ويكيبيديا

    "y el presupuesto de apoyo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وميزانية الدعم
        
    • ولميزانية الدعم
        
    • وتمثل ميزانية الدعم
        
    • وميزانية دعم
        
    El presupuesto por programas se financia mayormente con fondos voluntarios afectados, y el presupuesto de apoyo, con fondos voluntarios para fines generales. UN علما بأن الميزانية البرنامجية تُموَّل في الأكثر من أموال طوعية مخصصة، وميزانية الدعم تُموَّل من أموال طوعية عامة الغرض.
    Los gastos guardan relación principalmente con los costos de los programas y el presupuesto de apoyo bienal. UN وتتصل النفقات أساسا بتكاليف البرامج وميزانية الدعم لفترة السنتين.
    Los gastos guardan relación principalmente con los costos de los programas y el presupuesto de apoyo bienal. UN وتتصل النفقات أساسا بتكاليف البرامج وميزانية الدعم لفترة السنتين.
    Ese plazo no concedía tiempo suficiente para la estructuración del plan estratégico de mediano plazo y determinaba también que el plan de gestión de los programas por países y el presupuesto de apoyo tuvieran que finalizarse antes de que se hubieran terminado de preparar los programas de los países. UN وهذا الموعد لا يتيح الوقت الكافي لصياغة الخطة الاستراتيجية المتوسطة المدى، كما أنه يعني أن خطة إدارة البرنامج القطرية وميزانية الدعم يتعين إكمالهما قبل وضع الصيغة النهائية للبرنامج القطري.
    La Comisión Consultiva observa que el programa de trabajo y el presupuesto de apoyo no se ajustaron en el plan de recurso revisado para 2000 - 2001. UN وتلاحظ اللجنة الإستشارية أنه لم يتم تعديل برنامج العمل وميزانية الدعم في خطة الموارد المنقحة للفترة 2000 - 2001.
    La Asamblea General aprobó el programa bienal y el presupuesto de apoyo del PNUMA para el bienio 2002-2003. UN النجاح في اعتماد برنامج فترة السنتين لبرنامج البيئة وميزانية الدعم للفترة 2002-2003.
    El sistema de planificación de recursos de las empresas permitía establecer vínculos mas estrechos entre las metas del marco de financiación y el presupuesto de apoyo bienal. UN ولاحظت أن نظام التخطيط لموارد المشاريع التجارية سيكون من شأنه إتاحة صلات أوثق بين أهداف الصندوق وميزانية الدعم لفترة السنتين.
    La Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito ha tomado nota de la recomendación y en adelante presentará estimaciones revisadas únicamente cuando haya incrementos o variaciones considerables en la ejecución del presupuesto por programas y el presupuesto de apoyo. UN أحاط مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة علما بالتوصية ولن يقدم منذ الآن تقديرات منقحة إلا عندما تكون هناك زيادات أو تغييرات كبيرة في تنفيذ الميزانية البرنامجية وميزانية الدعم.
    La Junta Ejecutiva aprueba los presupuestos para los programas de cooperación por países y el presupuesto de apoyo para su financiación con cargo a los recursos ordinarios. UN 193- ويقر المجلس التنفيذي ميزانيات برامج التعاون القطرية وميزانية الدعم لكي تمول من الموارد العادية.
    1. Comparación del volumen total de contribuciones y el presupuesto de apoyo bienal UN الأشكال 1 - مجموع المساهمات وميزانية الدعم لفترة السنتين 2000-2001 مقارنة بفترة
    Se observó que las propuestas reflejaban los nuevos arreglos presupuestarios, incluido el presupuesto por programas bienal y el presupuesto de apoyo bienal. UN ولوحظ أن الاقتراحات جسدت الترتيبات الجديدة في الميزانية ، بما في ذلك الميزانية البرنامجية لفترة السنتين وميزانية الدعم لفترة السنتين .
    Entre esos instrumentos de gestión financiera cabe destacar el plan financiero de mediano plazo aprobado por la Junta, que se actualiza todos los años; el marco de financiación plurianual; las recomendaciones sobre los programas por países; y el presupuesto de apoyo bienal. UN وتتضمن هذه الأدوات المستخدمة في الإدارة المالية الخطة المالية المتوسطة الأجل التي وافق عليها المجلس، والتي تستكمل سنويا؛ وإطار التمويل المتعدد السنوات؛ وتوصية البرنامج القطري؛ وميزانية الدعم لفترة السنتين.
    Se aprobó con éxito el programa bienal y el presupuesto de apoyo del PNUMA para el bienio 2002-2003 y se concluyó puntualmente el fascículo del presupuesto del PNUMA para la aprobación de la Asamblea General. UN النجاح في اعتماد برنامج فترة السنتين لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وميزانية الدعم للفترة 2002-2003، والانتهاء في الوقت المطلوب من إعداد كراس ميزانية برنامج البيئة لكي تقرها الجمعية العامة.
    Si se calcula como porcentaje de la estimación total de los recursos durante el bienio, es decir, 750,6 millones de dólares, el presupuesto de apoyo bienal en cifras netas representa el 20,7% y el presupuesto de apoyo bienal en cifras brutas representa el 22,6%. UN وميزانية الدعم الصافية لفترة السنتين، التي حُسبت كنسبة مئوية من إجمالي الموارد المقدرة البالغة 750.6 مليون دولار لفترة السنتين، تمثل 20.7 في المائة، وتمثل ميزانية الدعم الإجمالية لفترة السنتين 22.6 في المائة.
    La Comisión, en la continuación de su 44º período de sesiones, acogió con beneplácito la adopción de los aspectos basados en los resultados y compartió la opinión de la CCAAP de que debe racionalizarse más la presentación y que la información debe figurar en un solo documento en el que se incorporen el presupuesto por programas y el presupuesto de apoyo. UN وقد رحبت اللجنة، في دورتها الرابعة والأربعين المستأنفة، باعتماد الجوانب القائمة على النتائج، وشاركت اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية في رأيها بأن طريقة العرض ينبغي أن تكون أكثر تنسيقا وأن المعلومات ينبغي أن تظهر في وثيقة واحدة تشتمل على الميزانية البرنامجية وميزانية الدعم.
    En estas circunstancias, la Comisión Consultiva reitera su recomendación de que se abandone la práctica actual de presentar estimaciones revisadas para el presupuesto de apoyo, junto con el esbozo presupuestario, a menos que haya aumentos o cambios considerables en la ejecución del presupuesto por programas y el presupuesto de apoyo, que requieran una revisión sustancial. UN وفي ظل هذه الظروف، تعيد اللجنة تأكيد توصيتها الداعية إلى التخلي عن الممارسة الحالية بتقديم تقديرات منقحة لميزانية الدعم، مقترنة بعرض المخطط الأولي، إذا لم تكن هناك زيادات أو تغييرات كبيرة في تشغيل الميزانية البرنامجية وميزانية الدعم بقدر يتطلب تنقيحا كبيرا.
    En el período de sesiones que celebra en el primer semestre de los años impares, la Comisión examina y aprueba el presupuesto por programas y el presupuesto de apoyo revisados para el bienio en curso, así como el anteproyecto de presupuesto del Fondo para el bienio siguiente. UN وفي دورتها التي تعقد في النصف الأول من السنوات الوترية، تستعرض اللجنة وتقرّ الميزانية البرنامجية وميزانية الدعم المنقحتين لفترة السنتين الحالية والمخطط الأولي المقترح لميزانية الصندوق لفترة السنتين المقبلة.
    La Comisión, en el período de sesiones que celebra en el primer semestre de los años impares, examina y aprueba el presupuesto por programas y el presupuesto de apoyo revisados para el bienio en curso, así como el anteproyecto de presupuesto del Fondo para el bienio siguiente. UN وفي دورتها التي تعقد في النصف الأول من السنوات الوترية، تستعرض اللجنة وتقر الميزانية البرنامجية وميزانية الدعم المنقحتين لفترة السنتين الحالية والمخطط الأولي المقترح لميزانيتي الصندوق لفترة السنتين القادمة.
    En el período de sesiones que celebra en el primer semestre de los años impares, la Comisión examina y aprueba el presupuesto por programas y el presupuesto de apoyo revisados para el bienio en curso, así como el anteproyecto de presupuesto del Fondo para el bienio siguiente. UN وفي دورتها التي تعقد في النصف الأول من السنوات الوترية، تستعرض اللجنة وتقر الميزانية البرنامجية وميزانية الدعم المنقحتين لفترة السنتين الحالية والمخطط الأولي المقترح لميزانية الصندوق لفترة السنتين القادمة.
    * Este cuadro sinóptico, basado en el cuadro 1, Plan de recursos, ofrece más información sobre las comparaciones en términos porcentuales entre la utilización de recursos ordinarios y recursos adicionales para los programas y el presupuesto de apoyo bienal. UN الرصيد النهائي * يوفر الجدول الموجز 1، المستند إلى الجدول 1، خطة الموارد، معلوماتٍ إضافيةً عن المقارنات بالنسب المئوية بين استخدام الموارد العادية والإضافية للبرامج ولميزانية الدعم لفترة السنتين.
    Como porcentaje de los recursos totales estimados en 691 millones de dólares durante el bienio, el presupuesto de apoyo neto representa el 18,4% y el presupuesto de apoyo bruto el 21,6%. UN وبحسابها كنسبة مئوية لمجموع الموارد المقدرة بمبلغ ٦٩١ مليون دولار خلال فترة السنتين، فإن ميزانية الدعم الصافية لفترة السنتين تمثل ١٨,٤ في المائة وتمثل ميزانية الدعم اﻹجمالية لفترة السنتين ٢١,٦ في المائة.
    Prestar servicios eficientes de gestión financiera de los recursos del PNUMA, incluidos el presupuesto ordinario, el Fondo para el Medio Ambiente, los fondos fiduciarios y el presupuesto de apoyo a los fondos fiduciarios y las contribuciones de contraparte. UN - الإدارة، نيروبي - التقييم النوعي لأداء البرنامج الإدارة المالية الكفؤة لموارد برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بما في ذلك الميزانية العادية وصندوق البيئة والصندوق الاستئماني وميزانية دعم الصندوق الاستئماني ومساهمات الجهات النظيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد