Se citó, a título de ejemplo, el párrafo 2 del proyecto de artículo 8 y el proyecto de artículo 9. | UN | وهذه المجالات المحتملة تشمل الفقرة 2 من مشروع المادة 8 ومشروع المادة 9. |
También se señaló que era difícil prever la relación entre este párrafo y el proyecto de artículo 3. | UN | كما أُشير إلى صعوبة استشفاف الصلة بين هذه الفقرة ومشروع المادة 3. |
Por último, debe aclararse la relación entre el párrafo 3 del proyecto de artículo 15 y el proyecto de artículo 16. | UN | وأخيرا، ينبغي توضيح العلاقة بين الفقرة 3، من مشروع المادة 15، ومشروع المادة 16. |
Entre otros ejemplos cabe señalar el del proyecto de artículo 6 2), el proyecto de artículo 7 1) y el proyecto de artículo 8. | UN | ومن بينها على سبيل المثال: مشروع المادة 6 ' 2`، ومشروع المادة 7 ' 1`، ومشروع المادة 8. |
En conjunción con el anexo que recoge las categorías de tratados y el proyecto de artículo 4, proporciona indicaciones para determinar si un tratado sobrevive al estallido de un conflicto armado. | UN | فهذا الحكم، إلى جانب المرفق المحتوي على فئات المعاهدات ومشروع المادة 4، يوفر دلائل لتحديد ما إذا كانت معاهدة ما تبقى نافذة بعد اندلاع نـزاع مسلح. |
Dado que ya están regulados por los artículos 60 a 62 de la Convención de Viena de 1969 y el proyecto de artículo 17, estas adiciones no parecen necesarias. | UN | وبما أن هذه الإضافات مشمولة بالمواد من 60 إلى 62 من اتفاقية قانون المعاهدات ومشروع المادة 17، فلا يبدو أنها ضرورية. |
La Coordinadora también destacó que existía una estrecha relación entre el proyecto de artículo 2 y el proyecto de artículo 3. | UN | وشددت المنسقة أيضا على العلاقة الوثيقة بين مشروع المادة 2 ومشروع المادة 3. |
La Coordinadora también destacó que existía una estrecha relación entre el proyecto de artículo 2 y el proyecto de artículo 3. | UN | وشددت المنسقة أيضا على العلاقة الوثيقة بين مشروع المادة 2 ومشروع المادة 3. |
En tercer lugar, la oradora comparte la opinión de que el proyecto de artículo 3 y el proyecto de artículo 3 bis deberían refundirse en una disposición única. | UN | وثالثاً، إنها تتفق مع الرأي القائل بأنه ينبغي إعادة صياغة مشروع المادة 3 ومشروع المادة 3 مكرراً في مادة واحدة. |
La opinión general fue que el proyecto de artículo 23, relativo al reintegro de la suma pagada, y el proyecto de artículo 20, relativo únicamente a las excepciones y derechos de compensación del deudor, no se superponían. | UN | وكان الاعتقاد الواسع النطاق أن مشروع المادة 23، الذي يشير إلى الاسترداد الإيجابي، ومشروع المادة 20، الذي يشير إلى الدفوع وحقوق المقاصة فحسب، غير متداخلين. |
Así pues, el Grupo de Trabajo convino en que, si bien podría mantenerse la definición del ámbito de aplicación en el proyecto de artículo, habría que examinar oportunamente las dificultades que pudiera plantear la relación entre el proyecto de artículo 1 y el proyecto de artículo Y. | UN | ولذا اتفق الفريق العامل على أن من الممكن استبقاء الطريقة التي حُدد بها ميدان تطبيق مشروع الاتفاقية في مشروع المادة، ولكن ينبغي للفريق العامل أن ينظر في الصعوبات الممكنة في العلاقة بين مشروع المادة ومشروع المادة صاد في مرحلة مناسبة. |
Asimismo, debería definir más claramente la relación entre los proyectos de artículo en cuestión y el proyecto de artículo 29, en el que se proporcionan varios fundamentos posibles para la responsabilidad del Estado. | UN | وينبغي لها أيضاً أن تحدد بمزيد من الوضوح معالم العلاقة بين مشاريع المواد هذه ومشروع المادة 29 التي تقدم عدة أسس ممكنة للمسؤولية المتعلقة بالدولة. |
26. Quedan por resolver ciertos problemas estructurales. Estos incluyen la relación entre el proyecto de artículo 4 y el proyecto de artículo 7. | UN | 26 - لا تزال هناك مشاكل هيكلية محددة تشمل العلاقة بين مشروع المادة 4 ومشروع المادة 7. |
Curso del debate general y el proyecto de artículo 27 | UN | المناقشة العامة ومشروع المادة 27 |
35. Se aprueban en sustancia el proyecto de artículo 68 y el proyecto de artículo 1, párrafos 28 y 29, y se remiten al grupo de redacción. | UN | 35- أقر مشروع المادة 68 ومشروع المادة 1، الفقرتان 28 و29 من حيث الجوهر وأحيلا إلى فريق الصياغة. |
Somos conscientes de que en el Grupo de Trabajo seguía habiendo cierto desacuerdo sobre algunos artículos: el proyecto de artículo 2; el proyecto de artículo 6; el proyecto de artículo 34.2; y el proyecto de artículo 41.3 y 41.4. | UN | ونحن ندرك أنه لا يزال هناك بعض الخلاف في الفريق العامل بشأن بعض المواد، أي بشأن مشروع المادة 2، ومشروع المادة 6، والفقرة 2 من مشروع المادة 34، والفقرتين 3 و4 من مشروع المادة 41. |
A Nueva Zelandia le complace en particular la inclusión del proyecto de artículo 5 ter y el proyecto de artículo 16 y el hincapié que en ambos se hace en la responsabilidad de reducir el riesgo de desastres. | UN | وأعربت عن سرور نيوزيلندا بوجه خاص لإدراج مشروع المادة 5 مكررا ثانيا ومشروع المادة 16 وللتوكيد الذي أولي للمسؤولية عن الحد من مخاطر الكوارث. |
Apenas se prestó atención a las cuestiones que viene planteando desde 1992 el Relator Especial en relación con el Artículo 4 de la segunda parte en su forma adoptada en primera lectura o con una comparación entre ese artículo y el proyecto de artículo 20 propuesto en el séptimo informe. | UN | ولم يول أي اهتمام تقريبا لﻷسئلة التي أثارها منذ عام ١٩٩٢ المقرر الخاص بشأن المادة ٤ من الباب الثاني بصيغتها المعتمدة في القراءة اﻷولى أو للمقارنة بين هذه المادة ومشروع المادة ٢٠ بصيغته المقترحة في التقرير السابع. |
72. Se señaló una inquietud conexa respecto de la relación entre el artículo 7 de la Ley Modelo, que no se podía derogar en modo alguno por acuerdo de las partes, y el proyecto de artículo 6. | UN | ٢٧ - وكان من بين الشواغل ذات الصلة العلاقة بين المادة ٧ من القانون النموذجي، التي لا تخضع للتغيير بالاتفاق، ومشروع المادة ٦. |
106. El Grupo de Trabajo examinó la relación entre los artículos 23 y 24, por un lado, y el proyecto de artículo 31, por otro. | UN | ٦٠١ - نظر الفريق العامل في مسألة العلاقة بين مشروعي المادتين ٣٢ و ٤٢ من ناحية ومشروع المادة ١٣ من ناحية أخرى . |
El proyecto de artículo 14 y el proyecto de artículo 6, crearían un desequilibrio en la estructura general del proyecto de artículos. | UN | ومن شأن مشروع المادة 14، بالاقتران مع مشروع المادة 6، أن يقيما عدم توازن في التشكيل الإجمالي لمشاريع القرارات. |