ويكيبيديا

    "y el instituto internacional de derecho" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والمعهد الدولي لقانون
        
    • ومعهد القانون
        
    • والمعهد الدولي للقانون
        
    Informe del curso práctico de las Naciones Unidas y el Instituto Internacional de Derecho Aeronáutico y del Espacio sobre fomento de la capacidad en materia de derecho del espacio UN تقرير حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والمعهد الدولي لقانون الجو والفضاء بشأن بناء القدرات في مجال قانون الفضاء
    Deseosa de promover la cooperación entre las Naciones Unidas y el Instituto Internacional de Derecho del Desarrollo, UN إذ ترغب في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والمعهد الدولي لقانون التنمية،
    Intervinieron también los observadores de la FAI y el Instituto Internacional de Derecho Espacial. UN وألقى بكلمة أيضا المراقب عن كل من الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية والمعهد الدولي لقانون الفضاء.
    Además, ha participado en varios congresos científicos relacionados con la labor de la Federación Astronáutica Internacional, la Academia Internacional de Astronáutica, y el Instituto Internacional de Derecho Espacial. UN كما شاركت في مختلف المؤتمرات العلمية المتعلقة بأعمال الاتحاد الدولي للملاحة الفلكية والأكاديمية الدولية للملاحة الفلكية والمعهد الدولي لقانون الفضاء.
    Deseando promover la cooperación entre las Naciones Unidas y el Instituto Internacional de Derecho del Desarrollo, UN رغبة منها بتشجيع التعاون بين الأمم المتحدة ومعهد القانون للتنمية الدولية،
    Bajo los auspicios de la OMI, la Universidad Marítima Mundial y el Instituto Internacional de Derecho Marítimo ofrecen programas de capacitación. UN وتنفﱠذ تحت رعاية المنظمة البحرية الدولية برامج للتدريب البحري من خلال الجامعة البحرية العالمية والمعهد الدولي للقانون البحري.
    La FAI organiza cada año el Congreso Astronáutico Internacional, en colaboración con la Academia Internacional de Astronáutica y el Instituto Internacional de Derecho Espacial. UN ويتولى الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية عقد المؤتمر الدولي للملاحة الفضائية كل عام، بالاشتراك مع الأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية والمعهد الدولي لقانون الفضاء.
    La actividad fue organizada conjuntamente por la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre y la Federación Astronáutica Internacional (FAI), en cooperación con la Academia Internacional de Astronáutica (AIA), el Comité de Investigaciones Espaciales y el Instituto Internacional de Derecho Espacial. UN وشارك في تنظيم حلقة العمل مكتبُ شؤون الفضاء الخارجي والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية، بالتعاون مع الأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية ولجنة أبحاث الفضاء والمعهد الدولي لقانون الفضاء.
    Intervinieron también los observadores de la FAI y el Instituto Internacional de Derecho Espacial. UN كما ألقى كلمة المراقبان عن الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية (الإياف) والمعهد الدولي لقانون الفضاء.
    La FAI y sus organizaciones asociadas, la Academia Internacional de Astronáutica y el Instituto Internacional de Derecho Espacial, trabajan activamente en la promoción de un entorno espacial inocuo y seguro para su uso por todas las naciones y por las generaciones futuras. UN ويشارك الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية والمنظمتان الشريكتان له، وهما الأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية والمعهد الدولي لقانون الفضاء، مشاركة نشطة في الترويج لبيئة فضائية مأمونة وآمنة، لكي تستخدمها جميع الدول والأجيال القادمة.
    Todos los años, la Federación Astronáutica Internacional, junto con la Academia Internacional de Astronáutica y el Instituto Internacional de Derecho Espacial, celebran el Congreso Internacional de Astronáutica, que en 2015 tendrá lugar en Jerusalén. UN وفي كل عام، يقوم الاتحاد الدولي للملاحة الفلكية، بالاشتراك مع الأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية والمعهد الدولي لقانون الفضاء، باستضافة المؤتمر الدولي للملاحة الفلكية، والذي سيعقد في عام 2015 في مدينة القدس.
    El curso práctico fue organizado conjuntamente por el Programa de las Naciones Unidas de Aplicaciones de la Tecnología Espacial y la Federación Astronáutica Internacional, en cooperación con la Academia Internacional de Astronáutica, el Comité de Investigaciones Espaciales y el Instituto Internacional de Derecho Espacial, y contó con el apoyo de la Agencia Espacial Europea. UN وشارك في تنظيم حلقة العمل مكتبُ شؤون الفضاء الخارجي والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية، بالتعاون مع الأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية ولجنة أبحاث الفضاء والمعهد الدولي لقانون الفضاء. وشاركت في رعايته وكالة الفضاء الأوروبية.
    1993 Participación en el Seminario de capacitación sobre los aspectos jurídicos de la liberalización de la economía, organizado en Mantasoa (Madagascar) por la Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional (USAID), la Academia Malgache, el Ministerio de Justicia y el Instituto Internacional de Derecho para el Desarrollo (IDLI), de Roma. UN ١٩٩٣: شارك في الحلقة الدراسية التدريبية عن: " الجوانب القانونية لتحرير الاقتصاد " التي نظمتها في مانتاسوا - مدغشقر وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة، واﻷكاديمية الملغاشية، ووزارة العدل، والمعهد الدولي لقانون التنمية في روما.
    c) Documento de sesión en que figuraba información sobre las actividades relacionadas con el derecho del espacio recibida del Centro Europeo de Derecho Espacial y el Instituto Internacional de Derecho Espacial (A/AC.105/C.2/2013/CRP.19 y Add.1); UN (ج) ورقة غرفة اجتماعات تتضمَّن المعلومات الواردة من المركز الأوروبي لقانون الفضاء والمعهد الدولي لقانون الفضاء عن الأنشطة المتعلقة بقانون الفضاء (A/AC.105/C.2/2013/CRP.19 وAdd.1)؛
    4. El curso práctico fue organizado conjuntamente por la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, en el marco de las actividades del Programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial en 2013, y la Federación Astronáutica Internacional (FAI), en cooperación con la Academia Internacional de Astronáutica (AIA), el Comité de Investigaciones Espaciales (COSPAR) y el Instituto Internacional de Derecho Espacial. UN 4- وشارك في تنظيم حلقة العمل مكتبُ شؤون الفضاء الخارجي، في إطار أنشطة برنامج التطبيقات الفضائية لعام 2013، والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية، بالتعاون مع الأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية ولجنة أبحاث الفضاء والمعهد الدولي لقانون الفضاء.
    A ese respecto, el Secretario General del Comité expresa su reconocimiento al Banco Mundial por haber facilitado a la secretaría del Comité los servicios de dos expertos en privatización y, al mismo tiempo, confía en poder contar con la asistencia de otros organismos competentes como la Agencia para el Desarrollo Internacional, de los Estados Unidos, y el Instituto Internacional de Derecho del Desarrollo. UN وفي هذا الصدد فإن اﻷمين العام للجنة الاستشارية القانونية يشكر البنك الدولي لتقديمه خدمات اثنين من الخبراء المتخصصين في عمليـات التحويل إلى القطاع الخاص إلى أمانة اللجنة الاستشارية القانونية ويرجو أن يتسنى له الاعتماد على مساعدة المنظمات المختصة اﻷخرى مثل الوكالة اﻹنمائية الدولية في الولايات المتحدة والمعهد الدولي لقانون التنمية.
    j) Curso práctico mixto de las Naciones Unidas y el Instituto Internacional de Derecho Aeronáutico y del Espacio sobre fomento de la capacidad en materia de derecho del espacio, que será organizado por el Gobierno de los Países Bajos y se celebrará en La Haya del 18 al 21 de noviembre de 2002; UN (ي) حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والمعهد الدولي لقانون الجو والفضاء حول بناء القدرات في مجال قانون الفضاء المزمع أن تستضيفها حكومة هولندا وأن تعقد في لاهاي من 18 إلى 21 تشرين الثانـي/نوفمبر 2002؛
    m) El Gobierno de los Países Bajos y el Instituto Internacional de Derecho Aeronáutico y Espacial de la Universidad de Leiden, por haber copatrocinado el Curso Práctico Naciones Unidas/Instituto Internacional de Derecho Aeronáutico y Espacial sobre fomento de la capacidad en derecho espacial, acogido por el Ministerio de Relaciones Exteriores de los Países Bajos y celebrado en La Haya del 18 al 21 de noviembre de 2002. UN (م) لحكومة هولندا والمعهد الدولي لقانون الجو والفضاء في جامعة لايدن للمشاركة في رعاية حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والمعهد الدولي حول بناء القدرات في مجال قانون الفضاء، التي استضافتها وزارة الخارجية الهولندية في لاهاي من 18 إلى 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2002.
    También puso de relieve que el 3 de mayo de 2008 la Organización Marítima Internacional y el Instituto Internacional de Derecho Marítimo habían otorgado al Tribunal el " Premio por contribución meritoria al desarrollo, a la interpretación y a la aplicación del derecho marítimo internacional " . UN وسلط الرئيس الضوء أيضا على أن المنظمة البحرية الدولية ومعهد القانون البحري الدولي منحا المحكمة، في 3 أيار/مايو 2008، جائزة تقدير لمساهمتها في وضع القانون البحري الدولي وتفسيره وتنفيذه.
    1988-1994: Miembro del Grupo de Expertos que elaboró el San Remo Manual on International Law Applicable to Armed Conflicts at Sea. El Grupo trabajó bajo los auspicios de la Cruz Roja Internacional y el Instituto Internacional de Derecho Humanitario de San Remo UN 1988-1994 عضو فريق الخبراء الذي قام بإعداد دليل سان ريمو للقانون الدولي المنطبق على الصراعات المسلحة في البحار وقد عمل فريق الخبراء تحت رعاية لجنة الصليب الأحمر الدولية والمعهد الدولي للقانون الإنساني بسان ريمو

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد