El Jefe de la Subdivisión de Finanzas y el Jefe de la Subdivisión de Adquisiciones y Administración están considerando la posibilidad de formular directrices conjuntamente. | UN | ينظر رئيس فرع الشؤون المالية ورئيس فرع المشتريات واﻹدارة في القيام معا بوضع مبادئ توجيهية. |
Los inspectores entienden que el Director General y el Jefe de la Subdivisión de Gestión de los Recursos Humanos realizan un análisis de las tasas de vacantes tres veces al año con objeto de determinar la cantidad de personal del cuadro orgánico que hay que contratar y luego se inicia la correspondiente campaña de contratación. | UN | ويعلم المفتشون أن تحليل الشواغر الوظيفية يتم ثلاث مرات في السنة من جانب المدير العام ورئيس فرع ادارة الموارد البشرية لتحديد الاحتياجات من التعيين في الوظائف الفنية تعقبها حملة من التعيينات المستهدفة. |
El oficial superior de asuntos económicos de la Oficina de Financiación para el Desarrollo del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y el Jefe de la Subdivisión de la Deuda y la Financiación del Desarrollo de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo formulan declaraciones introductorias. | UN | وأدلى ببيان استهلالي كل من كبير موظفي الشؤون الاقتصادية بمكتب تمويل التنمية بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ورئيس فرع تمويل الديون والتنمية بمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية. |
Lo acompañaron en el estrado el Director de Prácticas para el desarrollo económico y la reducción de la pobreza de la Dirección de Políticas de Desarrollo y el Jefe de la Subdivisión de Población y Desarrollo de la División Técnica del UNFPA. | UN | وانضم إليه على المنصة رئيس مجال الممارسة، إدارة الحد من الفقر والتنمية الاقتصادية بمكتب السياسات الإنمائية، ورئيس فرع السكان والتنمية بالصندوق، الشعبة التقنية. |
El Director del Centro y el Jefe de la Subdivisión de Desarme Regional del Departamento de Asuntos de Desarme llevaron a cabo numerosas actividades para recaudar fondos. | UN | وقام مدير المركز ورئيس الفرع الإقليمي لنزع السلاح في إدارة شؤون نزع السلاح بأنشطة مكثفة لجمع الأموال. |
Después de las declaraciones introductorias hechas por el Presidente, la Directora Ejecutiva y el Jefe de la Subdivisión de Movilización de Recursos, intervinieron 24 delegaciones para anunciar sus contribuciones voluntarias o promesas de contribuciones multianuales al FNUAP, así como para hacer comentarios generales sobre la evolución de la situación de los recursos, el marco de financiación multianual y la labor del FNUAP. | UN | 85 - في أعقاب إلقاء الرئيس والمديرة التنفيذية ورئيس شعبة تنمية الموارد لبياناتهم الاستهلالية، طلب الكلمة 24 وفدا لإعلان تبرعاتهم و/أو تبرعاتهم المعلنة لسنوات عديدة للصندوق، وكذلك للإدلاء بتعليقات عامة على اتجاهات الموارد، وهو الإطار التمويلي المتعدد السنوات، وأعمال الصندوق. |
También formulan declaraciones el Director de la División de Codificación de la Oficina de Asuntos Jurídicos y el Jefe de la Subdivisión de Investigaciones sobre las Prácticas del Consejo de Seguridad y sobre la Carta del Departamento de Asuntos Políticos. | UN | وأدلى ببيانين أيضا مدير شعبة التدوين بمكتب الشؤون القانونية، ورئيس فرع بحوث ممارسات مجلس الأمن وبحوث الميثاق، إدارة الشؤون السياسية. |
Lo acompañaron en el estrado el Director de Prácticas para el desarrollo económico y la reducción de la pobreza de la Dirección de Políticas de Desarrollo y el Jefe de la Subdivisión de Población y Desarrollo de la División Técnica del UNFPA. | UN | وانضم إليه على المنصة رئيس مجال الممارسة، إدارة الحد من الفقر والتنمية الاقتصادية بمكتب السياسات الإنمائية، ورئيس فرع السكان والتنمية بالصندوق، الشعبة التقنية. |
Formulan declaraciones introductorias el Subdirector General de Asuntos de las Naciones Unidas y Representante Especial del Director General de la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial ante las Naciones Unidas y el Jefe de la Subdivisión de Análisis de Política Pública y de Desarrollo del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. | UN | وأدلى ببيانات استهلالية اﻷمين العام المساعد لشؤون اﻷمم المتحدة، والممثل الخاص لمدير عام اليونيدو لدى منظومة اﻷمم المتحدة، ورئيس فرع تحليل السياسات العامة والتنمية التابع ﻹدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
En su tercera sesión, celebrada el 29 de mayo de 2001, el Jefe de la Sección de Tecnología para el Desarrollo y el Jefe de la Subdivisión de Tecnología y Empresa de la UNCTAD hicieron sendas declaraciones introductorias. | UN | 2 - وفي اجتماعها الثالث المعقود في 29 أيار/مايو 2001، أدلى ببيانات استهلالية رئيس قسم تسخير التكنولوجيا لأغراض التنمية ورئيس فرع التكنولوجيا والمشاريع بالأونكتاد. |
La Comisión comienza su examen general del tema y escucha las declaraciones introductorias formuladas por el Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales y el Jefe de la Subdivisión de Recursos Hídricos y Naturales y Pequeños Estados Insulares en Desarrollo del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. | UN | شرعت اللجنة في نظرها العام في هذا البند واستمعت إلى بيانين استهلاليين أدلى بهما وكيل الأمين العام لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ورئيس فرع إدارة المياه والموارد الطبيعية والدول الجزرية الصغيرة النامية في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
El Director de la Oficina de Financiación del Desarrollo del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales (DAES) y el Jefe de la Subdivisión encargada de la participación y extensión respecto de los interesados múltiples, de la Oficina de Financiación del Desarrollo del DAES formulan declaraciones introductorias. | UN | وأدلى ببيان استهلالي كل من مدير مكتب تمويل التنمية بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ورئيس فرع أنشطة اشراك أصحاب المصلحة المتعددين والتواصل معهم، مكتب تمويل التنمية، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
Los puestos corresponderían al Director Adjunto de la División de Operaciones sobre el Terreno y Cooperación Técnica, el Jefe de Gabinete de la Oficina Ejecutiva del Alto Comisionado, el Jefe de la nueva Subdivisión de Estado de Derecho, Igualdad y No Discriminación y el Jefe de la Subdivisión del Consejo de Derechos Humanos; | UN | وسيشغل هذه الوظائف نائب مدير شعبة العمليات الميدانية والتعاون التقني، ومدير المكتب التنفيذي للمفوض السامي، ورئيس الفرع الجديد المعني بسيادة القانون والمساواة وعدم التمييز، ورئيس فرع مجلس حقوق الإنسان؛ |
La Comisión inicia el examen del subtema y escucha las declaraciones introductorias del Director de la Oficina de Coordinación y Apoyo al Consejo Económico y Social del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y el Jefe de la Subdivisión de Análisis y Formulación de Políticas de Interés Social de la Oficina de Financiación para el Desarrollo del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. | UN | بدأت اللجنة نظرها في هذا البند الفرعي واستمعت إلى بيانات استهلالية أدلى بها مدير مكتب دعم المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتنسيق، التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ورئيس فرع تحليل السياسات والتنمية في مكتب تمويل التنمية التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
61. La Jefa de la Subdivisión de Investigación y Análisis de Tendencias y el Jefe de la Subdivisión de Salud y Prevención del Uso Indebido de Drogas de la UNODC formularon declaraciones introductorias. | UN | 61- وألقى كلٌّ من رئيس فرع البحوث وتحليل الاتجاهات ورئيس فرع الوقاية من المخدِّرات والشؤون الصحية، التابعين لمكتب المخدِّرات والجريمة، كلمةً استهلالية. |
13. A finales de 2013, los 15 puestos del Cuadro Orgánico aprobados estaban ocupados, y a ellos se sumaron durante el año tres auditores y el Jefe de la Subdivisión de Investigaciones. | UN | 13 - وفي نهاية عام 2013، كانت جميع وظائف الفئة الفنية البالغ عددها 15 وظيفة مشغولة وذلك بانضمام ثلاثة مراجعي حسابات ورئيس فرع التحقيق إلى الشعبة خلال السنة. |
105. Formularon declaraciones introductorias sobre el tema 9 del programa y presentaron ponencias el Jefe de la Subdivisión de Investigación y Análisis de Tendencias y el Jefe de la Subdivisión de Salud y Prevención del Uso Indebido de Drogas. | UN | 105- وألقى كلٌّ من رئيس فرع البحوث وتحليل الاتِّجاهات ورئيس فرع الوقاية من المخدِّرات والشؤون الصحية كلمةً استهلاليةً بشأن البند 9 من جدول الأعمال. |
El 25 de marzo de 2014, el Grupo de Supervisión y el Jefe de la Subdivisión de Órganos Subsidiarios del Consejo de Seguridad se reunieron con funcionarios de la Misión Permanente de Eritrea ante las Naciones Unidas en Nueva York. | UN | ١٠ - وفي 25 آذار/مارس 2014، التقى فريق الرصد ورئيس فرع الهيئات الفرعية لمجلس الأمن بمسؤولين من البعثة الدائمة لإريتريا لدى الأمم المتحدة في نيويورك. |
El Jefe de la Subdivisión de Adquisiciones y Administración y el Jefe de la Subdivisión de Finanzas elaborarán luego las directrices, según corresponda, sobre la base de las recomendaciones del Subgrupo de locales y servicios comunes del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo. | UN | وسيقوم رئيس فرع المشتريات والشؤون اﻹدارية ورئيس الفرع المالي بعد ذلك بوضــع مبـــادئ توجيهيــة، حســب المطلوب، بنـــاء على توصيـــات الفريق الفرعي. |
Después de las declaraciones introductorias hechas por el Presidente, la Directora Ejecutiva y el Jefe de la Subdivisión de Movilización de Recursos, intervinieron 24 delegaciones para anunciar sus contribuciones voluntarias o promesas de contribuciones multianuales al FNUAP, así como para hacer comentarios generales sobre la evolución de la situación de los recursos, el marco de financiación multianual y la labor del FNUAP. | UN | 85 - في أعقاب إلقاء الرئيس والمديرة التنفيذية ورئيس شعبة تنمية الموارد لبياناتهم الاستهلالية، طلب الكلمة 24 وفدا لإعلان تبرعاتهم و/أو تبرعاتهم المعلنة لسنوات عديدة للصندوق، وكذلك للإدلاء بتعليقات عامة على اتجاهات الموارد، وهو الإطار التمويلي المتعدد السنوات، وأعمال الصندوق. |