ويكيبيديا

    "y el instituto de estudios" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ومعهد الدراسات
        
    • ومعهد دراسات
        
    • والمعهد العالي
        
    El proyecto de investigación es fruto de la colaboración entre el UNIDIR y el Instituto de Estudios de Seguridad (ISS) de Sudáfrica. UN ويمثل هذا المشروع البحثي تعاونا بين المعهد ومعهد الدراسات اﻷمنية بجنوب أفريقيا.
    El proyecto de investigación fue fruto de la colaboración entre el UNIDIR y el Instituto de Estudios de Seguridad (Sudáfrica). UN وكان مشروع البحث يمثل تعاونا بين المعهد ومعهد الدراسات الأمنية لجنوب أفريقيا.
    En la actualidad es profesor en la Facultad de Ingeniería y el Instituto de Estudios Internacionales de la Universidad de Stanford. UN وهو حالياً بروفيسور في جامعة ستانفورد في مدرسة الهندسة ومعهد الدراسات الدولية.
    Otros ejemplos son el Instituto de Estudios Estratégicos e Internacionales de Indonesia, el Instituto de Investigación Económica de Malasia, el Instituto de Estudios Públicos de Singapur y el Instituto de Estudios sobre el Desarrollo de Filipinas. UN ومن بين الأمثلة الأخرى معهد الدراسات الاستراتيجية والدولية في إندونيسيا، والمعهد الماليزي للبحوث الاقتصادية، ومعهد سنغافورة للدراسات العامة، ومعهد دراسات التنمية في الفلبين.
    La OIT contrató los servicios de la Oficina Central de Estadística de Palestina y el Instituto de Estudios sobre la Mujer de la Universidad de Birzeit para que realizaran un estudio conjunto sobre las dimensiones de género de la violencia en el mundo del trabajo. UN وتعاقدت منظمة العمل الدولية مع الجهاز المركزي للإحصاء الفلسطيني ومعهد دراسات المرأة في جامعة بيرزيت على إجراء دراسة مشتركة عن الأبعاد الجنسانية للعنف في عالم العمل.
    En el mismo período, el Instituto de Evaluación de las Administraciones Locales (KREVI) y el Instituto de Estudios de las Administraciones Locales (AKF) publicaron dos documentos cada uno relacionados con esta temática. UN كما أصدر كل من معهد التقييم الدانمركي للحكم المحلي ومعهد الدراسات الحكومية منشورين في المجال في الفترة ذاتها.
    Se está haciendo lo posible por aumentar la cooperación y coordinación entre el Centro de la UNU y el Instituto de Estudios Avanzados en las esferas administrativas y programáticas. UN 52 - ويجري في الوقت الراهن الاضطلاع بالجهود اللازمة لتعزيز التعاون والتنسيق بين مركز الجامعة ومعهد الدراسات العليا التابع لها في كلا المجالين الإداري والبرنامجي.
    Transparencia Internacional y otras organizaciones no gubernamentales, como el Center for the Study of Democracy y el Instituto de Estudios de Seguridad participaron activamente en los seminarios. UN وشاركت في الحلقات الدراسية بفعالية أيضا مؤسسة الشفافية الدولية ومنظمات غير حكومية أخرى، بما فيها مركز دراسة الديمقراطية ومعهد الدراسات الأمنية.
    También estuvieron representados por observadores los siguientes institutos: el Instituto Europeo de Prevención del Delito y Lucha contra la Delincuencia, el Centro Internacional de Reforma del Derecho Penal y de Política de la Justicia Penal y el Instituto de Estudios de Seguridad. UN وكانت المعاهد التالية ممثلة بمراقبين: المعهد الأوروبي لمنع الجريمة ومكافحتها والمركز الدولي لإصلاح القانون الجنائي ولسياسة العدالة الجنائية ومعهد الدراسات الأمنية.
    El proyecto fue realizado en colaboración con el Instituto de Investigaciones sobre la Paz, de Frankfurt, Alemania; el Centro de Estudios sobre la no Proliferación, del Instituto Monterrey de Estudios Internacionales, de los Estados Unidos; el Centro de Investigaciones Estratégicas de la República Islámica del Irán y el Instituto de Estudios Políticos e Internacionales de la República Islámica del Irán. UN ونُفِّذ المشروع بالتعاون مع معهد بحوث السلام بفرانكفورت، ألمانيا؛ ومركز دراسات عدم الانتشار النووي؛ ومعهد مونتيري للدراسات الدولية في الولايات المتحدة؛ ومركز البحوث الاستراتيجية بجمهورية إيران الإسلامية؛ ومعهد الدراسات السياسية والدولية بجمهورية إيران الإسلامية.
    En octubre de 2000 el Rector decidió fusionar las dependencias de tecnologías de la información en el Centro de la UNU y el Instituto de Estudios Superiores y combinar los sistemas de tecnología de la información de Tokio en una red unificada para toda la Universidad. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2000، قرر مدير الجامعة إدماج وحدات تكنولوجيا المعلومات بمركز الجامعة ومعهد الدراسات العليا بالجامعة، وضم نظم تكنولوجيا المعلومات بطوكيو إلى شبكة جامعية موحدة.
    Asimismo, con la cooperación de la Oficina del alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en Guatemala, se brindó capacitación a los funcionarios judiciales con el apoyo de la Escuela de Estudios Judiciales, la Unidad de Capacitación del Ministerio Público, el Instituto de la Defensa Pública Penal y el Instituto de Estudios Comparados. UN وبنفس الصورة، فبالتعاون مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، أمكن تدريب موظفي الجهاز القضائي، بدعم من مدرسة التدريب القضائي، ودائرة التدريب بمكتب وكيل الجمهورية، ومعهد الدفاع العام، ومعهد الدراسات المقارنة.
    Por otra parte, se han organizado, bajo los auspicios del Ministerio de Educación y Ciencia y el Instituto de Estudios Pedagógicos, varios seminarios de formación en el distrito o a nivel regional, con la participación de todos los profesores de una minoría, divididos en distritos por minoría. UN ومن جهة أخرى، تم برعاية وزارة التعليم والعلوم ومعهد الدراسات التربوية، تنظيم حلقات تدريبية متنوعة على مستوى المقاطعات أو الأقاليم، حضرها جميع المدرسين والمدرسات من الأقليات، وتم تقسيمها بحسب المناطق والأقليات.
    3. El seminario fue organizado por el ACNUDH en colaboración con el Grupo de Trabajo sobre las Minorías y el Instituto de Estudios Regionales, con sede en Bishkek. UN 3- وقامت مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بتنظيم الحلقة الدراسية بالتعاون مع الفريق العامل المعني بالأقليات ومعهد الدراسات الإقليمية، وهو منظمة غير حكومية مقرها في بيشكك.
    1996: Curso de derecho internacional de los refugiados, de derechos humanos y de derecho humanitario internacional, organizado por el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) y el Instituto de Estudios Internacionales de la Universidad de Chile UN 1996 دورة دراسية عن القانون الدولي الخاص باللاجئين والقانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي نظمها كل من مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين ومعهد الدراسات الدولية التابع لجامعة شيلي
    Otras entidades, como el International Peace Institute, el Centro para la mediación en África de la Universidad de Pretoria y el Instituto de Estudios de Seguridad, también han contribuido a reforzar la capacidad de mediación de la Unión Africana ofreciendo actividades de capacitación y análisis, desarrollando la capacidad institucional o participando directamente en el apoyo a los procesos de mediación de la Unión Africana. UN وقد عملت أيضا كيانات أخرى، مثل المعهد الدولي للسلام، ومركز الوساطة في أفريقيا التابع لجامعة بريتوريا، ومعهد الدراسات الأمنية، على تعزيز قدرات الاتحاد الأفريقي في مجال الوساطة، ونفذت أنشطة للتدريب والتحليل وبناء القدرات المؤسسية أو شاركت بصفة مباشرة في دعم الاتحاد الأفريقي في عمليات الوساطة.
    De igual manera, se trabajó en la formulación de una estrategia interinstitucional de capacitación en materia de violencia sexual en conjunto con la Escuela de Fiscalía, Justicia Penal Militar, la Escuela Rodrigo Lara Bonilla y el Instituto de Estudios del Ministerio Público así como la Escuela de la Defensoría Pública. UN وجرى العمل بالمثل على وضع استراتيجية مشتركة بين المؤسسات للتدريب في مجال العنف الجنسي، بالاشتراك مع مدرسة النيابة العامة، والعدالة الجنائية العسكرية، ومدرسة رودريغو لارا بونيليا، ومعهد الدراسات التابع للنيابة العامة، وكذلك مدرسة الدفاع العام.
    El Simposio estuvo copatrocinado por el Ministerio de Relaciones Exteriores del Japón y el Instituto de Estudios de Política Internacional y contó con el apoyo de Asahi Shimbun. UN واشترك في رعاية هذه الندوة وزارة خارجية اليابان ومعهد دراسات السياسات الدولية، كما دعمتها مؤسسة " أساشي شيمبون " .
    La colaboración con otras organizaciones no gubernamentales a nivel mundial comprendió la participación del Consejo Nacional de Prevención del Delito de los Estados Unidos; el Centro Chileno de Estudios y Educación Social (SUR); el Intermediate Technology Development Group, con oficinas centrales en Nairobi, Kenya, y el Instituto de Estudios de Seguridad, en Pretoria, Sudáfrica. UN واشتمل التعاون والتعاضد مع المنظمات غير الحكومية الأخرى على المستوى العالمي مجلس منع الجريمة الوطني في الولايات المتحدة الأمريكية ومركز شيلي للدراسات الاجتماعية والتعليم، وفريق تنمية التكنولوجيا الوسيط الموجود في نيروبي، كينيا، ومعهد دراسات الأمن في بريتوريا، بجنوب أفريقيا.
    - Los representantes de organizaciones internacionales como el Comité Internacional de la Cruz Roja, la Organización Internacional para las Migraciones, el Grupo de Investigación e Información sobre la Paz y la Seguridad y el Instituto de Estudios sobre la Seguridad. UN - ممثلو المنظمات الدولية مثل لجنة الصليب الأحمر الدولية، والمنظمة الدولية للهجرة، ومجموعة الأبحاث والمعلومات بشأن السلام والأمن، ومعهد دراسات الأمن.
    Voluntary Service Overseas y el Instituto de Estudios de Desarrollo de la Universidad de Sussex iniciaron un estudio de tres años de duración a cargo de voluntarios internacionales con el fin de comprender el impacto del voluntariado en la reducción de la pobreza en China, Ghana, Kenya, Mozambique, Nepal y Filipinas. UN وبدأت منظمة التطوع في الخارج ومعهد دراسات التنمية في جامعة ساسكس دراسة مبنية على البحث من خلال العمل مدتها ثلاث سنوات يقوم بها متطوعون دوليون لفهم تأثير التطوع على الحد من الفقر في الصين، وغانا، والفلبين، وكينيا، وموزامبيق، ونيبال.
    En cooperación con la Oficina Cuáquera ante las Naciones Unidas y el Instituto de Estudios Superiores Internacionales de Ginebra, el UNIDIR ofrece, en el Foro de Ginebra, un lugar donde los diplomáticos y los investigadores que residen en la ciudad pueden reunirse esporádicamente para intercambiar información y celebrar debates oficiosos. UN 68 - وبالتعاون مع مكتب الكويكرز بالأمم المتحدة والمعهد العالي للدراسات الدولية في جنيف، يقوم المعهد في إطار منتدى جنيف بتوفير مكان يتيح للسلك الدبلوماسي وللباحثين في جنيف فرصة في بعض المناسبات لتبادل المعلومات وإجراء مناقشات غير رسمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد