de Bolivia recibieron servicios técnicos específicos de respuesta rápida para hacer frente a crisis epidemiológicas. UN وتلقت المكسيك ودولة بوليفيا المتعددة القوميات مساعدة تقنية محددة في مجال الاستجابة السريعة للتصدي للأزمات الوبائية.
    Formulan declaraciones los representantes de Ucrania y el Estado Plurinacional de Bolivia. UN وأدلى ممثلا أوكرانيا ودولة بوليفيا المتعددة القوميات ببيانين.
    En explicación de voto después de la votación, formulan declaraciones los representantes de Egipto y el Estado Plurinacional de Bolivia. UN وأدلى ممثلا مصر ودولة بوليفيا المتعددة القوميات ببيانين تعليلا للتصويت بعد التصويت.
    En ejercicio del derecho de respuesta, formulan declaraciones las delegaciones de Chile y el Estado Plurinacional de Bolivia. UN أدلى ممثلا شيلي ودولة بوليفيا المتعددة القوميات ببيانين في إطار ممارسة حق الرد.
    Después de la votación, los representantes de la Argentina, Côte d’Ivoire y el Estado Plurinacional de Bolivia formulan declaraciones en explicación de voto. UN وأدلى ببيانات تعليلا للتصويت بعد التصويت ممثلو الأرجنتين وكوت ديفوار ودولة بوليفيا المتعددة القوميات.
    En especial cabe destacar en este sentido el trabajo realizado en el seno del Mercado Común del Sur (MERCOSUR), Chile y el Estado Plurinacional de Bolivia. UN وفي هذا الصدد، تجدر الإشارة بشكل خاص إلى العمل المنجز في إطار السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي، ومن قبل شيلي ودولة بوليفيا المتعددة القوميات.
    Formulan declaraciones los representantes del Brasil, Kazajstán, Cuba, Omán, los Estados Unidos de América, Australia, Papua Nueva Guinea, la India, Sudáfrica, Mónaco y el Estado Plurinacional de Bolivia. UN وأدلى ببيانات ممثلو البرازيل وكازاخستان وكوبا وعمان والولايات المتحدة وأستراليا وبابوا غينيا الجديدة والهند وجنوب أفريقيا وموناكو ودولة بوليفيا المتعددة القوميات.
    En su informe, Suiza proporcionó ejemplos de programas para los pueblos indígenas en Bangladesh y el Estado Plurinacional de Bolivia. UN وقدمت سويسرا في تقريرها أمثلة على البرامج التي تنفذها لفائدة الشعوب الأصلية في بنغلاديش ودولة بوليفيا المتعددة القوميات.
    El Director Ejecutivo Adjunto de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito formula una declaración introductoria y responde a las preguntas y observaciones de los representantes del Afganistán, Liechtenstein y el Estado Plurinacional de Bolivia. UN وأدلى نائب المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ببيان استهلالي ورد على الأسئلة المطروحة والتعليقات المقدمة من ممثلي أفغانستان وليختنشتاين ودولة بوليفيا المتعددة القوميات.
    Formulan declaraciones en explicación de voto después de la votación los representantes de Cuba, Nicaragua, la República Bolivariana de Venezuela, Chile y el Estado Plurinacional de Bolivia. UN وأدلى ببيانات تعليلا للتصويت بعد إجراء التصويت ممثلو كوبا ونيكاراغوا وجمهورية فنزويلا البوليفارية وشيلي ودولة بوليفيا المتعددة القوميات.
    Objetivo 1: La Capaj tomó la iniciativa de proteger los ecosistemas acuáticos de los Andes y las fuentes de agua para las comunidades indígenas que viven en la frontera entre el Perú, Chile y el Estado Plurinacional de Bolivia. UN الهدف 1: اتخذت المنظمة مبادرة حماية النظم الإيكولوجية الإنمائية للإنديز لصالح المجتمعات الأصلية التي تعيش على حدود بيرو، وشيلي، ودولة بوليفيا المتعددة القوميات.
    Objetivo 7: La Capaj se ocupó de proteger los humedales de los Andes, restableciendo el equilibrio ecológico que asegura la continuidad de la producción de agua en las montañas de la sierra alta del Perú, Chile y el Estado Plurinacional de Bolivia. UN الهدف 7: تولت المنظمة حماية الأراضي الرطبة في الإنديز، باستعادة التوازن الإيكولوجي الذي يكفل استدامة مياه الإنتاج في أعالي جبال الإنديز في بيرو، وشيلي، ودولة بوليفيا المتعددة القوميات.
    Tras la aprobación del proyecto de resolución A/C.2/67/L.58, los representantes de los Estados Unidos y el Estado Plurinacional de Bolivia formulan una declaración. UN وعقب اعتماد مشروع القرار A/C.2/67/L.58، أدلى ممثلا الولايات المتحدة ودولة بوليفيا المتعددة القوميات ببيانين.
    Por ejemplo, el Ecuador y el Estado Plurinacional de Bolivia han consagrado los " derechos de la Naturaleza " en las constituciones que han aprobado recientemente. UN فعلى سبيل المثال، أدرجت إكوادور ودولة بوليفيا المتعددة القوميات ' ' حق الطبيعة`` في الدستور الحديث المعمول به في كل منهما.
    Tras la aprobación del proyecto de resolución, formularon declaraciones los representantes del Ecuador y el Estado Plurinacional de Bolivia (véase A/C.2/69/SR.37). UN 6 - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيان كل من ممثلَي إكوادور ودولة (بوليفيا المتعددة القوميات) (انظر A/C.2/69/SR.37).
    Los ponentes respondieron a las observaciones y preguntas formuladas por los representantes del Iraq, Suecia (en nombre de la Unión Europea), Kazajstán, el Brasil, Namibia y el Estado Plurinacional de Bolivia. UN 17 - وأجاب المشاركون على التعليقات والأسئلة التي طرحت من قِبل ممثلي كل من العراق، والسويد (باسم الاتحاد الأوروبي)، وكازاخستان، والبرازيل، وناميبيا، ودولة بوليفيا المتعددة القوميات.
    El Consejo escucha las declaraciones formuladas por los representantes de Nigeria, Cabo Verde, Luxemburgo, Bosnia y Herzegovina, Ghana, la Argentina, Argelia, el Perú, Côte d’Ivoire, la República Bolivariana de Venezuela, la República Islámica del Irán y el Estado Plurinacional de Bolivia. UN واستمع المجلس إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من نيجيريا، والرأس الأخضر، ولكسمبرغ، والبوسنة والهرسك، وغانا، والأرجنتين، والجزائر، وبيرو، وكوت ديفوار، وجمهورية فنزويلا البوليفارية، وجمهورية إيران الإسلامية، ودولة بوليفيا المتعددة القوميات.
    Los ponentes respondieron a las observaciones y preguntas formuladas por los representantes del Iraq, Suecia (en nombre de la Unión Europea), Kazajstán, el Brasil, Namibia y el Estado Plurinacional de Bolivia. UN 17 - وأجاب المشاركون على التعليقات والأسئلة التي طرحت من قِبل ممثلي كل من العراق، والسويد (باسم الاتحاد الأوروبي)، وكازاخستان، والبرازيل، وناميبيا، ودولة بوليفيا المتعددة القوميات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد