Relación entre la proporcionalidad y el Protocolo V de la Convención | UN | العلاقة بين التناسب والبروتوكول الخامس الملحق باتفاقية الأسلحة اللاإنسانية |
Por ejemplo, los debates técnicos celebrados en el marco del Protocolo II enmendado y el Protocolo V han permitido reforzar la aplicación de ambos textos. | UN | فقد سمحت النقاشات التقنية المتعلقة بالبروتوكول الثاني المعدل والبروتوكول الخامس بالارتقاء بمستوى تنفيذ هذين النصين. |
La plena aplicación de ese Protocolo y el Protocolo V contribuiría a la lucha contra el problema de los artefactos explosivos improvisados. | UN | وسيسهم التنفيذ الكامل لهذا البروتوكول والبروتوكول الخامس في معالجة مشكلة الأجهزة المتفجرة المرتجلة. |
La India sigue firmemente comprometida con la Convención sobre ciertas armas convencionales y ha ratificado sus cinco protocolos, incluido el Protocolo enmendado II y el Protocolo V sobre los restos explosivos de guerra. | UN | وتلتزم الهند التزاما قويا بهذه الاتفاقية، وقد وقعت على بروتوكولاتها الخمسة، ومنها البروتوكول الثاني المعدل والبروتوكول الخامس المتعلق بالمتخلفات المتفجرة للحرب. |
2. Deciden intercambiar periódicamente información sobre la puesta en práctica y la aplicación nacional del presente Plan de Acción en el marco de los mecanismos existentes establecidos por la Convención y el Protocolo V. | UN | 2- تقرر أن تتبادل بانتظام المعلومات المتعلقة بتفعيل خطة العمل الوطنية هذه وتنفيذها على المستوى الوطني في إطار الآليات القائمة المنشأة بموجب الاتفاقية وبروتوكولها الخامس. |
Desde un punto de vista jurídico, las reuniones sobre el Protocolo II Enmendado y el Protocolo V tienen reglamentos y participantes distintos. | UN | فمن المنظور القانوني، هنالك قواعد إجرائية مختلفة ومشاركون مختلفون في الاجتماعات المتعلقة بالبروتوكول الثاني المعدل والبروتوكول الخامس. |
3. El Comité Directivo invitó a 20 delegados, principalmente expertos que habían sido contactados por los Coordinadores del Protocolo II enmendado y el Protocolo V para que hicieran ponencias sobre sus temas respectivos. | UN | 3- دعت اللجنة التوجيهية 20 مندوباً يتألف معظمهم بصورة أساسية من الخبراء الذين طلب إليهم منسقا البروتوكول الثاني المعدل والبروتوكول الخامس تقديم عروض عن المواضيع التي تخص ولايتيهما. |
Qatar: La Convención, el Protocolo I, el Protocolo II enmendado, el Protocolo III, el Protocolo IV y el Protocolo V entraron simultáneamente en vigor para Qatar el 16 de mayo de 2010. | UN | قطر: دخلت كل من الاتفاقية، والبروتوكول الأول، والبروتوكول الثاني المعدل، والبروتوكول الثالث، والبروتوكول الرابع، والبروتوكول الخامس حيز النفاذ في وقت واحد بالنسبة لقطر في 16 أيار/مايو 2010. |
También se pueden obtener beneficios del estrechamiento de la colaboración entre las partes en el Protocolo II enmendado y el Protocolo V, puesto que ambos Protocolos tratan de los artefactos explosivos y sus efectos. | UN | ومضى يقول إن هناك فوائد يمكن أن تُجنى أيضاً من زيادة أواصر التعاون بين الأطراف في البروتوكول الثاني المعدل والبروتوكول الخامس حيث إن كلا البروتوكولين يتناول الذخائر المتفجرة والآثار المترتبة عليها. |
