ويكيبيديا

    "y el petróleo y el gas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والنفط والغاز
        
    Pero ese es todo el parecido que hay entre las aguas subterráneas, por una parte, y el petróleo y el gas natural, por otra. UN غير أن التشابه بين المياه الجوفية من جهة والنفط والغاز الطبيعي من جهة أخرى ينتهي عند هذا الحد.
    Además, existen similitudes jurídicas y geológicas entre las aguas subterráneas y el petróleo y el gas. UN وإضافة إلى ذلك، فإن هناك أوجه تشابه بين المياه الجوفية والنفط والغاز من الناحيتين القانونية والجيولوجية.
    A. Diferencia esencial entre los acuíferos y el petróleo y el gas UN ألف - الفرق الأساسي بين طبقات المياه الجوفية والنفط والغاز
    Se señaló que debía prestarse atención a la relación entre los acuíferos y el petróleo y el gas antes de que la Comisión concluyera la primera lectura del proyecto de artículos y no antes de la segunda, según había sugerido el Relator Especial. UN وتمت الإشارة إلى ضرورة إيلاء العناية اللازمة للعلاقة بين طبقات المياه الجوفية والنفط والغاز قبل أن تُكمل اللجنة القراءة الأولى لمشاريع المواد لا قبل القراءة الثانية، على غرار ما اقترحه المقرر الخاص.
    Pese a la existencia de muchos aspectos similares entre las aguas subterráneas y el petróleo y el gas natural, la República Checa observa que también hay diferencias. UN فلئن كانت هناك أوجه تشابه عديدة بين مسائل المياه الجوفية والنفط والغاز الطبيعي، فإن الجمهورية التشيكية إنما تلمس اختلافات بينها.
    Se instó a la secretaría a que vigilara los acontecimientos y retos en todos los mercados de productos básicos, prestando especial atención a la agricultura, la silvicultura, la pesca, los metales y minerales, y el petróleo y el gas. UN وحُثت الأمانة على رصد التطورات والتحديات في جميع أسواق السلع الأساسية، مع التركيز بوجه خاص على الزراعة والحراجة ومصائد الأسماك والمعادن والفلزات والنفط والغاز.
    África tiene un potencial hidroeléctrico abundante que está concentrado en buena medida en la zona central; el carbón, en la zona meridional, y el petróleo y el gas, en la zona septentrional principalmente, así como a lo largo de la costa del Atlántico de la zona central. UN وتملك أفريقيا إمكانيات هائلة لإنتاج الطاقة المائية، تتركز بشكل رئيسي في المناطق الوسطى، ويوجد الفحم في المناطق الجنوبية، والنفط والغاز في المناطق الشمالية وعلى امتداد القطاع الأوسط من ساحل المحيط الأطلسـي بشكل رئيسي.
    Un Estado mantuvo por sistema que los trabajos sobre las aguas subterráneas y el petróleo y el gas natural deberían realizarse conjuntamente. UN ودأبت إحدى الدول على القول بوجوب أن يتناول العمل في آن واحد المياه الجوفية والنفط والغاز الطبيعي().
    También se manifestó que, aunque hubiera ciertas diferencias entre las aguas subterráneas y el petróleo y el gas, eso no necesariamente justificaba un enfoque diferenciado en lo relativo a las sustancias gaseosas y las sustancias líquidas distintas de las aguas subterráneas. UN وذُكر أيضا أنه حتى لو كانت هناك بعض الاختلافات بين المياه الجوفية من جهة والنفط والغاز من جهة أخرى، فإن ذلك لا يبرر بالضرورة اتباع نهج مستقل فيما يتعلق بالمواد الغازية والمواد السائلة غير المياه الجوفية.
    Este segundo curso organizado en la sede de la UNCTAD en Ginebra abarcó nuevas esferas, como cuestiones de comercio y desarrollo de la energía y el petróleo y el gas, la financiación y la gestión de riesgos y una introducción a los mercados de productos básicos organizados como las bolsas de productos básicos. UN وكانت هذه الدورة هي الثانية التي تنظم في مقر الأونكتاد بجنيف. وتناولت مجالات جديدة بما فيها قضايا التجارة والتنمية في قطاعات الطاقة والنفط والغاز والتمويل وإدارة المخاطر والتعريف بأسواق السلع الأساسية المنظمة مثل بورصات السلع الأساسية.
    66. Como parte de su estrategia de apoyo a la difusión y aplicación de los Principios Rectores, la Comisión Europea ha publicado una Guía de derechos humanos para pequeñas y medianas empresas, y además está elaborando una guía sobre la aplicación en los sectores del empleo y la contratación, las tecnologías de la información y las comunicaciones, y el petróleo y el gas. UN 66- نشرت المفوضية الأوروبية كجزء من استراتيجيتها لدعم نشر وتنفيذ المبادئ التوجيهية دليلاً عن حقوق الإنسان للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم()، وتواصل وضع المزيد من التوجيهات بشأن تنفيذها في قطاعات العمالة والتوظيف والإعلام وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والنفط والغاز().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد