ويكيبيديا

    "y el ministerio de relaciones exteriores de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ووزارة خارجية
        
    • ووزارة الخارجية
        
    • ووزارة الشؤون الخارجية
        
    Este programa constituye un esfuerzo conjunto del Banco Mundial, el Departamento de Energía de los Estados Unidos y el Ministerio de Relaciones Exteriores de los Países Bajos. UN وهو يمثل جهدا جماعيا مع البنك الدولي ووزارة الطاقة في الولايات المتحدة ووزارة خارجية هولندا.
    La OSCE, el Consejo de Europa, la Unión Europea y el Ministerio de Relaciones Exteriores de la Federación de Rusia hicieron declaraciones similares. UN وصدرت بيانات مماثلة عن منظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومجلس أوروبا والاتحاد الأوروبي ووزارة خارجية الاتحاد الروسي.
    Memorando de entendimiento entre el Ministerio de Relaciones Exteriores del Estado de Kuwait y el Ministerio de Relaciones Exteriores de la República del Iraq en relación con la financiación de un proyecto de construcción de un complejo de viviendas en Umm Qasr UN مذكرة تفاهم بين وزارة خارجية دولة الكويت ووزارة خارجية جمهورية العراق بشأن تمويل مشروع إنشاء مجمع سكني في أم قصر
    Fue organizado conjuntamente por el Departamento de Defensa de Australia y el Ministerio de Relaciones Exteriores de Indonesia. UN وشارك في استضافتها كل من وزارة الدفاع الأسترالية ووزارة الخارجية الإندونيسية.
    Sostenibilidad y desarrollo humano, organizada con la Asociación pro Naciones Unidas de Alemania y el Ministerio de Relaciones Exteriores de Alemania UN الاستدامة والتنمية البشرية، نظمت بالتعاون مع رابطة الأمم المتحدة في ألمانيا ووزارة الخارجية الألمانية
    El Excmo. Sr. Antanas Valionis, Ministro de Relaciones Exteriores de Lituania, convocó la reunión, que se celebró gracias al apoyo de Alemania, el Canadá, los Países Bajos y el Ministerio de Relaciones Exteriores de Lituania. UN وقد دعا لعقد هذا الاجتماع سعادة السيد آنتاناس فاليونيس، وزير الشؤون الخارجية لليتوانيا، وعقد بفضل الدعم الذي قدمته ألمانيا وكندا وهولندا ووزارة الشؤون الخارجية الليتوانية.
    La colaboración entre el UNIFEM y el Ministerio de Relaciones Exteriores de México abarcó también la elaboración de un programa de capacitación en derechos humanos de la mujer para el personal del Ministerio, que se imparte actualmente de manera habitual. UN وشملت الشراكة بين الصندوق ووزارة الشؤون الخارجية المكسيكية وضع برنامج تدريـبي عن حقوق الإنسان للمرأة لصالح موظفي الوزارة، وهو برنامج تضطلع به الوزارة حاليا بشكل روتيني.
    Puestos ocupados en las Naciones Unidas y el Ministerio de Relaciones Exteriores de la Federación de Rusia UN المناصب لدى الأمم المتحدة ووزارة خارجية الاتحاد الروسي
    El Ministerio de Relaciones Exteriores de Georgia ha pedido oficialmente que el Comité Ejecutivo de la CEI y el Ministerio de Relaciones Exteriores de la Federación de Rusia retiren inmediatamente al General Chaban de Georgia. UN وطلبت وزارة خارجية جورجيا رسميا إلى اللجنة التنفيذية لرابطة الدول المستقلة ووزارة خارجية الاتحاد الروسي سحب الجنرال شابان على الفور.
    :: tampoco hay mujeres en ninguno de los nueve ministerios del Consejo de Ministros de Bosnia y Herzegovina, si bien se nombraron dos Viceministras en el Ministerio de Defensa de Bosnia y Herzegovina y el Ministerio de Relaciones Exteriores de Bosnia y Herzegovina, respectivamente; UN :: لم تمثل المرأة في أي من الوزارات التسع التي تشكل مجلس وزراء البوسنة والهرسك ولكن امرأتين عُينتا بدرجة نائب وزير في وزارة دفاع البوسنة والهرسك ووزارة خارجية البوسنة والهرسك؛
    En diciembre de 2011 el ACNUDH y el Ministerio de Relaciones Exteriores de China celebraron un seminario sobre la reforma de la pena de muerte en China. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2011، عقدت المفوضية ووزارة خارجية الصين حلقة دراسية حول إصلاح عقوبة الإعدام في الصين.
    La reunión fue organizada por el Ministerio Federal de Relaciones Exteriores de Alemania y el Ministerio de Relaciones Exteriores de los Países Bajos y era la primera de dos reuniones. UN وأشار إلى أن الاجتماع المتعلق بالمعاهدة استضافته وزارة الخارجية الاتحادية في ألمانيا ووزارة خارجية هولندا بوصفه الجزء الأول من سلسلة مكونة من حدثين.
    Los programas mencionados contaron con la generosa ayuda de la Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional (USAID) y el Ministerio de Relaciones Exteriores de los Países Bajos, así como de las agencias de desarrollo internacional de Dinamarca y de Noruega, diversas organizaciones internacionales y los organismos de las Naciones Unidas. UN ذلك أن البرامج المذكورة قد حظيت بالمساعدة السخية من وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة ووزارة خارجية هولندا وكذا وكالات التنمية الدولية التابعة للدانمرك والنرويج، ومختلف المنظمات الدولية والهيئات التابعة لﻷمم المتحدة.
    8. Además de las Naciones Unidas, la ESA y el Ministerio de Relaciones Exteriores de Chile, la conferencia fue copatrocinada por la Intendencia de la Región del Biobio y por la Universidad de Concepción. UN ٨ - الى جانب اﻷمم المتحدة واﻹيسا ووزارة خارجية شيلي شاركت في رعاية المؤتمر ادارة منطقة بيوبيو وجامعة كونسبثيون .
    89. El contrato entre Misr y el Ministerio de Relaciones Exteriores de Egipto fue firmado por ambas partes el 5 de marzo de 1990. UN 89- وقد وقعت شركة مصر ووزارة الخارجية المصرية على العقد في 5 آذار/مارس 1990.
    El informe fue presentado el 1° de septiembre de 2006 en un acto organizado conjuntamente por el PNUD y el Ministerio de Relaciones Exteriores de Bolivia. UN وصدر التقرير في 1 أيلول/سبتمبر 2006، في حدث شارك في تنظيمه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ووزارة الخارجية البوليفية.
    :: En el marco del proyecto de cooperación de 2001 entre la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y el Ministerio de Relaciones Exteriores de la Argentina, representantes de la APDH participaron activamente en la elaboración del plan nacional contra la discriminación. UN :: ساهم ممثلون عن الجمعية بنشاط في صياغة الخطة الوطنية ضد التمييز، واضعين في اعتبارهم مشروع التعاون الذي أقيم في عام 2001 بين مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ووزارة الخارجية الأرجنتينية.
    También terminó la rehabilitación de dos edificios de viviendas comunitarias en Tkvarcheli y cuatro casas individuales, con fondos de la Agencia Suiza para el Desarrollo y la Cooperación y el Ministerio de Relaciones Exteriores de Francia. UN كما أتمّت إصلاح اثنين من مباني السكن الجماعي في تكفارشيلي، وأربعة منازل مفردة بتمويل من الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون ووزارة الخارجية الفرنسية.
    La Dependencia difundió información electoral y sirvió de enlace, exclusivamente para fines de acreditación, entre los observadores internacionales, la Comisión Electoral Central de Palestina y el Ministerio de Relaciones Exteriores de Israel. UN وقامت لجنة الدعم والاتصال المذكورة بنشر معلومات انتخابية ووفرت الاتصال، لأغراض الاعتماد فقط، بين المراقبين الدوليين، واللجنة المركزية للانتخابات الفلسطينية، ووزارة الشؤون الخارجية الإسرائيلية.
    El Defensor de Derechos Humanos recibió propuestas de la Fiscalía General, el Ministerio de Educación y Ciencia y el Ministerio de Relaciones Exteriores de Kazajstán. UN وتلقى مكتب مفوض حقوق الإنسان مقترحات من مكتب المدعي العام وزارة التعليم والعلوم ووزارة الشؤون الخارجية بجمهورية كازاخستان.
    Participó en un curso de capacitación sobre la delineación de los límites exteriores de la plataforma continental más allá de las 200 millas marinas y para preparar la presentación de un Estado ribereño a la Comisión de Límites de la Plataforma Continental organizado por la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar de las Naciones Unidas y el Ministerio de Relaciones Exteriores de Ghana. UN شارك في دورة تدريبية لترسيم الحدود الخارجية للجرف القاري لما وراء 200 ميل بحري ولإعداد طلب مقدم من دولة ساحلية إلى لجنة حدود الجرف القاري، نظمتها شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار التابعة للأمم المتحدة ووزارة الشؤون الخارجية بأكرا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد