ويكيبيديا

    "y el presupuesto para el bienio" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والميزانية لفترة السنتين
        
    • وميزانية فترة السنتين
        
    • وميزانيته لفترة السنتين
        
    • والميزانية المقترحين لفترة السنتين
        
    • وميزانية السنتين
        
    Se hará referencia a esta cuestión en la presentación del programa y el presupuesto para el bienio 1994-1995. UN وهذه المسألة سوف تعالج في عرض البرنامج والميزانية لفترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥.
    - pidieron a la CP que aprobara el programa y el presupuesto para el bienio 2000-2001; UN ● وطلبوا إلى مؤتمر الأطراف الموافقة على البرنامج والميزانية لفترة السنتين 2000-2001؛
    Recordando su decisión RC-1/17 sobre la financiación y el presupuesto para el bienio 2005 - 2006 UN إذ يؤكد من جديد على مقرره اتفاقية روتردام - 1/17 بشأن التمويل والميزانية لفترة السنتين 2005 - 2006،
    Por su decisión VIII/33, la Conferencia de las Partes aprobó el programa y el presupuesto para el bienio 2007-2008. UN أقر مؤتمر الأطراف، في المقرر 8/33، برنامج وميزانية فترة السنتين 2007 - 2008.
    123. La Conferencia de las Partes tal vez desee establecer un grupo de contacto que consideraría el programa de trabajo y el presupuesto para el bienio 2009-2010. UN قد يَوَدُّ مؤتمر الأطراف أن ينشئ فريق اتصال للنظر في برنامج عمل وميزانية فترة السنتين 2009 - 2010.
    La decisión SC-3/1, relativa a la financiación y el presupuesto para el bienio 2008-2009, presentada por el grupo sobre presupuesto y adoptada por la Conferencia, figura en el anexo I del presente informe. UN 113- ويرد مقرر " اتفاقية استكهولم - 3/1، بشأن التمويل والميزانية لفترة السنتين 2008 - 2009، الذي قدمه الفريق المعني بالميزانية واعتمده المؤتمر، في المرفق الأول لهذا التقرير.
    2. El programa y el presupuesto para el bienio 2007-2008 fueron aprobados por la Conferencia de las Partes en la decisión VIII/33. UN 2 - وافق مؤتمر الأطراف في مقرره 8/33، على البرنامج والميزانية لفترة السنتين 2007 - 2008.
    En su decisión SC-3/1, relativa a la financiación y el presupuesto para el bienio 2008-2009, la Conferencia de las Partes pidió: UN 1 - طلب مؤتمر الأطراف في مقرره اتفاقية استكهولم - 3/1 بشأن ترتيبات التمويل والميزانية لفترة السنتين 2008 - 2009 ما يلي:
    El proceso completo dura cuatro años, igual que la formulación de un nuevo marco estratégico, si ha de basarse en la evaluación del programa y el presupuesto para el bienio en curso. UN وتستغرق العملية بأكملها أربع سنوات، مثلها في ذلك مثل صياغة إطار استراتيجي جديد، إذا أريد لها أن تستند إلى تقييم البرنامج والميزانية لفترة السنتين الحالية؛
    El proceso completo dura cuatro años, igual que la formulación de un nuevo marco estratégico, si ha de basarse en la evaluación del programa y el presupuesto para el bienio en curso. UN وتستغرق العملية بأكملها أربع سنوات، مثلها في ذلك مثل صياغة إطار استراتيجي جديد، إذا أريد لها أن تستند إلى تقييم البرنامج والميزانية لفترة السنتين الحالية؛
    La Comisión Consultiva había recomendado la aprobación del programa de trabajo y el presupuesto para el bienio 2014 - 2015 propuesto por el Director Ejecutivo. UN وأوصت اللجنة الاستشارية بالموافقة على برنامج العمل والميزانية لفترة السنتين 2014-2015، اللذين اقترحهما المدير التنفيذي.
    166. En el anexo I del presente informe figura la decisión RC-6/16, relativa a la financiación y el presupuesto para el bienio 2014–2015, adoptada por la Conferencia de las Partes. UN 166- وأدرج المقرر ا ر - 6/16، بشأن التمويل والميزانية لفترة السنتين 2014 - 2015، بصيغته التي اعتمدها مؤتمر الأطراف، في المرفق الأول لهذا التقرير.
    En varios programas principales del programa y el presupuesto para el bienio 2000–2001 figuran proyectos de actividades relativas a esas cuestiones, incluido el programa principal de la División de Cuestiones Mundiales. UN وتضم عدة برامج رئيسية في البرنامج والميزانية لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ أنشطة مقترحة تتعلق بهذه القضايا، بما فيها البرنامج الرئيسي لشعبة القضايا العالمية.
    64. En la decisión 4/COP.3, la Conferencia de las Partes decidió incorporar en el programa de su quinto período de sesiones la aprobación del programa y el presupuesto para el bienio 20022003. UN 64- وقرر مؤتمر الأطراف، في مقرره 4/م أ-3، أن يدرج في جدول أعمال دورته الخامسة موضوع اعتماد البرنامج والميزانية لفترة السنتين 2002-2003.
    Acogiendo con beneplácito la interacción entre la secretaría y los gobiernos miembros, por conducto del Comité de Representantes Permanentes, durante la ejecución del programa de trabajo para el bienio 20022003 y la preparación del programa de trabajo y el presupuesto para el bienio 20042005, UN وإذْ يرحب بالتفاعل بين الأمانة والحكومات الأعضاء، من خلال لجنة الممثلين الدائمين، أثناء تنفيذ برنامج العمـل لفترة السنتين 2002 - 2003 وإعـداد برنامج العمل والميزانية لفترة السنتين 2004 - 2005،
    5. Acoge con beneplácito la aprobación del programa de trabajo y el presupuesto para el bienio 2012-2013; UN 5 - ترحب باعتماد برنامج العمل وميزانية فترة السنتين 2012-2013؛
    Sus deliberaciones se centraron en cuatro temas principales: pasar revista a las actividades del año; analizar y aprobar el plan estratégico para la Universidad para el período 1999 - 2002, y aprobar el programa y el presupuesto para el bienio 2000 - 2001. UN وتركزت مداولات المجلس على أربعة مواضيع رئيسية هي: استعراض أنشطة السنة؛ ومناقشة واعتماد الخطة الاستراتيجية للجامعة للفترة 1999-2002؛ والموافقة على برنامج وميزانية فترة السنتين 2000-2001.
    Decisión de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Rotterdam RC-1/17 sobre la financiación y el presupuesto para el bienio 2005 - 2006 (septiembre 2004) UN مقرر مؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام 1/17 - تمويل وميزانية فترة السنتين 2005 - 2006 (أيلول/سبتمبر 2004)
    Decisión de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Rotterdam RC-1/17 sobre la financiación y el presupuesto para el bienio 2005 - 2006 (septiembre 2004) UN مقرر مؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام 1/17 - تمويل وميزانية فترة السنتين 2005 - 2006 (أيلول/سبتمبر 2004)
    15.2 El Consejo de Administración del ONU-Hábitat, en su resolución 23/11, de abril de 2011, solicitó al Programa que preparara un plan estratégico para el período 2014-2019, que constituye la base del marco estratégico y del programa de trabajo y el presupuesto para el bienio 2014-2015. UN 15 -2 وطلب مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة، من خلال قراره 23/11 المؤرخ نيسان/أبريل 2011، إلى البرنامج أن يعد خطة استراتيجية مدتها ست سنوات للفترة 2014-2019، تكون أساسا للإطار الاستراتيجي ولبرنامج عمل الموئل وميزانيته لفترة السنتين 2014-2015.
    6. Toma nota de la decisión 27/13, adoptada por el Consejo de Administración en su primer período de sesiones de carácter universal, relativa al proyecto de estrategia de mediano plazo para el período 2014-2017 y el programa de trabajo y el presupuesto para el bienio 2014-2015; UN 6 - تحيط علما بالمقرر 27/13 الذي اتخذه مجلس الإدارة في دورته العالمية الأولى بشأن الاستراتيجية المتوسطة الأجل المقترحة للفترة 2014-2017 وبرنامج العمل والميزانية المقترحين لفترة السنتين 2014-2015؛
    En la misma resolución, la Comisión aprobó los formatos del programa de trabajo y el presupuesto que posteriormente se aplicaron para preparar el programa de trabajo y el presupuesto para el bienio 2004-2005. UN وفي نفس القرار صادقت اللجنة على التصميمات الخاصة ببرنامج العمل والميزانية والتي أُقرت فيما بعد عند إعداد برنامج عمل وميزانية السنتين الماليتين 2004 - 2005.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد