ويكيبيديا

    "y el judicial" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والقضائية
        
    • والقضائي
        
    • والسلطة القضائية
        
    • والفرع القضائي
        
    • وقضائي
        
    A este esfuerzo deberían cooperar coordinadamente el poder ejecutivo, el legislativo y el judicial. UN فيجب أن تساهم السلطة التنفيذية والتشريعية والقضائية في هذا المجهود بتنسيق أعمالها.
    Los ciudadanos ejercen sus derechos por conducto de los tres poderes supremos: el ejecutivo, el legislativo y el judicial. UN ويمارس المواطنون حقوقهم من خلال السلطات العليا الثلاث، وهي على وجه التحديد السلطات التنفيذية والتشريعية والقضائية.
    La Constitución contemplaba asimismo la separación de poderes, es decir, el ejecutivo, el legislativo y el judicial. UN ونص الدستور أيضا على الفصل بين السلطات التنفيذية والتشريعية والقضائية.
    Los tres poderes del Estado son el legislativo, el ejecutivo y el judicial. UN وللحكومة ثلاثة أفرع: التشريعي، والتنفيذي، والقضائي.
    El Gobierno consta del poder ejecutivo, el legislativo y el judicial. UN وتتكون الحكومة من ثلاثة فروع متميزة هي: السلطة التنفيذية، والسلطة التشريعية، والسلطة القضائية.
    Los tres poderes fundamentales del Estado son el ejecutivo, el legislativo y el judicial. UN الفروع الرئيسية الثلاثة للحكومة هي الفرع التنفيذي والفرع التشريعي والفرع القضائي.
    Mi país se rige por el imperio de la ley. De acuerdo con nuestra Constitución, existe separación de poderes entre el ejecutivo, el legislativo y el judicial. UN إن بلدي محكوم بسيادة القانون، وينص دستورنا علــى الفصــل بين السلطات التنفيذية والتشريعية والقضائية.
    La Constitución estipula asimismo que hay tres Poderes: el Legislativo, el Ejecutivo y el judicial. UN وحدد الدستور سلطات الدولة بثلاث وهي التشريعية والتنفيذية والقضائية.
    En el país hay separación de poderes, siendo el ejecutivo, el legislativo y el judicial poderes independientes del Estado. UN وهناك فصل بين السلطات في زامبيا، حيث تشكل السلطات التنفيذية والتشريعية والقضائية أجهزة مستقلة للحكومة.
    El poder legislativo reside en el Parlamento, el ejecutivo en el Consejo de Ministros (Gobierno) y el judicial en la judicatura. UN وتوجد السلطة التشريعية في البرلمان، والتنفيذية في مجلس الوزراء، والقضائية في القضاء.
    La Constitución de Camboya estipula específicamente la separación de poderes entre el legislativo, el ejecutivo y el judicial. UN وينص دستور كمبوديا تحديداً على الفصل بين السلطات التشريعية والتنفيذية والقضائية.
    La delegación señaló asimismo que el Gobierno consta de tres poderes, el ejecutivo, el legislativo y el judicial, y describió las funciones de cada uno de ellos. UN كما يبين أن الحكومة تتألف من ثلاث سلطات هي السلطة التنفيذية والتشريعية والقضائية ويصف عمل كل واحدة منها.
    Al respecto, es preciso subrayar que en la nueva Constitución de la República de Kazakstán se consagran las bases jurídicas de la administración pública en función de una clara distinción entre las tres esferas del poder, es decir el poder legislativo, el ejecutivo y el judicial. UN وفي هذا المقــام، يجب أن نؤكد على أن الدستور الجديد لجمهورية كازاخستان يكرس اﻷسس القانونية لﻹدارة العامة علـــى أســـاس تمييز واضح جدا بين أفرع السلطة الثلاثة: التشريعية والتنفيذية والقضائية.
    Las Fuerzas Armadas constituyeron la Junta de estado encargada de restablecer el orden público que asumió todos los poderes, a saber, el legislativo, el ejecutivo y el judicial. UN وأنشأت القوات المسلحة لنفسها مجلس الدولة ﻹعادة القانون والنظام الذي أصبح يمارس كل السلطات التشريعية والتنفيذية والقضائية.
    La Constitución, que proclama que es la ley suprema del país, se sustenta en la separación de los tres poderes del Estado: el ejecutivo, el legislativo y el judicial. UN ويعلن الدستور أنه القانون الأعلى في البلد، وينص على الفصل بين سلطات الحكومة الثلاث - التنفيذية والتشريعية والقضائية.
    El poder ejecutivo y el judicial han iniciado una serie de investigaciones que han llevado al enjuiciamiento de varias figuras destacadas del gobierno del ex Presidente Arnoldo Alemán, quien en la actualidad preside la Asamblea Nacional. UN وقد شرعت الهيئتان التنفيذية والقضائية في إجراء مجموعة من التحقيقات تمخضت عن توجيه الاتهام إلى عدة شخصيات بارزة في حكومة الرئيس السابق، أرنولدو أليمان، الذي يرأس الجمعية الوطنية حاليا.
    En cuanto a la separación de poderes, la Carta prescribe relaciones de independencia y armonía entre el poder legislativo, el ejecutivo y el judicial y define sus ámbitos de competencia respectivos. UN وبالنسبة لمبدأ الفصل بين السلطات الحكومية، ينص الدستور على استقلالية السلطات التشريعية والتنفيذية والقضائية وعملها باتساق، ويحدد ولاية كل منها.
    También hay ejemplos más recientes que combinan el arreglo político y el judicial de las controversias, como se indica en el informe de la Corte y como ha mencionado su Presidente esta misma mañana. UN وهناك عدد من اﻷمثلة اﻷخرى اﻷحدث عهدا على المزاوجة بين الحسم السياسي والقضائي للمنازعات، كما حددها تقرير المحكمة، وأشار إليها رئيسها في وقت سابق من صباح اليوم.
    Australia prevé dar atención prioritaria a la insuficiente representación de la mujer en altos cargos de adopción de decisiones, en particular en el sistema político y el judicial. UN وتنوي أستراليا إيلاء الاهتمام، على سبيل الأولوية، لتمثيل المرأة المنخفض في المواقع العليا لصنع القرار، وبالأخص في الجهازين السياسي والقضائي.
    La Constitución proclama la separación entre los tres poderes del Estado, es decir, el ejecutivo, el legislativo y el judicial. UN ويقوم الدستور على مبدأ فصل سلطات الحكومة الثلاث وهي السلطة التنفيذية والسلطة التشريعية والسلطة القضائية.
    61. La administración federal consta de tres poderes: el ejecutivo, el legislativo y el judicial. UN 61- تتألف الحكومة الاتحادية من ثلاثة فروع: السلطة التنفيذية والسلطة التشريعية والسلطة القضائية.
    9. Dominica es una democracia parlamentaria que sigue el modelo político de Westminster, con tres poderes estatales, a saber: el ejecutivo, el legislativo y el judicial. UN 9- ودومينيكا ديمقراطية برلمانية تشكلت على غـرار النموذج السياسي لويستمنستر (Westminister) من ثلاثة فروع حكومية، وهي الفرع التنفيذي والفرع التشريعي والفرع القضائي.
    La Constitución establece un gobierno unitario integrado por tres poderes: el legislativo, el ejecutivo y el judicial. UN وينص الدستور على شكل موحد للحكم، يضم ثلاثة أفرع: تشريعي وتنفيذي وقضائي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد