La lucha contra la corrupción y el fortalecimiento del estado de derecho están estrechamente unidos a la protección de los derechos humanos. | UN | إن مكافحة الفساد وتعزيز سيادة القانون يتضافران مع حماية حقوق الإنسان. |
La promoción y el fortalecimiento del estado de derecho a nivel nacional e internacional siguen siendo prioritarios para la Unión Europea. | UN | وما زال تشجيع وتعزيز سيادة القانون على الصعد الوطنية والدولية إحدى أولويات الاتحاد الأوروبي. |
Se informó a la Junta que la lucha contra la impunidad y el fortalecimiento del estado de derecho continuarían siendo prioritarios para la Oficina en todas las regiones. | UN | وأحيط علماً بأن مكافحة الإفلات من العقاب وتعزيز سيادة القانون سيظلان من أولويات المفوضية في المناطق جميعها. |
La promoción y el fortalecimiento del estado de derecho en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales | UN | النهوض بسيادة القانون وتعزيزها في سياق صون السلام والأمن الدوليين |
6849ª sesión La promoción y el fortalecimiento del estado de derecho en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales | UN | الجلسة 6849 النهوض بسيادة القانون وتعزيزها في سياق صون السلام والأمن الدوليين |
bajo la Presidencia de México sobre la promoción y el fortalecimiento del estado de derecho en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales | UN | تشجيع وتعزيز سيادة القانون في صون السلام والأمن الدوليين |
La promoción y el fortalecimiento del estado de derecho en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales | UN | تشجيع وتعزيز سيادة القانون في صون السلام والأمن الدوليين |
La promoción y el fortalecimiento del estado de derecho en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales | UN | تشجيع وتعزيز سيادة القانون في مجال صون السلام والأمن الدوليين |
En consecuencia, la Oficina del Alto Comisionado seguirá haciendo particular hincapié en la promoción y el fortalecimiento del estado de derecho en su programa de cooperación técnica y en otras actividades que están dentro del ámbito de su competencia y en la medida en que los recursos lo permitan. | UN | ولذا ستواصل المفوضية تركيزها بشكل خاص على تشجيع وتعزيز سيادة القانون في برنامجها للتعاون التقني، وفي الأنشطة الأخرى التي تدخل في نطاق ولايتها وفي حدود الموارد المتاحة. |
Elaboración de políticas conexas de mantenimiento de la paz en consulta con órganos intergubernamentales, sobre cuestiones diversas, como el despliegue rápido, la reforma del sector de seguridad y el fortalecimiento del estado de derecho | UN | وضع سياسات متصلة بحفظ السلام، بالتشاور مع الهيئات الحكومية الدولية، بشأن مسائل مثل النشر السريع، وإصلاح قطاع الأمن، وتعزيز سيادة القانون |
A continuación analiza la situación en lo que respecta a los derechos económicos, sociales y culturales, especialmente el derecho a la salud y a la educación, y aborda la situación en los sectores judicial y penitenciario y el fortalecimiento del estado de derecho. | UN | ثم يحلل الحالة فيما يتعلق بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وخاصة الحق في الصحة والتعليم، ويتصدى للحالة في قطاعي القضاء والسجون، وتعزيز سيادة القانون. |
Japón El Gobierno del Japón otorga gran importancia al desarrollo y el fortalecimiento del estado de derecho en la comunidad internacional. | UN | 1 - تولي حكومة اليابان أهمية كبيرة لتوسيع وتعزيز سيادة القانون في المجتمع الدولي. |
La promoción y el fortalecimiento del estado de derecho en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales | UN | 29 - تشجيع وتعزيز سيادة القانون في صون السلام والأمن الدوليين |
El 29 de junio de 2010, el Consejo celebró un debate abierto sobre la promoción y el fortalecimiento del estado de derecho en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. | UN | في 29 حزيران/يونيه 2010، أجرى المجلس مناقشة مفتوحة بشأن تشجيع وتعزيز سيادة القانون في صون السلام والأمن الدوليين. |
59 La promoción y el fortalecimiento del estado de derecho en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. | UN | 59 - بسط وتعزيز سيادة القانون في مجال صون السلام والأمن الدوليين. |
La promoción y el fortalecimiento del estado de derecho en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales | UN | النهوض بسيادة القانون وتعزيزها في سياق صون السلام والأمن الدوليين |
La promoción y el fortalecimiento del estado de derecho en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales | UN | النهوض بسيادة القانون وتعزيزها في سياق صون السلام والأمن الدوليين |
La promoción y el fortalecimiento del estado de derecho en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales | UN | النهوض بسيادة القانون وتعزيزها في سياق صون السلام والأمن الدوليين |
" La promoción y el fortalecimiento del estado de derecho en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales | UN | " النهوض بسيادة القانون وتعزيزها في سياق صون السلام والأمن الدوليين |
49. El Plan tiene por objetivo prioritario lograr el buen gobierno y la gestión óptima. En el concepto de buen gobierno se incluye la promoción de las reformas y de la participación política, el apoyo de los derechos y libertades, la lucha contra la corrupción y el fortalecimiento del estado de derecho y del poder judicial. | UN | 49- ترتكز الخطة على تحقيق الحكم الرشيد والإدارة الرشيدة وينضوي تحت مفهوم الحكم الرشيد، تعزيز الإصلاحات والمشاركة السياسية ودعم الحقوق والحريات ومكافحة الفساد وترسيخ سيادة القانون والقضاء. |
:: Determinar las necesidades de los Estados en lo que respecta al mejoramiento de las instituciones y el fortalecimiento del estado de derecho y recomendar, según proceda, que los Estados consideren la posibilidad de solicitar la ayuda que precisen a la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos y otros proveedores de asistencia. | UN | :: تحديد احتياجات الدول فيما يتصل بتعزيز المؤسسات وتدعيم سيادة القانون والتوصية، عند الاقتضاء، بأن تنظر الدول في طلب المساعدة في هذا المجال من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وغيرها من الجهات المقدمة للمساعدة. |
El 19 de enero, el Consejo celebró un debate abierto sobre la promoción y el fortalecimiento del estado de derecho en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. | UN | في 19 كانون الثاني/يناير، أجرى المجلس مناقشة مفتوحة بشأن تعزيز وتوطيد سيادة القانون في مجال صون الأمن والسلم الدوليين. |
2. La promoción y el fortalecimiento del estado de derecho en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales | UN | 2 - إعلاء شأن سيادة القانون وتعزيزها أثناء صون السلم والأمن الدوليين |
La FIAS sigue prestando apoyo a las iniciativas afganas de promoción de la gobernanza, en particular en las esferas básicas de la transición, la reintegración, la lucha contra la corrupción y el fortalecimiento del estado de derecho. | UN | 28 - لا تزال القوة الدولية تقدم الدعم إلى الجهود المبذولة بقيادة أفغانستان في مجال الحوكمة، ولا سيما ما يُبذل منها في مجالات رئيسية مثل عملية الانتقال، وإعادة الإدماج، ومكافحة الفساد، وتحسين سيادة القانون. |