Se hará referencia a esta cuestión en la presentación del programa y el presupuesto para el bienio 1994-1995. | UN | وهذه المسألة سوف تعالج في عرض البرنامج والميزانية لفترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥. |
- pidieron a la CP que aprobara el programa y el presupuesto para el bienio 2000-2001; | UN | ● وطلبوا إلى مؤتمر الأطراف الموافقة على البرنامج والميزانية لفترة السنتين 2000-2001؛ |
Recordando su decisión RC-1/17 sobre la financiación y el presupuesto para el bienio 2005 - 2006 | UN | إذ يؤكد من جديد على مقرره اتفاقية روتردام - 1/17 بشأن التمويل والميزانية لفترة السنتين 2005 - 2006، |
Por su decisión VIII/33, la Conferencia de las Partes aprobó el programa y el presupuesto para el bienio 2007-2008. | UN | أقر مؤتمر الأطراف، في المقرر 8/33، برنامج وميزانية فترة السنتين 2007 - 2008. |
123. La Conferencia de las Partes tal vez desee establecer un grupo de contacto que consideraría el programa de trabajo y el presupuesto para el bienio 2009-2010. | UN | قد يَوَدُّ مؤتمر الأطراف أن ينشئ فريق اتصال للنظر في برنامج عمل وميزانية فترة السنتين 2009 - 2010. |
La decisión SC-3/1, relativa a la financiación y el presupuesto para el bienio 2008-2009, presentada por el grupo sobre presupuesto y adoptada por la Conferencia, figura en el anexo I del presente informe. | UN | 113- ويرد مقرر " اتفاقية استكهولم - 3/1، بشأن التمويل والميزانية لفترة السنتين 2008 - 2009، الذي قدمه الفريق المعني بالميزانية واعتمده المؤتمر، في المرفق الأول لهذا التقرير. |
2. El programa y el presupuesto para el bienio 2007-2008 fueron aprobados por la Conferencia de las Partes en la decisión VIII/33. | UN | 2 - وافق مؤتمر الأطراف في مقرره 8/33، على البرنامج والميزانية لفترة السنتين 2007 - 2008. |
En su decisión SC-3/1, relativa a la financiación y el presupuesto para el bienio 2008-2009, la Conferencia de las Partes pidió: | UN | 1 - طلب مؤتمر الأطراف في مقرره اتفاقية استكهولم - 3/1 بشأن ترتيبات التمويل والميزانية لفترة السنتين 2008 - 2009 ما يلي: |
El proceso completo dura cuatro años, igual que la formulación de un nuevo marco estratégico, si ha de basarse en la evaluación del programa y el presupuesto para el bienio en curso. | UN | وتستغرق العملية بأكملها أربع سنوات، مثلها في ذلك مثل صياغة إطار استراتيجي جديد، إذا أريد لها أن تستند إلى تقييم البرنامج والميزانية لفترة السنتين الحالية؛ |
El proceso completo dura cuatro años, igual que la formulación de un nuevo marco estratégico, si ha de basarse en la evaluación del programa y el presupuesto para el bienio en curso. | UN | وتستغرق العملية بأكملها أربع سنوات، مثلها في ذلك مثل صياغة إطار استراتيجي جديد، إذا أريد لها أن تستند إلى تقييم البرنامج والميزانية لفترة السنتين الحالية؛ |
La Comisión Consultiva había recomendado la aprobación del programa de trabajo y el presupuesto para el bienio 2014 - 2015 propuesto por el Director Ejecutivo. | UN | وأوصت اللجنة الاستشارية بالموافقة على برنامج العمل والميزانية لفترة السنتين 2014-2015، اللذين اقترحهما المدير التنفيذي. |
166. En el anexo I del presente informe figura la decisión RC-6/16, relativa a la financiación y el presupuesto para el bienio 2014–2015, adoptada por la Conferencia de las Partes. | UN | 166- وأدرج المقرر ا ر - 6/16، بشأن التمويل والميزانية لفترة السنتين 2014 - 2015، بصيغته التي اعتمدها مؤتمر الأطراف، في المرفق الأول لهذا التقرير. |
En varios programas principales del programa y el presupuesto para el bienio 2000–2001 figuran proyectos de actividades relativas a esas cuestiones, incluido el programa principal de la División de Cuestiones Mundiales. | UN | وتضم عدة برامج رئيسية في البرنامج والميزانية لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ أنشطة مقترحة تتعلق بهذه القضايا، بما فيها البرنامج الرئيسي لشعبة القضايا العالمية. |
64. En la decisión 4/COP.3, la Conferencia de las Partes decidió incorporar en el programa de su quinto período de sesiones la aprobación del programa y el presupuesto para el bienio 20022003. | UN | 64- وقرر مؤتمر الأطراف، في مقرره 4/م أ-3، أن يدرج في جدول أعمال دورته الخامسة موضوع اعتماد البرنامج والميزانية لفترة السنتين 2002-2003. |
Acogiendo con beneplácito la interacción entre la secretaría y los gobiernos miembros, por conducto del Comité de Representantes Permanentes, durante la ejecución del programa de trabajo para el bienio 20022003 y la preparación del programa de trabajo y el presupuesto para el bienio 20042005, | UN | وإذْ يرحب بالتفاعل بين الأمانة والحكومات الأعضاء، من خلال لجنة الممثلين الدائمين، أثناء تنفيذ برنامج العمـل لفترة السنتين 2002 - 2003 وإعـداد برنامج العمل والميزانية لفترة السنتين 2004 - 2005، |
5. Acoge con beneplácito la aprobación del programa de trabajo y el presupuesto para el bienio 2012-2013; | UN | 5 - ترحب باعتماد برنامج العمل وميزانية فترة السنتين 2012-2013؛ |
Sus deliberaciones se centraron en cuatro temas principales: pasar revista a las actividades del año; analizar y aprobar el plan estratégico para la Universidad para el período 1999 - 2002, y aprobar el programa y el presupuesto para el bienio 2000 - 2001. | UN | وتركزت مداولات المجلس على أربعة مواضيع رئيسية هي: استعراض أنشطة السنة؛ ومناقشة واعتماد الخطة الاستراتيجية للجامعة للفترة 1999-2002؛ والموافقة على برنامج وميزانية فترة السنتين 2000-2001. |
Decisión de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Rotterdam RC-1/17 sobre la financiación y el presupuesto para el bienio 2005 - 2006 (septiembre 2004) | UN | مقرر مؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام 1/17 - تمويل وميزانية فترة السنتين 2005 - 2006 (أيلول/سبتمبر 2004) |
Decisión de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Rotterdam RC-1/17 sobre la financiación y el presupuesto para el bienio 2005 - 2006 (septiembre 2004) | UN | مقرر مؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام 1/17 - تمويل وميزانية فترة السنتين 2005 - 2006 (أيلول/سبتمبر 2004) |
15.2 El Consejo de Administración del ONU-Hábitat, en su resolución 23/11, de abril de 2011, solicitó al Programa que preparara un plan estratégico para el período 2014-2019, que constituye la base del marco estratégico y del programa de trabajo y el presupuesto para el bienio 2014-2015. | UN | 15 -2 وطلب مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة، من خلال قراره 23/11 المؤرخ نيسان/أبريل 2011، إلى البرنامج أن يعد خطة استراتيجية مدتها ست سنوات للفترة 2014-2019، تكون أساسا للإطار الاستراتيجي ولبرنامج عمل الموئل وميزانيته لفترة السنتين 2014-2015. |
6. Toma nota de la decisión 27/13, adoptada por el Consejo de Administración en su primer período de sesiones de carácter universal, relativa al proyecto de estrategia de mediano plazo para el período 2014-2017 y el programa de trabajo y el presupuesto para el bienio 2014-2015; | UN | 6 - تحيط علما بالمقرر 27/13 الذي اتخذه مجلس الإدارة في دورته العالمية الأولى بشأن الاستراتيجية المتوسطة الأجل المقترحة للفترة 2014-2017 وبرنامج العمل والميزانية المقترحين لفترة السنتين 2014-2015؛ |
En la misma resolución, la Comisión aprobó los formatos del programa de trabajo y el presupuesto que posteriormente se aplicaron para preparar el programa de trabajo y el presupuesto para el bienio 2004-2005. | UN | وفي نفس القرار صادقت اللجنة على التصميمات الخاصة ببرنامج العمل والميزانية والتي أُقرت فيما بعد عند إعداد برنامج عمل وميزانية السنتين الماليتين 2004 - 2005. |