ويكيبيديا

    "y el ministerio de defensa" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ووزارة الدفاع
        
    • بينما تحتفظ وزارة الدفاع
        
    • ووزير الدفاع
        
    • ووزارة دفاع
        
    - Fortalecer la cooperación entre el Departamento de Defensa de los Estados Unidos y el Ministerio de Defensa de Rusia en materia de seguridad nuclear; UN ● توطيد التعاون بين وزارة الدفاع الروسية ووزارة الدفاع اﻷمريكية في مجال كفالة اﻷمن النووي.
    El Ministerio de Relaciones Exteriores y el Ministerio de Defensa de Ucrania están adoptando otras medidas necesarias con miras a normalizar la situación. UN وتتخذ وزارة الشؤون الخارجية ووزارة الدفاع في أوكرانيا تدابير ضرورية أخرى بغرض إعادة الحالة إلى وضعها الطبيعي.
    Esta formación se llevó a cabo de conformidad con un acuerdo bilateral entre el Ministerio de Defensa de Bulgaria y el Ministerio de Defensa del Zaire. UN وقد تم التدريب وفقا لاتفاق ثنائي بين وزارة الدفاع البلغارية ووزارة الدفاع الزائيرية.
    Para el Sr. Tezic el trato era una transacción estrictamente legal entre el proveedor yugoslavo (el ejército) y el Ministerio de Defensa de Nigeria. UN وبقدر ما يتعلق الأمر بالسيد تيزيتش، كانت الصفقة قانونية تماما بين مورد يوغوسلافي - الجيش - ووزارة الدفاع في نيجيريا.
    La Fuerza continuará colaborando con la Administración Provisional y el Ministerio de Defensa para velar por que el primer batallón reciba el apoyo moral y material necesarios. UN وستواصل القوة الدولية العمل مع الإدارة المؤقتة ووزارة الدفاع الأفغانية، لضمان تلقي الكتيبة دعما معنويا وماديا كافيا.
    La relación entre la Fuerza Internacional y el Ministerio de Defensa es fundamental y ha ido madurando a lo largo del período que abarca el informe. UN والعلاقة بين القوة الدولية ووزارة الدفاع مسألة أساسية، وقد نمت بشكل جيد خلال الفترة التي يشملها التقرير.
    :: Reuniones de trabajo para facilitar el intercambio de información y las deliberaciones entre las organizaciones de la sociedad civil y el Ministerio de Defensa UN :: اجتماعات عمل لتيسير تبادل المعلومات وإجراء حوار بين منظمات المجتمع المدني ووزارة الدفاع
    Una colaboración más estrecha entre el Ministerio de Recursos Hídricos y Bosques y el Ministerio de Defensa aumentaría el nivel de fiscalización en las zonas costeras. UN ومن المفترض أن يؤدي توثيق التعاون بين وزارة المياه والغابات ووزارة الدفاع الى زيادة مستوى المراقبة في المناطق الساحلية.
    El plan para establecer estas bases ha sido financiado por el Departamento para el Desarrollo Internacional (DFID) y el Ministerio de Defensa de Sierra Leona. UN وقام بتمويل خطة إقامة هذه القواعد كل من إدارة المملكة المتحدة للتنمية الدولية ووزارة الدفاع السيراليونية.
    Además, la precariedad de los sistemas de dirección y control sigue siendo una grave deficiencia de toda la fuerza conjunta y el Ministerio de Defensa. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن أنظمة القيادة والرقابة غير الملائمة ما زالت تُشكل ضعفا مشتركا بين مختلف عناصر القوة المشتركة ووزارة الدفاع.
    El Ministerio de Comercio e Industria, el Ministerio de Relaciones Exteriores y el Ministerio de Defensa participan en el proceso de concesión de esas licencias. UN وتشمل عمليات إصدار التراخيص وزارة التجارة والصناعة ووزارة الخارجية ووزارة الدفاع.
    Singapur ha decidido nombrar como centros de contacto respecto de su política y de sus actividades operacionales el Ministerio de Relaciones Exteriores y el Ministerio de Defensa, respectivamente. UN وقد حُددت وزارة الشؤون الخارجية كنقطة اتصال فيما يتعلق بالسياسات، ووزارة الدفاع كنقطة اتصال فيما يتعلق بالتشغيل.
    El Parlamento aprobará leyes sobre el papel de las F-FDTL, la Policía Nacional, el Ministerio del Interior y el Ministerio de Defensa UN اعتماد البرلمان تشريعا بشأن دور القوات المسلحة التيمورية والشرطة الوطنية التيمورية ووزارة الداخلية ووزارة الدفاع
    Hasta la fecha, se han establecido relaciones de cooperación con diversos departamentos del Ministerio de Situaciones de Emergencia y Protección de la Población de las Consecuencias del Desastre de Chernobyl y el Ministerio de Defensa. UN وحتى الآن أقيم تعاون مع إدارات تابعة لوزارة الطوارئ وحماية السكان من عواقب كارثة تشيرنوبيل ووزارة الدفاع.
    La UNMIL contribuirá al desarrollo de las Fuerzas Armadas de Liberia mediante actividades conjuntas de adiestramiento especializado organizadas en coordinación con los asociados donantes y el Ministerio de Defensa. UN وستساهم البعثة في تطوير القوات المسلحة الليبرية من خلال تدريب مشترك متخصص بالتنسيق مع الشركاء المانحين ووزارة الدفاع.
    El Ministerio de Asuntos Sociales y el Ministerio de Defensa han sido designados asociados institucionales para la ejecución del proyecto. UN وجرى تحديد وزارة الشؤون الاجتماعية ووزارة الدفاع كمؤسستين شريكتين في تنفيذ هذا المشروع.
    El Ministerio de Industria, Comercio y Trabajo, el Ministerio de Relaciones Exteriores y el Ministerio de Defensa participan en el proceso de concesión de esas licencias. UN وتشمل عمليات إصدار التراخيص وزارة التجارة والصناعة ووزارة الخارجية ووزارة الدفاع.
    Asimismo, el Ministerio de Integración Africana y el Ministerio de Defensa realizaron una misión conjunta que permitió el regreso de los oficiales y suboficiales exiliados. UN وأتاحت أيضاً بعثة مشتركة بقيادة وزارة التكامل الأفريقي ووزارة الدفاع عودة الضباط وضباط الصف المنفيين.
    No obstante, indicó que la Comisión estaba convencida de que todavía no se habían entregado algunos de los documentos más importantes que estaban en posesión de las autoridades centrales, incluida la Empresa de Industrialización Militar y el Ministerio de Defensa. UN إلا أنه أشار الى أن اللجنة على اقتناع بأن البعض من أهم الوثائق لم يسلم بعد، وهي الوثائق التي في حوزة السلطات المركزية، بما في ذلك هيئة الصناعات العسكرية ووزارة الدفاع.
    Como se informó anteriormente, el Gobierno del Reino Unido es responsable de todas las obligaciones internacionales en materia de seguridad de la aviación respecto del aeropuerto de Gibraltar, aeródromo militar habilitado para vuelos civiles, y el Ministerio de Defensa sigue controlando y responsabilizándose de las operaciones de los aviones militares del aeródromo. UN 23 - ومثلما ورد في التقرير السابق، فإن حكومة المملكة المتحدة مسؤولة عن جميع الالتزامات الدولية المتصلة بسلامة الطيران وأمنه فيما يتعلق بمطار جبل طارق الذي هو عبارة عن مدرج عسكري متاح للرحلات المدنية، بينما تحتفظ وزارة الدفاع بمقاليد الأمور بالنسبة لجوانب الطيران العسكري للمدرج وبمسؤولية تشغيله.
    Es en esta perspectiva que el Ministerio de Asuntos Exteriores y el Ministerio de Defensa de la República de Austria han asumido el patrocinio de un simposio, organizado en mayo pasado por una empresa austriaca, sobre el tema de la limpieza de los campos de minas en relación con el reto de la repatriación y de la rehabilitación. UN وفي هذا السياق، إن وزير الخارجية ووزير الدفاع في جمهورية النمسا قاما بدعم ندوة قامت بتنظيمها في شهر أيار/مايو شركة نمساوية بشأن موضوع إزالة اﻷلغام وصلتها بتحدي إعادة التوطين وإعادة التأهيل.
    Las maniobras, organizadas conjuntamente por el Comando de los Estados Unidos en África, la Fuerza Naval de los Estados Unidos en África y el Ministerio de Defensa del Camerún, se vienen celebrando anualmente desde 2011. UN وهذه المناورة التي شاركت في تنظيمها قيادة الولايات المتحدة في أفريقيا وقوات البحرية الأمريكية في أفريقيا ووزارة دفاع الكاميرون حدث سنوي بدأ العمل به عام 2011.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد