Acuerdos entre la Conferencia de las Partes y el Fondo Verde para el Clima | UN | الترتيبات بين مؤتمر الأطراف والصندوق الأخضر للمناخ |
Arreglos entre la Conferencia de las Partes y el Fondo Verde para el Clima | UN | الترتيبات بين مؤتمر الأطراف والصندوق الأخضر للمناخ |
Arreglos entre la Conferencia de las Partes y el Fondo Verde para el Clima | UN | الترتيبات بين مؤتمر الأطراف والصندوق الأخضر للمناخ |
7/CP.18 Acuerdos entre la Conferencia de las Partes y el Fondo Verde para el Clima 31 | UN | 7/م أ-18 الترتيبات بين مؤتمر الأطراف والصندوق الأخضر للمناخ 39 |
El diálogo sirvió de importante plataforma para que las partes reafirmaran su apoyo político al Fondo Verde para el Clima y transmitieran su apoyo constante a los países en desarrollo partes después del período de financiación acelerada, incluidas las promesas de contribuciones por más de 100 millones de dólares al Fondo de Adaptación, la REDD-plus y el Fondo Verde para el Clima una vez que este último entre en funcionamiento. | UN | وشكّل الحوار منبرا مهما للأطراف لإعادة تأكيد دعمها السياسي لصندوق المناخ الأخضر والتعبير عن الدعم المتواصل للبلدان النامية الأطراف بعد انتهاء مرحلة تمويل البداية السريعة، بما يشمل الإعلان عن تبرعات تفوق 100 مليون دولار لصالح صندوق التكيف والمبادرة المعززة وصندوق المناخ الأخضر بمجرد بدء تشغيله. |
7/CP.18 Acuerdos entre la Conferencia de las Partes y el Fondo Verde para el Clima | UN | 7/م أ-18 الترتيبات بين مؤتمر الأطراف والصندوق الأخضر للمناخ |
D. Acuerdos entre la Conferencia de las Partes y el Fondo Verde para el Clima | UN | دال- الترتيبات بين مؤتمر الأطراف والصندوق الأخضر للمناخ |
B. Arreglos entre la Conferencia de las Partes y el Fondo Verde para el Clima 23 - 24 7 | UN | باء - الترتيبات بين مؤتمر الأطراف والصندوق الأخضر للمناخ 23-24 8 |
El CPF trató los principales resultados de la CP 18 y las repercusiones para su labor en 2013, los arreglos entre la CP y el Fondo Verde para el Clima y la organización del primer foro del CPF. | UN | وناقشت اللجنة النتائج الرئيسية لمؤتمر الأطراف الثامن عشر وتبعاته على عملها في عام 2013، والترتيبات بين مؤتمر الأطراف والصندوق الأخضر للمناخ وتنظيم المنتدى الأول للجنة. |
Además, el CPF examinó las cuestiones de los arreglos entre la CP y el Fondo Verde para el Clima y de las directrices actualizadas para el quinto examen del mecanismo financiero. | UN | وعلاوة على ذلك، ناقشت اللجنة مسألتي الترتيبات بين مؤتمر الأطراف والصندوق الأخضر للمناخ والمبادئ التوجيهية المحدّثة للاستعراض الخامس للآلية المالية. |
B. Arreglos entre la Conferencia de las Partes y el Fondo Verde para el Clima | UN | باء- الترتيبات بين مؤتمر الأطراف والصندوق الأخضر للمناخ |
5/CP.19 Arreglos entre la Conferencia de las Partes y el Fondo Verde para el Clima 15 | UN | 5/م أ-19 الترتيبات بين مؤتمر الأطراف والصندوق الأخضر للمناخ 18 |
4. Da su aprobación a los arreglos entre la Conferencia de las Partes y el Fondo Verde para el Clima que figuran en el anexo, dando así lugar a su entrada en vigor; | UN | 4- يوافق على الترتيبات بين مؤتمر الأطراف والصندوق الأخضر للمناخ الواردة في المرفق، وتدخل الترتيبات بذلك حيز النفاذ؛ |
D. Arreglos entre la Conferencia de las Partes y el Fondo Verde para el Clima | UN | دال- الترتيبات بين مؤتمر الأطراف والصندوق الأخضر للمناخ |
d) Acuerdos entre la Conferencia de las Partes y el Fondo Verde para el Clima | UN | (د) الترتيبات بين مؤتمر الأطراف والصندوق الأخضر للمناخ |
10. La CP tal vez desee tomar nota de los debates que el Comité Permanente celebró sobre la función que debería desempeñar en la concertación de acuerdos entre la CP y el Fondo Verde para el Clima. | UN | 10- ولعل مؤتمر الأطراف يود أن يحيط علماً بالمناقشات التي أجرتها اللجنة الدائمة بشأن الدور الذي ينبغي أن تضطلع به في وضع ترتيبات بين مؤتمر الأطراف والصندوق الأخضر للمناخ. |
d) Arreglos entre la Conferencia de las Partes y el Fondo Verde para el Clima | UN | (د) الترتيبات بين مؤتمر الأطراف والصندوق الأخضر للمناخ |
9. El CPF recomienda además a la CP que acepte el proyecto de arreglos entre la CP y el Fondo Verde para el Clima, que figura en el anexo III, después de que la Junta del Fondo aceptara esos arreglos en su quinta reunión. | UN | 9- وتوصي اللجنة الدائمة أيضاً مؤتمر الأطراف بأن يوافق على مشروع الترتيبات بين مؤتمر الأطراف والصندوق الأخضر للمناخ الوارد في المرفق الثالث، بعد أن وافق عليه مجلس الصندوق بالفعل في اجتماعه الخامس. |
Durante la reunión, el CPF finalizó el proyecto de arreglos entre la CP y el Fondo Verde para el Clima, a cuya Junta se transmitiría, y preparó sugerencias para el segundo foro del CPF, así como un plan de trabajo para la primera evaluación y reseña general bienal de las corrientes financieras relacionadas con el clima. | UN | وخلال الاجتماع، وضعت اللجنة الصيغة النهائية لمشروع الترتيبات بين مؤتمر الأطراف والصندوق الأخضر للمناخ الذي سيرسل إلى مجلس الصندوق، ووضعت مقترحات للمنتدى الثاني للجنة، بالإضافة إلى خطة عمل لأول تقييم وعرض عام ثنائيي السنوات لتدفقات التمويل المتعلق بالمناخ. |
Otro de los principales resultados de la Conferencia fue la adopción de un conjunto de decisiones relacionadas con la financiación, incluida la financiación a largo plazo para el clima (decisión 3/CP.19) y el Fondo Verde para el Clima (decisiones 4/CP.19 y 5/CP.19). | UN | 21 - ومن النتائج الرئيسية التي أسفر عنها المؤتمر اعتماد مجموعة من القرارات المتصلة بالتمويل، بما في ذلك التمويل الطويل الأجل المتعلق بالمناخ (القرار 3/CP.19) وصندوق المناخ الأخضر (القراران 4/CP.19 و 5/CP.19). |
El Secretario General pidió a los países que no lo habían hecho que depositaran sus instrumentos de aceptación de la Enmienda de Doha al Protocolo de Kyoto y exhortó a las partes a que redoblaran sus esfuerzos en materia de financiación, incluida la financiación a largo plazo y el Fondo Verde para el Clima. | UN | وطلب الأمين العام إلى البلدان التي لم تودع بعد صكوك قبولها تعديل الدوحة لبروتوكول كيوتو أن تفعل ذلك، وأهاب بالأطراف أن ترفع مستوى التمويل، بما في ذلك التمويل الطويل الأجل وتمويل صندوق المناخ الأخضر. |