ويكيبيديا

    "y el ganado" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والماشية
        
    • والمواشي
        
    • والثروة الحيوانية
        
    • وتربية الماشية
        
    • والحيوان
        
    • و الماشية
        
    • ومواشيهم
        
    • وحيوانات المزرعة
        
    No obstante, los conflictos provocados por disputas relacionadas con las tierras y el ganado siguen generando graves problemas de protección. UN بيد أن النزاع على الأرض والماشية لا يزال مستمرا، مما أدى إلى خلق تحديات خطيرة تتعلق بالحماية.
    i) Desarrollar, en pequeña escala, el riego y el suministro de agua para el consumo humano y el ganado y para la conservación del suelo y del agua; UN `١` تنمية الري صغير النطاق وتوفير المياه للبشر والماشية ومن أجل حفظ المياه والتربة؛
    La MONUT también recibió informaciones de que grupos armados robaban el alimento y el ganado de los aldeanos. UN ١٥ - وتلقت البعثة أيضا تقارير تفيد بقيام مجموعات مسلحة بسرقة اﻷغذية والماشية من القرويين.
    Los alimentos y el ganado han sido al parecer metódicamente saqueados o destruidos. UN ويبدو أن المواد الغذائية والمواشي قد تعرضت بصورة منظمة لأعمال النهب أو التدمير.
    Los enfrentamientos tribales respecto de los manantiales, la tierra y el ganado siguen afectando a la zona. UN ولا تزال الاشتباكات القبلية، فيما يتعلق بنقاط المياه والأراضي والمواشي تؤثر على المنطقة.
    La producción agrícola y el ganado también eran objeto de confiscación y las autoridades israelíes seguían ejerciendo un riguroso control sobre los recursos hídricos de que disponían los habitantes del Golán, incluida el agua de lluvia. UN وصودرت الغلال الزراعية والثروة الحيوانية أيضا، وواصلت السلطات اﻹسرائيلية ممارسة السيطرة المحكمة على الموارد المائية المتاحة لسكان الجولان، بما فيها مياه اﻷمطار.
    Las presas de regulación forman embalses de agua que duran meses después de la corta estación de las lluvias y son valiosos para los agricultores y el ganado. UN وتشكل سدود التحكم خزانات مياه على مدى عدة أشهر بعد موسم اﻷمطار القصيرة، وتوفر للمزارعين والماشية مصدرا ثمينا للمياه.
    Los pastizales, la vegetación y el ganado son complejos ecológicos que incluyen la variabilidad entre los organismos vivos de todo origen. UN والمراعي والغطاء النباتي والماشية تشكل مركبات إيكولوجية تشتمل على الاختلاف فيما بين الكائنات الحية من جميع المصادر.
    Los productos agrícolas y el ganado, así como el medio ambiente Cincluidos el aire y el agua de la zonaC, están completamente seguros. UN والمواد الزراعية والماشية وكذلك البيئة، بما في ذلك الهواء والمياه في هذه المنطقة، سليمة تماما.
    En particular, quieren saber los efectos de los métodos de producción sobre el medio ambiente, las formas en que se trataron los animales de la finca y si los cultivos y el ganado fueron modificados genéticamente. UN ويريدون على وجه الخصوص أن يعرفوا ما للطرق الإنتاجية من آثار في البيئة وفي الطريقة التي تعامل بها حيوانات المزرعة، وما إذا كانت المحاصيل والماشية قد عدلت من الناحية الوراثية.
    Después del bombardeo, los milicianos Janjaweed y los soldados del Gobierno entraron en la aldea y la saquearon, robando la ropa de cama, las prendas de vestir y el ganado. UN وبعد القصف الجوي، دخل الجنجويد وجنود الحكومة القرية ونهبوها، بما في ذلك مواد الفراش والملابس والماشية.
    Les preocupaba que las cosechas y el ganado estuvieran en peligro a causa de los incendios, al igual que los soldados que se encontraban en las trincheras. UN واشتكوا من تعرض المحاصيل والماشية للخطر من الحرائق، فضلا عن الجنود الذين يخدمون في الخنادق.
    Les preocupaba que las cosechas y el ganado estuvieran en peligro a causa de los incendios, al igual que los soldados que se encontraban en las trincheras. UN واشتكوا من تعرض المحاصيل والماشية للخطر من جراء الحرائق، فضلا عن الجنود الذين يخدمون في الخنادق.
    Por consiguiente, es preciso adoptar medidas para asegurar el derecho de la mujer a la propiedad de la tierra y el ganado. UN وثمة حاجة، بالتالي، إلى بذل الجهود اللازمة لكفالة حقوق المرأة في الملكية، من قبيل ملكية الأراضي الزراعية والمواشي.
    Por ejemplo, las tierras, los apartamentos y el ganado pasaron a manos privadas sin cargo alguno. UN فعلى سبيل المثال، جرت خصخصة الأراضي والشقق والمواشي مجاناً.
    Me sentí muy aislado cuando los cerdos y el ganado entraban a las casas vacías. TED أحسست بعزلة غريبة بينما تتنقل الخنازير والمواشي بين البيوت المهجورة
    La producción agrícola y el ganado también eran objeto de confiscación por parte de las autoridades israelíes, que seguían ejerciendo un riguroso control sobre los recursos hídricos de que disponían los habitantes del Golán, incluida el agua de lluvia. UN وقد استمرت السلطات اﻹسرائيلية في مصادرة الغلال الزراعية والثروة الحيوانية أيضا. كما واصلت هذه السلطات ممارسة السيطرة المحكمة على الموارد المائية المتاحة لسكان الجولان بما فيها مياه اﻷمطار.
    Los productos que se promueven son el café, el cacao, el aceite de palma, el palmito, las frutas tropicales y el ganado, de producción biológica. UN كما يشمل نطاق المنتجات المروّج لها البن العضوي، والكاكاو، وزيت النخيل، ولباب النخيل، والفواكه المدارية، والثروة الحيوانية.
    Los Estados deberían respetar y proteger los derechos individuales relativos a los recursos como la tierra, el agua, los bosques, la pesca y el ganado sin discriminación de algún tipo. UN كما يتعيّن على الدول احترام حقوق الأفراد والمجموعات وحمايتها فيما يتعلّـق بالحصـول على الموارد مثـل الأراضي والمياه والغابات ومصايد الأسماك والثروة الحيوانية وأية حقوق موجودة ذات الصلة، دون أي تمييز.
    199. Tanto las mujeres como los hombres agricultores necesitan agua para la irrigación y el ganado. UN 199 - ويحتاج المزارعون والمزارعات على السواء إلى المياه لأغراض الري وتربية الماشية.
    En el informe se indica que los niños tampoco se libran de las prácticas arbitrarias de Israel, aplicadas a las personas, las tierras y el ganado. UN ويشير التقرير إلى أن الأطفال لم يسلموا من الممارسات التعسفية الإسرائيلية التي نالت الإنسان والأرض والحيوان.
    y el ganado que pertenece a Seamus Clarke, será removido inmediatamente. Open Subtitles و الماشية التي كانت في تلك المنزل تذهب إلى كلارك و يفعل القرار هذا بالحال
    A ello se había sumado la disminución de la producción agrícola interna, debido a que la inseguridad impedía cuidar de los cultivos y el ganado. UN وتفاقم هذا الوضع بفعل انخفاض الإنتاج الزراعي الداخلي لأن انعدام الأمن يمنع السكان من تعهّد محاصيلهم ومواشيهم.
    Estas medidas van acompañadas de otras iniciativas pertinentes, como la vigilancia del volumen de agua de los embalses con miras a priorizar y racionalizar su uso en caso de sequía, satisfacer las necesidades de las personas y el ganado (agua potable) y proteger y regar los cultivos extensivos y de árboles perennes. UN 95 - تصاحب هذه الترتيبات تدابير أخرى، منها رصد الموارد المائية في خزانات السدود بغية ترتيب أولويات استخدامها و ترشيده في حالة الجفاف، وتلبية حاجات الإنسان وحيوانات المزرعة (من مياه الشرب)، وحماية النباتات المعمّرة (الأشجار) والمحاصيل الحقلية وريّها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد