ويكيبيديا

    "y el movimiento cooperativista" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والحركة التعاونية
        
    La ley recién sancionada sobre las cooperativas de consumo fijó la relación entre el Estado y el movimiento cooperativista. UN وقد حدد قانون تعاونيات المستهلكين، الذي سن مؤخرا، العلاقة بين الحكومة والحركة التعاونية.
    Como parte de tal entorno, se podría tratar de establecer una asociación efectiva entre el Estado y el movimiento cooperativista. UN وكجزء من هذه البيئة، يمكن السعي إلى إقامة شراكة فعالة بين الحكومات والحركة التعاونية.
    En una serie de reuniones ministeriales organizadas por la Alianza Cooperativa Internacional se había señalado la necesidad de establecer nuevas formas de relación entre los gobiernos y el movimiento cooperativista. UN كما طُلب إيجاد أشكال جديدة من العلاقات بين الحكومات والحركة التعاونية خلال سلسلة من الاجتماعات التي عقدت على المستوى الوزاري نظمها التحالف التعاوني الدولي.
    Sería útil una disposición institucional que permitiera consultas periódicas y la colaboración efectiva entre el gobierno y el movimiento cooperativista. UN 25 - وسيكون من المفيد وضع ترتيب مؤسسي يمكن من التشاور المنتظم والتعاون الفعال بين الحكومات والحركة التعاونية.
    Debe apoyarse el enlace entre los programas intergubernamentales y el movimiento cooperativista internacional. UN 26 - وينبغي دعم الاتصال بين البرامج الحكومية الدولية والحركة التعاونية الدولية.
    c) La creación de un entorno propicio y habilitador para el desarrollo de las cooperativas mediante, entre otras cosas, el desarrollo de una asociación eficaz entre los Estados y el movimiento cooperativista. UN (ج) وتهيئة بيئـة داعمة وتمكينية لتطوير التعاونيات بوسائل منها إقامة شراكة فعالة بين الحكومات والحركة التعاونية.
    La asociación entre el Gobierno y el movimiento cooperativista ha sido el fundamento del desarrollo económico y social del país desde su fundación y se desarrolla mediante programas conjuntos de educación, incubadoras de empresas e instituciones de investigación y desarrollo. UN وما زالت الشراكة بين الحكومة والحركة التعاونية تشكل حجر الزاوية في التنمية الاقتصادية والاجتماعية في البلد منذ إنشائه، وهي تتنامـى من خلال البرامج المشتركة في ميادين التعليم، ومؤسسات حضانة الصناعة، ومؤسسات البحث والتطوير.
    Estas políticas sólo pueden ser eficaces si tienen en cuenta el carácter especial de las cooperativas y el movimiento cooperativista, que difiere considerablemente del de otras asociaciones y empresas que no están organizadas según los valores y principios cooperativos. UN 4 - بيد أن هذه السياسات لا تكون فعالة إلا إذا أخذت في الاعتبار ما للتعاونيات والحركة التعاونية من طابع خاص، يختلف اختلافــا كبيرا عــن طابع الرابطات والمؤسسات التي لا تنظم وفقا للقيم والمبادئ التعاونية.
    Por otra parte, el Comité opinó que era urgentemente necesario ofrecer orientaciones a numerosos gobiernos sobre la normativa en materia de cooperativas y el movimiento cooperativista en vista de la importancia de este movimiento, según habían acordado en la serie reciente de conferencias mundiales sobre nuevas formas de colaboración y cooperación con los principales agentes de la sociedad. UN وعلاوة على ذلك، ترى اللجنة، أن ثمة حاجة ملحة لتوفير التوجيه إلى كثير من الحكومات بشأن السياسات المتعلقة بالتعاونيات والحركة التعاونية نظرا ﻷهمية الحركة، مثلما اتفقت على ذلك هذه الحكومات في سلسلة المؤتمرات العالمية التي عقدت في اﻵونة اﻷخيرة بشأن الحاجة إلى أشكال جديدة من التعاون والشراكة مع معظم أصحاب المصالح داخل المجتمع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد