ويكيبيديا

    "y el fondo especial" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والصندوق الخاص
        
    Al principio, financiaban el ILPES el Banco Interamericano de Desarrollo y el Fondo Especial de las Naciones Unidas. UN وقد تولى تمويل المعهد في البداية مصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية والصندوق الخاص لﻷمم المتحدة.
    De conformidad con los párrafos 9 y 10 del reglamento financiero, el Secretario General de las Naciones Unidas estableció el Fondo Suplementario y el Fondo Especial, respectivamente. UN ووفقاً للفقرتين 9 و10 من القواعد المالية أنشأ الأمين العام للأمم المتحدة الصندوق التكميلي والصندوق الخاص على التوالي.
    Constatando asimismo la separación entre la administración y las actividades del Fondo para el Medio Ambiente Mundial y el Fondo Especial para el cambio climático, UN وإذ يلاحظ أيضاً الانفصال بين إدارة وأنشطة مرفق البيئة العالمية والصندوق الخاص لتغير المناخ،
    Constatando asimismo la separación que existe entre la administración y las actividades del Fondo para el Medio Ambiente Mundial y el Fondo Especial para el cambio climático, UN وإذ يلاحظ أيضاً الانفصال بين إدارة وأنشطة مرفق البيئة العالمية والصندوق الخاص لتغير المناخ،
    :: El Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM) y sus fondos para el clima, el Fondo para los Países Menos Adelantados y el Fondo Especial para el cambio climático; UN :: مرفق التنمية العالمية وصندوقاه المعنيان بالمناخ، وهما صندوق البلدان الأقل نموا والصندوق الخاص بتغير المناخ.
    Por otra parte, el PNUD realizó una evaluación de la labor del Programa en relación con el Fondo para los Países Menos Adelantados y el Fondo Especial para el Cambio Climático. UN وبالإضافة إلى ذلك، أجرى البرنامج الإنمائي تقييما لعمله مع صندوق البلدان الأقل نموا والصندوق الخاص بتغير المناخ.
    B. El Fondo Suplementario y el Fondo Especial 5 5 UN باء - الصندوق التكميلي والصندوق الخاص ٥ ٥
    II. El Fondo Suplementario y el Fondo Especial de la Convención UN ثانياً - الصندوق التكميلي والصندوق الخاص بالاتفاقية
    Se pidió al FMAM, como entidad encargada del funcionamiento del mecanismo financiero, que brindara apoyo financiero para la aplicación de dicho marco a través de su esfera de actividad del cambio climático y el Fondo Especial para el cambio climático. UN وقد طُلب إلى مرفق البيئة العالمية، بوصفه كياناً تشغيلياً للآلية المالية، أن يقدم الدعم المالي لتنفيذ هذا الإطار من خلال مجال تركيزه الرئيسي على تغير المناخ والصندوق الخاص لتغير المناخ.
    12. En 2001 se establecieron, con arreglo a lo dispuesto a las decisiones 5/CP.7 y 7/CP.7, el FPMA y el Fondo Especial para el Cambio Climático (FECC). UN 12- في عام 2001، أنشئ صندوق أقل البلدان نمواً والصندوق الخاص لتغير المناخ بمقتضى المقررين 5/م أ-7 و7/م أ-7.
    Lo hace por conducto de la Prioridad Estratégica de Adaptación del FMAM y de dos fondos nuevos: el Fondo PMA y el Fondo Especial para el cambio climático. UN ويحقق المرفق ذلك من خلال الصندوق الاستئماني وصندوقين آخرين جديدين هما صندوق أقل البلدان نمواً والصندوق الخاص بتغير المناخ.
    Los países en desarrollo sin litoral pueden beneficiarse del Fondo para el Medio Ambiente Mundial y el Fondo Especial para el Cambio Climático, y los que también son países menos adelantados pueden acceder al Fondo para el cambio climático destinado a este grupo de países. UN والبلدان النامية غير الساحلية مؤهلة للانضمام إلى مرفقة البيئة العالمية والصندوق الخاص بالمناخ وتلك التي هي أيضاً من أقل البلدان نمواً يمكنها أن تنضم إلى صندوق أقل البلدان نمواً الخاص بتغير المناخ.
    Habiendo examinado las estimaciones de los recursos para 1999 del Fondo Suplementario y el Fondo Especial, que figuran en el documento ICCD/COP(1)/3/Add.1, UN وقد نظر في تقديرات الصندوق التكميلي والصندوق الخاص لعام ٩٩٩١ الواردة في الوثيقة ICCD/COP(1)/3/Add.1؛
    La AEC ha reconocido la necesidad de elaborar una estrategia regional de turismo y, con ese objeto, en 1996 creó varias instituciones: el Comité Especial de Turismo, el Consejo del Caribe para la Capacitación y Educación en materia de Turismo y el Fondo Especial de la AEC. UN وتدرك الرابطة ضرورة وضع استراتيجية إقليمية للسياحة. ولهذا الغرض، أنشأت في عام ١٩٩٦ عددا من المؤسسات هي: اللجنة الخاصة للسياحة، ومجلس الكاريبي للتدريب والتثقيف في مجال السياحة، والصندوق الخاص لرابطة دول الكاريبي.
    B. El Fondo Suplementario y el Fondo Especial UN باء - الصندوق التكميلي والصندوق الخاص
    B. El Fondo Suplementario y el Fondo Especial UN باء - الصندوق التكميلي والصندوق الخاص
    2. Se han preparado planes de costos para el Fondo Suplementario y el Fondo Especial en el bienio 2000-2001, que se presentan en este documento para que la Conferencia de las Partes los examine. UN 2- وُاعدت خطط تكاليف الصندوق التكميلي والصندوق الخاص لفترة السنتين 2000-2001، وقدمت في هذه الوثيقة ليستعرضها مؤتمر الأطراف.
    En el documento ICCD/COP(3)/2/Add.1 figura información sobre los recursos estimados para el Fondo Suplementario y el Fondo Especial correspondientes al próximo bienio. UN وتتضمن الوثيقة ICCD/COP(3)/2/Add.1 معلومات عن الاحتياجات المقدرة للصندوق التكميلي والصندوق الخاص لفترة السنتين القادمة.
    a) Tomó nota de las estimaciones de los recursos necesarios para el Fondo Suplementario y el Fondo Especial presentadas por el Secretario Ejecutivo; UN (أ) أحاط علماً بالاحتياجات المقدرة للصندوق التكميلي والصندوق الخاص من قبل الأمين التنفيذي؛
    Los países industrializados han decidido evitar o reducir al mínimo los efectos nocivos que pueden tener las medidas de mitigación para los países en desarrollo. Se proporcionará apoyo, por conducto del FMAM y el Fondo Especial para el clima, para ayudar a los países en desarrollo a hacer frente a los impactos económicos nocivos que se deriven de la aplicación de medidas de mitigación por parte de los países industrializados. UN وقررت البلدان الصناعية أن تمنع أو تُخفف الآثار السلبية لتدابير التخفيف على البلدان النامية، وسيقدم الدعم، عن طريق مرفق البيئة العالمية والصندوق الخاص للمناخ، من أجل مساعدة البلدان النامية على التصدي لأي آثار اقتصادية سلبية تنجم عن تنفيذ البلدان الصناعية لتدابير التخفيف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد