ويكيبيديا

    "y el ministerio de salud de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ووزارة الصحة
        
    La Organización Mundial de la Salud, el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia y el Ministerio de Salud de Darfur del Norte iniciaron una campaña de concientización sobre la difteria en los campamentos afectados. UN وقد أطلقت منظمة الصحة العالمية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة ووزارة الصحة بشمال دارفور حملة توعية بمرض الخناق في المخيمات المتضررة.
    En realidad, fue el presidente Paul Kagame y el Ministerio de Salud de Ruanda quienes hicieron una gran apuesta por el potencial de esta tecnología y firmaron un contrato comercial para entregar la mayoría de la sangre del país a pedido. TED كان في الواقع الرئيس بول كاجامي ووزارة الصحة الرواندية هم من راهنوا على نجاح وإمكانيات هذه التقنية ووقعوا عقداً تجارياً لإيصال أغلب تبرعات الدم في الدولة حين طلبها
    El estudio recomienda que los programas de asistencia en favor de esas víctimas se diseñen cuidadosamente, a fin de no estigmatizar a esas mujeres; asimismo, señala la cooperación entre la UNESCO y el Ministerio de Salud de Croacia con respecto a la producción de material didáctico sobre la cuestión. UN وتوصي الدراسة بأن تكون برامج المساعدة لهؤلاء الضحايا منظمة بعناية وأن لا تلحق وصمة بهؤلاء النساء. كما تنوه الدراسة إلى التعاون القائم بين اليونسكو ووزارة الصحة الكرواتية بشأن انتاج مطبوعات تراعى فيها هذه الظروف.
    Cooperación con el Gobierno de Siria. Se mantuvo la antigua cooperación y coordinación entre el Organismo y el Ministerio de Salud de Siria, especialmente en la esfera de la vigilancia de las enfermedades y la lucha contra ellas. UN ١٦٧ - التعاون مع الحكومة السورية: تواصل التعاون والتنسيق القديمان بين الوكالة ووزارة الصحة السورية، وبخاصة في مجال ضبط اﻷمراض ومكافحتها.
    Cooperación con el Gobierno de Siria. Se mantuvo la cooperación y coordinación de larga data entre el Organismo y el Ministerio de Salud de Siria, especialmente en la esfera de la vigilancia de las enfermedades y la lucha contra ellas, y de las campañas nacionales de vacunación. UN ١٧٧ - التعاون مع الحكومة السورية: استمر التعاون والتنسيق القديما العهد بين اﻷونروا ووزارة الصحة السورية ولا سيما في مجال رصد اﻷمراض ومكافحتها وحملات التحصين الوطنية.
    Cooperación con el Gobierno de Siria. Se mantuvo la cooperación y la coordinación de larga data entre el Organismo y el Ministerio de Salud de Siria, especialmente en la esfera de la vigilancia y la lucha contra las enfermedades, y de las campañas nacionales de vacunación contra la poliomielitis. UN ١٦٢ - التعاون مع الحكومة السورية - استمر التعاون والتنسيق الطويلا العهد بين اﻷونروا ووزارة الصحة السورية، وبخاصة في مجالي رصد اﻷمراض ومكافحتها، والحملات الوطنية للتحصين من شلل اﻷطفال.
    Cooperación con el Gobierno de Siria. Se mantuvo la cooperación y coordinación de larga data entre el OOPS y el Ministerio de Salud de Siria, especialmente en la esfera de vigilancia y la lucha contra las enfermedades y de las campañas nacionales de vacunación contra la poliomielitis. UN 173 - التعاون مع الحكومة السورية - استمرت عملية التعاون والتنسيق الطويلة الأمد بين الأونروا ووزارة الصحة السورية، خاصة في مجالي رصد الأمراض ومكافحتها، والحملات الوطنية للتحصين ضد شلل الأطفال.
    Después de las etapas de puesta en marcha y de operaciones iniciales, organizadas por un equipo de gestión internacional dirigido por una junta de proyectos tripartita integrada por miembros del Organismo, la Comunidad Europea y el Ministerio de Salud de la Autoridad Palestina, el hospital, que tiene 232 camas, pasará a formar parte de los servicios de salud de la Autoridad Palestina. UN وبعد تجهيز المستشفى وبدء تشغيله من قبل فريق إدارة دولي يعمل تحت مجلس ثلاثي للمشروع يتكون من أعضاء الأونروا، والجماعة الأوروبية، ووزارة الصحة لدى السلطة الوطنية الفلسطينية، سيشكل المستشفى الذي يسع 232 سريرا جزءا لا يتجزأ من نظام الرعاية الصحية للسلطة الوطنية الفلسطينية.
    La incapacidad debe probarse mediante un certificado médico, expedido por el Instituto de Seguridad Social y el Ministerio de Salud de conformidad con la Regla No. 3, " Sobre la expedición de certificados de incapacidad temporal para trabajar " . UN وينبغي إثبات العجز بتقرير طبي استناداً إلى اللائحة رقم 3 الصادرة في 5 تشرين الأول/أكتوبر 1993، " بشأن تقديم تقارير عجز مؤقت عن العمل " ، صادرة عن مؤسسة التأمين الاجتماعي ووزارة الصحة.
    Cooperación con el Gobierno de la República Árabe Siria. Continuaron la cooperación y coordinación que mantienen desde hace tiempo el OOPS y el Ministerio de Salud de Siria, especialmente en la esfera de la vigilancia y el control de las enfermedades. UN 223 - التعاون مع حكومة الجمهورية العربية السورية - استمرت عملية التعاون والتنسيق الطويلة الأمد بين الوكالة ووزارة الصحة السورية، لا سيما في مجالي مراقبة الأمراض ومكافحتها.
    Las brigadas de salud móviles, proyecto del Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR), la Cruz Roja de Colombia y el Ministerio de Salud de Colombia, han ayudado a promover el acceso a los servicios de salud, incluso para los desplazados internos. UN وقد ساعدت الفرق الصحية المتنقلة، وهي مشروع مشترك بين لجنة الصليب الأحمر الدولية والصليب الأحمر الكولومبي ووزارة الصحة الكولومبية، في تعزيز إمكانية الحصول على الخدمات الصحية، بما في ذلك بالنسبة للمشردين داخليا.
    Convenio marco entre el Consejo Nacional de la Mujer y el Ministerio de Salud de la Nación: 28 de mayo del año 2002. En el que se acuerda la participación en el plan de emergencia sanitaria para la atención de mujeres de todas las edades y del grupo materno-infantil. UN الاتفاق الإطاري المبرم بين المجلس الوطني المعني بالمرأة ووزارة الصحة: 28 أيار/مايو 2002، الذي ووفق فيه على الاشتراك في خطة الطوارئ الصحية لرعاية النساء بجميع أعمارهن ومجموعة الأمهات والأطفال.
    También asistió a un taller sobre cuestiones relativas a las principales medidas para prevenir los cánceres y la función de los servicios médicos, que fue organizado por el programa de acción del OIEA para la terapia contra el cáncer, la OMS y el Ministerio de Salud de Mongolia, y en el que participaron los países que son sitios modelo de demostración del programa de acción para la terapia contra el cáncer. UN وشارك أيضا في حلقة عمل لبلدان المواقع الإرشادية النموذجية لبرنامج عمل علاج السرطان بشأن المسائل المتصلة بالتدابير الأولية للحماية من السرطان ودور الخدمات الطبية المبكرة، نظمها بصورة مشتركة الوكالة الدولية للطاقة الذرية وبرنامج عمل علاج السرطان ومنظمة الصحة العالمية ووزارة الصحة في منغوليا.
    (Risas) Ahora estamos trabajando con "Partners in Health" y el Ministerio de Salud de Ruanda y con la gente de nuestra Fundación para ampliar este sistema a otros lugares. TED (ضحك) نحن نعمل الآن مع شركاء في الصحة ووزارة الصحة في رواندا وجمهور منظمتنا لتحجيم هذا النظام.
    Miembro del Comité Internacional de Organización de la Conferencia europea " Gender approaches to health in emergency situations: women ' s realities " (Enfoques de la atención de la salud diferenciados en función del género en situaciones de emergencia: la mujer ante la realidad), patrocinada por el Consejo de Europa, la ENWS y el Ministerio de Salud de la República de San Marino; San Marino, 8 y 9 de diciembre de 1995 UN عضو في لجنة التنظيم الدولية للمؤتمر اﻷوروبي المعني بموضوع " نهج الجنسين إزاء الصحة في حالات الطوارئ: حقائق متعلقة بالمرأة " مجلس أوروبا والشبكة اﻷوروبية للدراسات المتعلقة بالمرأة ووزارة الصحة في جمهورية سان مارينو، سان مارينو، ٨ و ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥
    Cooperación con el Gobierno de la República Árabe Siria. Siguió la cooperación y coordinación que mantienen desde hace tiempo el OOPS y el Ministerio de Salud de Siria, especialmente en la esfera de vigilancia y la lucha contra las enfermedades y de las campañas nacionales de vacunación contra la poliomielitis. UN 203 - التعاون مع حكومة الجمهورية العربية السورية - استمرت عملية التعاون والتنسيق الطويلة الأمد بين الأونروا ووزارة الصحة السورية، لا سيما في مجالي مراقبة الأمراض ومكافحتها، والحملات الوطنية للتحصين ضد شلل الأطفال.
    Cooperación con el Gobierno de la República Árabe Siria. Continuaron la cooperación y coordinación que mantienen desde hace tiempo el OOPS y el Ministerio de Salud de Siria, especialmente en la esfera de vigilancia y la lucha contra las enfermedades y de las campañas nacionales de vacunación contra la poliomielitis. UN 218 - التعاون مع حكومة الجمهورية العربية السورية - استمرت عملية التعاون والتنسيق الطويلة الأمد بين الوكالة ووزارة الصحة السورية، لا سيما في مجالي مراقبة الأمراض ومكافحتها، والحملات الوطنية للتحصين ضد شلل الأطفال.
    4. En colaboración con la Organización Mundial de la Salud y el Ministerio de Salud de Nigeria, la IFAS realizó en escuelas, mercados y hogares de Enugu (Nigeria) campañas de inmunización contra la poliomielitis, el sarampión y la hepatitis durante el período 2002-2005. UN 4 - وقامت الجمعية، بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية ووزارة الصحة النيجيرية، بحملات تحصين في المدارس والأسواق والبيوت في إينوغو، نيجيريا، ضد شلل الأطفال والحصبة والالتهاب الكبدي الوبائي، وذلك من عام 2002 إلى عام 2005.
    En estrecha colaboración con la Organización Mundial de la Salud (OMS) y el Ministerio de Salud de la República Unida de Tanzanía, la organización Family Health International llevó a cabo una evaluación rápida de los vínculos entre la salud sexual y reproductiva y el VIH/SIDA en 2009. UN وبالتعاون الوثيق مع منظمة الصحة العالمية ووزارة الصحة بجمهورية تنزانيا المتحدة، أجرت المنظمة الدولية لصحة الأُسرة تقييماً سريعاً للعلاقة بين الصحة الجنسية والإنجابية وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في عام 2009.
    En apoyo de las iniciativas nacionales para hacer frente a la situación del VIH en el Caribe, los funcionarios de los programas nacionales sobre el SIDA de los territorios asistieron, en noviembre de 2007, a un taller subregional organizado por el UNFPA y el Ministerio de Salud de las Islas Vírgenes Británicas sobre programas de preservativos, con especial hincapié en el uso de los preservativos femeninos. UN ودعما للجهود الوطنية الرامية إلى التصدي للوضع الخاص بفيروس نقص المناعة البشرية في منطقة البحر الكاريبي، حضر مسؤولون من البرامج الوطنية لمكافحة الإيدز في هذه الأقاليم حلقة عمل دون إقليمية نظمها الصندوق ووزارة الصحة في جزر فرجن البريطانية في تشرين الثاني/نوفمبر 2007 وتتعلق ببرامج استخدام الواقي الذكري، مع التركيز بوجه خاص على استخدام الواقي الأنثوي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد