ويكيبيديا

    "y el ministro de finanzas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ووزير المالية
        
    • ووزير مالية
        
    Albania estuvo representada por el Primer Ministro, Sr. Bashkim Fino, el Ministro de Relaciones Exteriores, Sr. Arjan Starova y el Ministro de Finanzas, Sr. Malaj. UN ومثل ألبانيا رئيس الوزراء السيد باشكيم فينو، ووزير الخارجية السيد أرجان ستاروفا ووزير المالية السيد مالاج.
    El Ministro del Interior y el Ministro de Finanzas son los encargados de hacer aplicar la ley. UN ويتولى وزير الداخلية ووزير المالية تنفيذ القانون.
    El Taoiseach, el Tánaiste y el Ministro de Finanzas deben ser miembros de la Dáil, y los otros ministros deben ser miembros de la Dáil o el Seanad, pero no puede haber más de dos que sean miembros del Seanad. UN ويجب أن يكون رئيس الوزراء ونائب رئيس الوزراء ووزير المالية أعضاءً في مجلس النواب، ويجب أن يكون سائر الوزراء أعضاءً في مجلس النواب أو مجلس الشيوخ على ألا يتجاوز عددهم النائبين في مجلس الشيوخ.
    El Grupo de Expertos encontró dos de esos contratos, firmados por LIMINCO, que también fueron firmados por el Ministro de Tierras, Minas y Energía y el Ministro de Finanzas. UN وتمكن فريق الخبراء من كشف اثنين من هذه العقود حملتا توقيع ليمينكو فضلا عن توقيعي وزير الأراضي والمناجم والطاقة ووزير المالية.
    Formularon declaraciones el Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional de la República Democrática del Congo, el Enviado Especial del Presidente de Rwanda, el Ministro de Estado de Relaciones Exteriores y Cooperación Regional de Uganda y el Ministro de Finanzas de Burundi. UN وأدلى ببيانات وزير الخارجية والتعاون الدولي بجمهورية الكونغو الديمقراطية، والمبعوث الخاص لرئيس رواندا ، ووزير الدولة للشؤون الخارجية والتعاون الإقليمي لأوغندا ووزير مالية بوروندي.
    Todos los ministros deben ser miembros del Parlamento. El Primer Ministro y el Ministro de Finanzas deben ser miembros de la Asamblea Legislativa y hasta tres ministros pueden elegirse entre los senadores. UN ويشترط أن يكون جميع الوزراء أعضاء في البرلمان، ويجب أن يكون رئيس الوزراء ووزير المالية عضوين في مجلس النواب وأن يعيّن ثلاثة وزراء على الأقل من بين أعضاء مجلس الشيوخ.
    En Suva (Fiji) se organizó en octubre de 1996 un acto para celebrar el Día Internacional para la Erradicación de la Pobreza, en el curso del cual el coordinador residente y el Ministro de Finanzas firmaron un documento de proyecto. UN وتم الاحتفال باليوم الدولي للقضاء على الفقر في سوفا، بفيجي، في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، وخلال الاحتفال وقع المنسق المقيم ووزير المالية على وثيقة مشروع.
    En mayo tuvo lugar en Pristina una reunión entre el Ministro de Economía y Finanzas de Kosovo y el Ministro de Finanzas serbio al margen de la conferencia regional sobre el contrabando de cigarrillos que se celebraba allí. UN وعقد وزير المالية والاقتصاد لكوسوفو ووزير المالية الصربي اجتماعا في بريشتينا في أيار/مايو على هامش المؤتمر الإقليمي الخاص بتهريب السجائر.
    Otra iniciativa en materia de transparencia fue la puesta en marcha en marzo de 2011 del sitio web de transparencia presupuestaria de Timor-Leste por el Primer Ministro y el Ministro de Finanzas. UN وكان من المبادرات الأخرى الخاصة بالشفافية إطلاق رئيس الوزراء ووزير المالية لموقع شفافية الميزانية لتيمور - ليشتي على الإنترنت في آذار/مارس 2011.
    II. Presupuesto En noviembre de 2012, el Ministro Principal y el Ministro de Finanzas presentaron a la Asamblea Legislativa un presupuesto que ascendía a 193,1 millones de dólares del Caribe Oriental para el funcionamiento del Gobierno en 2013. UN 10 - في تشرين الثاني/نوفمبر 2012، عرض الوزير الأول ووزير المالية على مجلس النواب ميزانية بمبلغ 193.1 مليون دولار من دولارات شرق الكاريبي لإدارة شؤون الحكومة في عام 2013.
    El 24 de febrero, mi Representante Especial se reunió por separado con el Presidente del Parlamento Al-Nujaifi, y el Ministro de Finanzas Rafi Al-Issawi, y, el 27 de febrero, se reunió en Kirkuk con los principales interesados. UN وفي 24 شباط/فبراير، اجتمع ممثلي الخاص بشكل منفصل مع رئيس مجلس النواب النجيفي ووزير المالية رافع العيساوي. وفي 27 شباط/فبراير، اجتمع ممثلي الخاص في كركوك مع أصحاب المصلحة الرئيسيين.
    El 26 de agosto, durante una reunión celebrada para examinar los problemas económicos a que se enfrentaban los palestinos, el Primer Ministro Netanyahu decidió, conjuntamente con el Ministro de Relaciones Exteriores, el Ministro de Defensa y el Ministro de Finanzas, no aumentar la cantidad de trabajadores palestinos autorizados a ingresar a Israel. UN ٤١٤ - وفي ٢٦ آب/أغسطس، قرر رئيس الوزراء نتنياهو أثناء اجتماع عقد لمناقشة المشاكل الاقتصادية التي يواجهها الفلسطينيون ، عدم زيادة عدد العمال الفلسطينيين المسموح لهم بدخول اسرائيل، وذلك بالاشتراك مع وزير الخارجية ووزير الدفاع ووزير المالية.
    Los participantes incluyen representantes de los tres principales bloques políticos, el Vice Primer Ministro Rowsch Shaways (Alianza del Kurdistán), el miembro del Parlamento Hassan al-Sunaid (Alianza Nacional) y el Ministro de Finanzas Rafi al-Issawi (Iraqiya). UN ويشمل المشاركون ممثلين للكتل السياسية الثلاث، وهم: نائب رئيس الوزراء روز نوري شاويس (التحالف الكردستاني)، وعضو البرلمان حسن السنيد (التحالف الوطني) ووزير المالية رافع العيساوي (العراقية).
    172. Por otra parte, el Grupo de Supervisión desea expresar su agradecimiento por el apoyo constante recibido del Presidente, el Primer Ministro y el Ministro de Finanzas y Planificación del Gobierno Federal de Somalia. A pesar del empeño y la buena fe demostrados por los dirigentes, las instancias inferiores de la administración no siempre brindaban su cooperación. UN 172 - وبصورة منفصلة، يود فريق الرصد أن يعرب عن تقديره للدعم الثابت الذي يحصل عليه من رئيس حكومة الصومال الاتحادية ورئيس الوزراء ووزير المالية والتخطيط، ورغم ما بذلته القيادة من جهود مخلصة، لم يكن هناك تعاون على مستويات الإدارة الأدنى في جميع الأحوال.
    El proceso reunió a interesados fundamentales, incluidos el Gobierno (el Primero Ministro y el Ministro de Finanzas), el Parlamento, las instituciones de microfinanciación, los donantes y los proveedores de servicios técnicos en un diálogo centrado en las limitaciones, oportunidades y visión del futuro de cada sector. UN وقد جمعت العملية أصحاب المصلحة الرئيسيين، ومن بينهم الحكومة (رئيس الوزراء ووزير المالية) والبرلمان، ومؤسسات التمويل الصغير، والمصرف المركزي، والجهات المانحة، ومقدمي الخدمات التقنية، في حوار ركز على القيود التي يعاني منها كل قطاع، والفرص والرؤى المستقبلية.
    En el proceso participaron interesados como el Gobierno (el Primer Ministro y el Ministro de Finanzas), el Parlamento, proveedores de servicios financieros, el Banco Central, donantes y proveedores de servicios técnicos, entablando un diálogo específico sobre las limitaciones, los desafíos y las oportunidades del sector financiero y las perspectivas futuras. UN وجمعت العملية أصحاب المصلحة الرئيسيين، بمن فيهم الحكومة (رئيس الوزراء ووزير المالية)، والبرلمان، ومقدمو الخدمات المالية، والبنك المركزي، والمانحون، ومقدمو الخدمات التقنية، في حوار مركز على قيود القطاع المالي، وتحدياته، وفرصه والرؤية المستقبلية.
    La ley escolar sudafricana de 1996 dispone que, " con sujeción a la Constitución y a la presente ley, el Ministro debe determinar las reglas y normas mínimas para la financiación de las escuelas públicas tras celebrar consultas con el Consejo de Ministros de Educación/la Comisión Financiera y Fiscal y el Ministro de Finanzas " (párr. 35). UN وينص قانون المدارس في جنوب أفريقيا لعام 1996 على أنه " عملاً بأحكام الدستور وهذا القانون، يجب على الوزير أن يحدد القواعد والحد الأدنى من معايير تمويل المدارس العامة بعد التشاور ومجلس وزارة التعليم واللجنة المالية والضريبية ووزير المالية " (الفقرة 35).
    Además, un decreto interministerial firmado el 12 de junio de 2011 por el Ministro del Interior y las Colectividades Locales y el Ministro de Finanzas establece las modalidades relativas a los gastos de alimentación e higiene corporal de las personas en detención preventiva en las dependencias de las fuerzas de seguridad del Estado. UN 52- وفضلاً عن ذلك، فإن قراراً مشتركاً بين الوزارات وقّعه في 12 حزيران/ يونيه 2011 وزير الداخلية والجماعات المحلية ووزير المالية قد حدد طرائق تحمّل تكاليف الأغذية والوقاية الصحية للأشخاص المحتجزين في مرافق الأمن الوطني().
    2.6 En junio de 1999 el autor presentó otra denuncia ante el Tribunal de Distrito de Oktyabrsk de Barnaul contra el Servicio de Aduanas de Altai y el Ministro de Finanzas de la Federación de Rusia, solicitando una indemnización por los daños y perjuicios sufridos. UN 2-6 وفي حزيران/يونيه 1999، رفع صاحب البلاغ شكوى أخرى إلى المحكمة الإقليمية بأكتيابرسك في مدينة برناوول في حق إدارة الجمارك بألتاي ووزير مالية الاتحاد الروسي، طالباً التعويض عن الأضرار المادية والمعنوية.
    2.6 En junio de 1999 el autor presentó otra denuncia ante el Tribunal de Distrito de Oktyabrsk de Barnaul contra el Servicio de Aduanas de Altai y el Ministro de Finanzas de la Federación de Rusia, solicitando una indemnización por los daños y perjuicios sufridos. UN 2-6 وفي حزيران/يونيه 1999، رفع صاحب البلاغ شكوى أخرى إلى المحكمة الإقليمية بأكتيابرسك في مدينة برناوول في حق إدارة الجمارك بألتاي ووزير مالية الاتحاد الروسي، طالباً التعويض عن الأضرار المادية والمعنوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد