Efectos de las crisis económicas y financieras mundiales en la realización universal y el goce efectivo de los derechos humanos | UN | تأثير الأزمتين الاقتصادية والمالية العالميتين على الإعمال العالمي لحقوق الإنسان والتمتع الفعال بها |
Efectos de las crisis económicas y financieras mundiales en la realización universal y el goce efectivo de los derechos humanos | UN | تأثير الأزمتين الاقتصادية والمالية العالميتين على الإعمال العالمي لحقوق الإنسان والتمتع الفعال بها |
Efectos de las crisis económicas y financieras mundiales en la realización universal y el goce efectivo de los derechos humanos | UN | تأثير الأزمتين الاقتصادية والمالية العالميتين على الإعمال العالمي لحقوق الإنسان والتمتع الفعال بها |
La organización recomendó a Cabo Verde que realizara un amplio estudio para explicar esa disparidad y analizara la conexión entre la esperanza de vida y el goce efectivo de los derechos humanos. | UN | وأوصى المركز الرأس الأخضر بإجراء دراسة شاملة لتفسير هذا التباين والتصدي أيضاً للصلة بين العمر المتوقع والتمتع الفعلي بحقوق الإنسان. |
Mesa redonda sobre los efectos de las crisis económicas y financieras mundiales en la realización universal y el goce efectivo de los derechos humanos | UN | حلقة النقاش عن تأثير الأزمتين العالميتين الاقتصادية والمالية على الإعمال العالمي لحقوق الإنسان والتمتع الفعال بها |
S-10/1. Efectos de las crisis económicas y financieras mundiales en la realización universal y el goce efectivo de los derechos humanos | UN | دإ-10/1- تأثير الأزمتين الاقتصادية والمالية العالميتين على الإعمال العالمي لحقوق الإنسان والتمتع الفعال بها |
S-10/1. Efectos de las crisis económicas y financieras mundiales en la realización universal y el goce efectivo de los derechos humanos | UN | دإ-10/1- تأثير الأزمتين الاقتصادية والمالية العالميتين على الإعمال العالمي لحقوق الإنسان والتمتع الفعال بها |
Seguimiento del décimo período extraordinario de sesiones del Consejo de Derechos Humanos sobre los efectos de las crisis económicas y financieras mundiales en la realización universal y el goce efectivo de los derechos humanos | UN | متابعة الدورة الاستثنائية العاشرة لمجلس حقوق الإنسان بشأن تأثير الأزمتين الاقتصادية والمالية العالميتين على الإعمال العالمي لحقوق الإنسان والتمتع الفعال بها |
Seguimiento del décimo período extraordinario de sesiones del Consejo de Derechos Humanos sobre los efectos de las crisis económicas y financieras mundiales en la realización universal y el goce efectivo de los derechos humanos | UN | متابعة الدورة الاستثنائية العاشرة لمجلس حقوق الإنسان بشأن تأثير الأزمتين الاقتصادية والمالية العالميتين على الإعمال العالمي لحقوق الإنسان والتمتع الفعال بها |
Seguimiento del décimo período extraordinario de sesiones del Consejo de Derechos Humanos sobre los efectos de las crisis económicas y financieras mundiales en la realización universal y el goce efectivo de los derechos humanos | UN | متابعة الدورة الاستثنائية العاشرة لمجلس حقوق الإنسان بشأن تأثير الأزمتين العالميتين الاقتصادية والمالية على الإعمال العالمي لحقوق الإنسان والتمتع الفعال بها |
La observancia de ese día en 2006 y 2007 sirvió para señalar a la atención de todo el mundo el sufrimiento de las víctimas de las minas y los restos explosivos de guerra y el efecto que siguen teniendo esas municiones en la consolidación de la paz, el regreso de los refugiados y los desplazados internos, el desarrollo sostenible y el goce efectivo de los derechos humanos. | UN | ولفت الاحتفال بهذا اليوم في عامي 2006 و 2007 انتباه العالم إلى مأساة ضحايا الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب، والآثار التي لا تزال تترتب على هذه الذخائر في مجالات بناء السلام، وعودة اللاجئين والأشخاص المشردين داخليا، والتنمية المستدامة والتمتع الفعال بحقوق الإنسان. |
Sin embargo, se sigue manteniendo, y a veces incluso ensanchando, una brecha de implementación entre las buenas intenciones expresadas con frecuencia en reformas constitucionales y legislaciones diversas, y el goce efectivo de los derechos humanos a nivel concreto y cotidiano. | UN | غير أنه ما زالت هناك ثغرة مستعصية، بل ومتسعة في مجال التنفيذ بين النوايا الحسنة المتجلية في أغلب الأحيان في الإصلاحات الدستورية ومختلف الإصلاحات التشريعية، والتمتع الفعال بحقوق الإنسان على صعيد الممارسة اليومية. |
Reafirmando también su resolución S-10/1, de 23 de febrero de 2009, sobre los efectos de las crisis económicas y financieras mundiales en la realización universal y el goce efectivo de los derechos humanos, | UN | وإذ يعيد تأكيد قراره دإ-10/1 المؤرخ 23 شباط/فبراير 2009 والمتعلق بتأثير الأزمتين الاقتصادية والمالية العالميتين على إعمال حقوق الإنسان في العالم والتمتع الفعال بها، |
Reconociendo que las crisis económicas y financieras son de alcance mundial y exigen soluciones mundiales concertadas, elaboradas por la comunidad internacional actuando en asociación con miras a prevenir y aliviar todo efecto que puedan tener en la realización universal y el goce efectivo de los derechos humanos y las libertades fundamentales, | UN | وإذ يُقر بأن الأزمتين الاقتصادية والمالية أزمتان عالميتا النطاق وتقتضيان حلولاً منسقة عالمية يصوغها المجتمع الدولي في إطار الشراكة بغية الوقاية والتخفيف من تأثيراتها على الإعمال العالمي لحقوق الإنسان والحريات الأساسية والتمتع الفعال بها، |
1. Expresa honda inquietud porque la realización universal y el goce efectivo de los derechos humanos estén en peligro a causa de las crisis económicas y financieras mundiales múltiples e interrelacionadas; | UN | 1- يعرب عن بالغ القلق إزاء الصعوبات التي تعترض الإعمال العالمي لحقوق الإنسان والتمتع الفعال بها بسبب أزمات اقتصادية ومالية عالمية متعددة ومترابطة؛ |
10. Invita a los órganos creados en virtud de tratados a que, dentro de sus mandatos respectivos, examinen distintos efectos de las crisis económicas y financieras mundiales en la realización y el goce efectivo de todos los derechos humanos y consideren la posibilidad de presentar recomendaciones al respecto; | UN | 10- يدعو هيئات المعاهدات إلى أن تنظر، كل في نطاق ولايتها، في تأثيرات الأزمتين الاقتصادية والمالية العالميتين على إعمال جميع حقوق الإنسان والتمتع الفعال بها، وأن تنظر في تقديم توصيات بهذا الشأن؛ |
Reafirmando también su resolución S-10/1, de 23 de febrero de 2009, sobre los efectos de las crisis económicas y financieras mundiales en la realización universal y el goce efectivo de los derechos humanos, | UN | وإذ يعيد تأكيد قراره دإ-10/1 المؤرخ 23 شباط/فبراير 2009 بشأن تأثير الأزمتين الاقتصادية والمالية العالميتين على إعمال حقوق الإنسان في العالم والتمتع الفعال بها، |
Seguimiento del décimo período extraordinario de sesiones del Consejo de Derechos Humanos sobre los efectos de las crisis económicas y financieras mundiales en la realización universal y el goce efectivo de los derechos humanos | UN | متابعة الدورة الاستثنائية العاشرة لمجلس حقوق الإنسان بشأن تأثير الأزمات الاقتصادية والمالية العالمية على الإعمال الشامل لحقوق الإنسان والتمتع الفعلي بها |
La delegación de Benin está convencida de que el progreso económico y el goce efectivo de los derechos humanos están vinculados entre sí y, en consecuencia, acoge con beneplácito el reconocimiento de la comunidad internacional del derecho al desarrollo como derecho humano fundamental. | UN | ١٧ - وأعرب عن اقتناع وفد بلده بالصلة القائمة بين التقدم الاقتصادي والتمتع الفعلي بحقوق اﻹنسان، وقال إن الوفد يرحب لذلك باعتراف المجتمع الدولي بالحق في التنمية باعتباره حقا أساسيا من حقوق اﻹنسان. |
Las reformas jurídicas e institucionales subyacentes a los acuerdos de paz han de desarrollar todo su potencial para que los beneficios del imperio de la ley y el goce efectivo de los derechos humanos alcancen a todos los salvadoreños, problema difícil en un país que, como suele ocurrir después de un conflicto, han aumentado pronunciadamente los delitos comunes. | UN | 10 - ولكي تعم فوائد سيادة القانون والتمتع الفعلي بحقوق الإنسان شعب السلفادور بأكمله فلا بد من أن تتحقق بالكامل الإصلاحات القانونية والمؤسسية التي تستند إليها اتفاقات السلام. ويمثل ذلك تحديا صعبا في بلد شهد ارتفاعا كبيرا في نسبة الجرائم العادية، وهو أمر كثيرا ما يكون مألوفا بعد انتهاء الصراعات. |
12. El 20 de febrero de 2009, el Experto independiente participó en el décimo período extraordinario de sesiones del Consejo Derechos Humanos, relativo a los " Efectos de las crisis económicas y financieras mundiales en la realización universal y el goce efectivo de los derechos humanos " . | UN | 12- وفي 20 شباط/فبراير 2009، شارك الخبير المستقل في الدورة الاستثنائية العاشرة لمجلس حقوق الإنسان بشأن " تأثير الأزمتين الاقتصادية والمالية العالميتين في الإعمال العالمي لحقوق الإنسان والتمتع الفعّال بها " . |
Seguimiento de los resultados del período extraordinario de sesiones sobre los efectos de las crisis económicas y financieras mundiales en la realización universal y el goce efectivo de los derechos humanos | UN | متابعة الدورة الاستثنائية المتعلقة بتأثير الأزمتين الاقتصادية والمالية العالميتين على الإعمال العالمي لحقوق الإنسان والتمتع الفعَّال بها |