Sería bueno adoptar medidas para mejorar la tasa de presentación de informes y sincronizar las fechas de presentación de los informes exigidos en virtud de la Convención, el Protocolo II enmendado y el Protocolo V. | UN | ويحسُن اتخاذ التدابير اللازمة لزيادة نسبة تقديم التقارير وتزامن مواعيد تقديم التقارير المطلوبة بموجب الاتفاقية والبروتوكول الثاني المعدل والبروتوكول الخامس. |
Está dispuesta a apoyar la propuesta de sincronizar los plazos de presentación de los informes anuales con los plazos previstos por el Protocolo II enmendado y el Protocolo V. La propuesta de modificar la periodicidad de los informes también merecería ser examinada. | UN | وهي مستعدة لدعم مقترح تزامن آجال تقديم التقارير السنوية مع تلك المتعلقة بالبروتوكول الثاني المعدل والبروتوكول الخامس. وتجدر أيضاً مراعاة اقتراح تغيير دورية التقارير. |
El taller es una importante oportunidad para que los Estados insulares del Pacífico se familiaricen con el marco de la Convención y el Protocolo V y con las disposiciones de este último en materia de artefactos sin estallar. | UN | وتعد الحلقة فرصة مهمة لبلدان جزر المحيط الهادئ من أجل الاطلاع على إطار الاتفاقية والبروتوكول الخامس وأحكامه المتعلقة بالأجهزة غير المنفجرة. |
IV. Conferencias sobre la Convención, el Protocolo II enmendado y el Protocolo V | UN | رابعاً- المؤتمرات المعنية بالاتفاقية، والبروتوكول الثاني المعدل والبروتوكول الخامس |
C. Apoyo a las reuniones de expertos y conferencias sobre el Protocolo II enmendado y el Protocolo V | UN | جيم- دعم اجتماعات الخبراء والمؤتمرات المتعلقة بالبروتوكول الثاني المعدل والبروتوكول الخامس |
D. Conferencia sobre la Convención, el Protocolo II enmendado y el Protocolo V | UN | دال- المؤتمرات المعنية بالاتفاقية، والبروتوكول الثاني المعدل والبروتوكول الخامس |
B. Apoyo al Protocolo II Enmendado y el Protocolo V | UN | باء- دعم الاجتماعات المتعلقة بالبروتوكول الثاني المعدل والبروتوكول الخامس |
D. Conferencias sobre la Convención, el Protocolo II Enmendado y el Protocolo V | UN | دال- المؤتمرات المعنية بالاتفاقية والبروتوكول الثاني المعدل والبروتوكول الخامس |
H. Apoyo para la presentación de informes sobre el cumplimiento de la Convención, el Protocolo II Enmendado y el Protocolo V | UN | حاء- دعم تقديم التقارير المتعلقة بالامتثال للاتفاقية والبروتوكول الثاني المعدل والبروتوكول الخامس |
Se han cargado en el sitio web 146 informes nacionales anuales sobre el cumplimiento de la Convención, el Protocolo II Enmendado y el Protocolo V. | UN | وجرى تحميل ما مجموعه 146 تقريراً وطنياً سنوياً بشأن الامتثال للاتفاقية والبروتوكول الثاني المعدل والبروتوكول الخامس على الموقع الشبكي للاتفاقية. |
Para las Reuniones de Expertos de 2014 del Protocolo II Enmendado y el Protocolo V se financió la asistencia del Líbano, Mozambique, Nigeria y Viet Nam, Estados que todavía no eran parte en la Convención. | UN | وجرى تمويل مشاركة الدول الآتية، التي لم تصبح بعد أطرافاً في الاتفاقية، في اجتماعات الخبراء لعام 2014 المتعلقة بالبروتوكول الثاني المعدَّل والبروتوكول الخامس: فييت نام ولبنان وموزامبيق ونيجيريا. |
II. Deciden intercambiar periódicamente información sobre la puesta en práctica del presente Plan de Acción en el marco de los mecanismos existentes establecidos por la Convención y el Protocolo V. | UN | ثانياً - تقرر أن تتبادل بانتظام المعلومات المتعلقة بتنفيذ خطة العمل الوطنية هذه في إطار الآليات القائمة المنشأة بموجب الاتفاقية وبروتوكولها الخامس. |