ويكيبيديا

    "y el ministro principal" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ورئيس وزراء
        
    • ورئيس الوزراء
        
    • وبرئيس وزرائه
        
    Consciente de la reunión de seguimiento celebrada después del seminario regional del Pacífico de 2012 entre la Presidencia del Comité Especial y el Ministro Principal de Anguila, que reiteró la necesidad urgente de enviar una misión visitadora, UN وإذ هي على علم بعقد اجتماع المتابعة بعد الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ لعام 2012 بين رئيس اللجنة الخاصة ورئيس وزراء أنغيلا اللذين أعادا تأكيد الضرورة الملحة لإيفاد بعثة زائرة،
    Consciente de la reunión de seguimiento celebrada después del seminario regional del Pacífico de 2012 entre la Presidencia del Comité Especial y el Ministro Principal de Anguila, que reiteró la necesidad urgente de enviar una misión visitadora, UN وإذ هي على علم بعقد اجتماع المتابعة بعد الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ لعام 2012 بين رئيس اللجنة الخاصة ورئيس وزراء أنغيلا اللذين أعادا تأكيد الضرورة الملحة لإيفاد بعثة زائرة،
    Consciente de la reunión de seguimiento celebrada después del seminario regional del Pacífico de 2012 entre la Presidencia del Comité Especial y el Ministro Principal de Anguila, quien reiteró la necesidad urgente de enviar una misión visitadora, UN وإذ تعلم باجتماع المتابعة الذي عقد بعد الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ لعام 2012 بين رئيس اللجنة الخاصة ورئيس وزراء أنغيلا اللذين أعادا تأكيد الضرورة الملحة لإيفاد بعثة زائرة،
    El Gobernador y el Ministro Principal asistieron a una reunión especial de Gobernadores y Ministros Principales celebrada en Barbados el 12 de enero de 1993. UN وحضر كل من الحاكم ورئيس الوزراء اجتماعا استثنائيا للحكام ورؤساء الوزراء عقد في بربادوس في ١٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣.
    En octubre de 2006 el Consejo Interislas Vírgenes celebró en Santo Tomás su tercera reunión, que estuvo copresidida por el entonces Gobernador Turnbull y el Ministro Principal de las Islas Vírgenes Británicas, Sr. Orlando Smith. UN 12 - وعقد مجلس عموم جزر فرجن اجتماعه الثالث في سان توماس في تشرين الأول/أكتوبر 2006. ورأسه كل من الحاكم السابق تيرنبول ورئيس الوزراء أورلندو سميث من جزر فرجن البريطانية.
    A comienzos de 2004, un miembro del Parlamento del Canadá que inició la moción se reunió con el Gobernador del Territorio y el Ministro Principal para estudiar las relaciones entre las dos entidades. UN وفي بداية سنة 2004 التقى عضو في البرلمان الكندي، كان هو الذي قد بادر إلى طرح الاقتراح، بحاكم الإقليم وبرئيس وزرائه لبحث العلاقات بين الكيانين.
    Como refleja el acta resumida de la sesión (A/AC.109/2012/SR.5), el representante de España y el Ministro Principal de Gibraltar formularon declaraciones. UN وكما يتبين من المحضر الموجز للجلسة (A/AC.109/2012/SR.5)، فقد أدلى ببيان كل من ممثل إسبانيا ورئيس وزراء جبل طارق.
    Consciente de la reunión de seguimiento celebrada después del seminario regional del Pacífico de 2012 entre la Presidencia del Comité Especial y el Ministro Principal de Anguila, quien reiteró la necesidad urgente de enviar una misión visitadora, UN وإذ تعلم باجتماع المتابعة الذي عقد بعد الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ لعام 2012 بين رئيس اللجنة الخاصة ورئيس وزراء أنغيلا اللذين أعادا تأكيد الضرورة الملحة لإيفاد بعثة زائرة،
    Consciente de la reunión de seguimiento celebrada después del seminario regional del Pacífico de 2012 entre la Presidencia del Comité Especial y el Ministro Principal de Anguila, quien reiteró la necesidad urgente de enviar una misión visitadora, UN وإذ تعلم باجتماع المتابعة الذي عقد بعد الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ لعام 2012 بين رئيس اللجنة الخاصة ورئيس وزراء أنغيلا اللذين أعادا تأكيد الضرورة الملحة لإيفاد بعثة زائرة،
    Consciente de la reunión de seguimiento celebrada después del seminario regional del Pacífico de 2012 entre la Presidencia del Comité Especial y el Ministro Principal de Anguila, quien reiteró la necesidad urgente de enviar una misión visitadora, UN وإذ تعلم باجتماع المتابعة الذي عقد بعد الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ لعام 2012 بين رئيس اللجنة الخاصة ورئيس وزراء أنغيلا الذي أعاد تأكيد الضرورة الملحة لإيفاد بعثة زائرة،
    Consciente de la reunión de seguimiento celebrada después del seminario regional del Pacífico de 2012 entre la Presidencia del Comité Especial y el Ministro Principal de Anguila, quien reiteró la necesidad urgente de enviar una misión visitadora, UN وإذ تعلم باجتماع المتابعة الذي عقد بعد الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ لعام 2012 بين رئيس اللجنة الخاصة ورئيس وزراء أنغيلا اللذين أعادا تأكيد الضرورة الملحة لإيفاد بعثة زائرة،
    El Secretario de Asuntos Exteriores, Jack Straw, y el Ministro Principal de Gibraltar, Peter Caruana, mantuvieron conversaciones preliminares en mayo de 2004 para analizar cuestiones relacionadas con la reforma constitucional y la manera de avanzar en el proceso. UN وقد عقدت محادثات أولية بين وزير الخارجية، جاك سترو، ورئيس وزراء جبل طارق، بيتر كاروانا، في أيار/مايو 2004 لبحث مسائل تتعلق بالإصلاح الدستوري وكيفية المضي بالعملية إلى الأمام.
    Consciente de la reunión de seguimiento celebrada después del seminario regional del Pacífico entre la Presidencia del Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales y el Ministro Principal de Anguila, que reiteró la necesidad urgente de enviar una misión visitadora, UN وإدراكا منها لاجتماع المتابعة الذي عُقد بعد الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ بين رئيس اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة ورئيس وزراء أنغيلا، والذي أكد على الحاجة الملحة لإيفاد بعثة زائرة،
    Consciente de la reunión de seguimiento celebrada después del seminario regional del Pacífico de 2012 entre la Presidencia del Comité Especial Encargado de Examinar la Situación con Respecto a la Aplicación de la Declaración sobre la Concesión de la Independencia a los Países y Pueblos Coloniales y el Ministro Principal de Anguila, que reiteró la necesidad urgente de enviar una misión visitadora, UN ووعيا منها باجتماع المتابعة الذي عُقد بعد الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ لعام 2012 بين رئيس اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة ورئيس وزراء أنغيلا، الذي أكد على الحاجة الملحة لإيفاد بعثة زائرة،
    El proyecto de desarrollo sostenible, convenido inicialmente en septiembre de 1997 entre el Sr. George Foulkes, Subsecretario de Estado del Departamento de Desarrollo Internacional, y el Ministro Principal de Montserrat, cubriría los cinco años próximos de desarrollo de Montserrat. UN ومشروع التنمية المستدامة هذا، الذي اتفق عليه بصفة مبدئية في أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ بين السيد جورج فولكس، وكيل الوزارة للشؤون البرلمانية في إدارة التنمية الدولية ورئيس وزراء مونتسيرات، سيعالج التنمية في مونتسيرات على مدى السنوات الخمس المقبلة.
    16. Según el informe, la Comisión consistiría de dos miembros designados por el Gobernador en ejercicio de sus facultades discrecionales y de dos miembros designados por el Gobernador en consulta con la Asociación de Funcionarios Públicos y el Ministro Principal. UN ١٦ - يفيد التقرير أن اللجنة تتكون من عضوين يعينهما الحاكم حسب تقديره، ومن عضوين يعينهما الحاكم بالتشاور مع رابطة الخدمة المدنية ورئيس الوزراء.
    En una declaración conjunta el Gobernador y el Ministro Principal afirmaron que velar por la seguridad y la protección de la comunidad es la mayor prioridad del Gobierno, y presentaron una estrategia de lucha contra la delincuencia, que prevé cambios de personal y de otra índole en el Real Cuerpo de Policía de las Islas Vírgenes. UN 59 - وقد ذكر الحاكم ورئيس الوزراء في بيان مشترك أن السهر على سلامة وأمن المجتمع هو الأولوية العليا للحكومة وعرضا استراتيجية لمكافحة الجريمة تنطوي على استبدال المسؤولين عن جهاز الشرطة الملكية لجزر فرجن وتغييرات أخرى.
    "y el Ministro Principal Vikram Adhikari." Open Subtitles ورئيس الوزراء السيد ( فيكرام ادهاركى)
    A comienzos de 2004, un diputado del Parlamento del Canadá, que había presentado la propuesta, se reunió con el Gobernador del Territorio y el Ministro Principal para estudiar las relaciones entre ambas entidades. UN وفي بداية سنة 2004 التقى عضو في البرلمان الكندي، كان هو الذي قد بادر إلى طرح الاقتراح، بحاكم الإقليم وبرئيس وزرائه لبحث العلاقات بين الكيانين.
    A comienzos de 2004, el diputado del Parlamento del Canadá que había presentado la propuesta se reunió con el Gobernador del Territorio y el Ministro Principal para estudiar las relaciones entre ambas entidades. UN وفي مطلع عام 2004 التقى عضو في البرلمان الكندي، هو مقدم الاقتراح، بحاكم الإقليم وبرئيس وزرائه لبحث العلاقات بين الكيانين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد