La Comisión examinará el informe del Grupo de Siena sobre estadísticas sociales, en que éste pone a la Comisión al corriente de las últimas reuniones y el proyecto de programa de trabajo para el futuro. | UN | سيعرض على اللجنة تقرير فريق سيينا للاحصاءات الاجتماعية، الذي يحيط اللجنة بشأن الاجتماعات المعقودة مؤخرا وبرنامج العمل المقترح في المستقبل. |
II. Relación entre la propuesta, el plan de mediano plazo para el período 2002-2005 y el proyecto de programa de trabajo para el bienio 2002-2003 | UN | ثانيا - علاقة الطلب المقترح بالخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005 وبرنامج العمل المقترح لفترة السنتين 2002-2003 |
Las principales herramientas de gestión de este proceso son la lista de documentos del período de sesiones y el proyecto de programa de trabajo. | UN | والوسيلتان الرئيسيتان المعتمدتان لإدارة هذه العملية هما قائمة وثائق الدورة ومشروع برنامج العمل. |
El presente documento contiene el programa provisional y el proyecto de programa de trabajo del primer período de sesiones del Comité Preparatorio Intergubernamental. | UN | يرد جدول الأعمال المؤقت ومشروع برنامج العمل للدورة الأولى للجنة التحضيرية الحكومية الدولية في هذه الوثيقة. |
La lista de documentos solicitados y el proyecto de programa de trabajo del período de sesiones constituyen el punto de partida. | UN | 13 - وقالت إن قائمة الوثائق المطلوبة ومشروع برنامج عمل الدورة يشكلان نقطة الانطلاق. |
El Presidente también señala a la atención de la Comisión una nota de la Secretaría sobre el estado de preparación de la documentación (A/C.5/58/L.1) y el proyecto de programa de trabajo correspondiente a la parte principal del período de sesiones presentado por la Mesa. | UN | كما وجه الرئيس انتباه اللجنة إلى مذكرة أعدتها الأمانة العامة عن حالة إعداد الوثائق (A/C.5/58/L.1) وإلى برنامج العمل المقترح الذي تقدم به المكتب بالنسبة للجزء الرئيسي من الدورة. |
En la misma sesión, la Comisión aprobó su organización de los trabajos y el proyecto de programa de trabajo bienal para 2003-2004, en su forma oralmente revisada (véase el párrafo 8, proyecto de decisión I). | UN | 6 - وفي الجلسة ذاتها، وافقت اللجنة على تنظيم أعمالها ومشروع برنامج عملها لفترة السنتين 2003-2004، بصيغته المنقحة شفويا (انظر الفقرة 8، مشروع المقرر الأول). |
5. El Comité examinó y aprobó el programa provisional y el proyecto de programa de trabajo de su séptimo período de sesiones (CRPD/C/7/1). | UN | 5- واستعرضت اللجنة وأقرت جدول الأعمال المؤقت وبرنامج العمل المؤقت للدورة السابعة (CRPD/C/7/1). |
III. Relación entre la propuesta, el plan de mediano plazo para el período 2002-2005 y el proyecto de programa de trabajo para el bienio 2002-2003 | UN | ثالثا - علاقة الطلب المقترح بالخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005 وبرنامج العمل المقترح لفترة السنتين 2002-2003 |
Al examinar la ejecución del programa de trabajo sobre población en 1996 y el proyecto de programa de trabajo para el bienio 1998-1999, la Comisión manifestó su reconocimiento por la alta calidad de la labor de la División de Población. | UN | ولدى استعراض تنفيذ برنامج العمل في ميدان السكان لعام ١٩٩٦ وبرنامج العمل المقترح لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، أعربت اللجنة عن تقديرها لجودة اﻷعمال التي تضطلع بها شُعبة السكان. |
En breve se publicarán un documento sobre el estado de la documentación (A/C.5/53/L.1) y el proyecto de programa de trabajo (A/C.5/53/L.2). | UN | وستصدر عما قريب وثيقة عن حالة إعداد الوثائق )A/C.5/53/L.1( وبرنامج العمل المقترح )A/C.5/53/L.2(. |
Un documento sobre el estado de la documentación (A/C.5/53/L.1) y el proyecto de programa de trabajo (A/C.5/53/L.2) se publicarán en breve. | UN | وستصدر عمــا قريــب وثيقة عــن حالة إعداد الوثائق )A/C.5/53/L.1( وبرنامج العمل المقترح )A/C.5/53/L.2(. |
Un documento sobre el estado de la documentación (A/C.5/53/L.1) y el proyecto de programa de trabajo (A/C.5/53/L.2) se publicarán en breve. | UN | وستصدر عمــا قريــب وثيقة عــن حالة إعداد الوثائق )A/C.5/53/L.1( وبرنامج العمل المقترح )A/C.5/53/L.2(. |
Durante el debate, las observaciones sobre el programa estuvieron frecuentemente ligadas a observaciones sobre la organización y el proyecto de programa de trabajo que figuraba en el documento A/HRC/AC.1/2/CRP.1. | UN | وأثناء النقاش، كثيرا ما ترابطت البيانات المدلى بها بشأن جدول الأعمال مع البيانات المدلى بها بشأن تنظيم الأعمال ومشروع برنامج العمل الوارد في الوثيقة A/HRC/AC.1/2/CRP.1. |
16. Suecia, en nombre de la UE, estimó que el documento solicitado en la hoja de ruta y el proyecto de programa de trabajo no reflejaban debidamente las contribuciones de la UE. | UN | 16- وقالت السويد، باسم الاتحاد الأوروبي، إنها ترى أن الوثيقة الختامية المعدة في إطار خارطة الطريق ومشروع برنامج العمل لا يجسدان بدقة الإسهامات المقدمة من الاتحاد الأوروبي. |
En su 20ª sesión, celebrada el 24 de enero, el Grupo de Trabajo aprobó el programa provisional y el proyecto de programa de trabajo de su segundo período de sesiones sustantivo, que figuran en los documentos A/AC.270/2005/L.1 y A/AC.270/2005/CRP.1, respectivamente. | UN | 17 - في الجلسة العشرين، أقر الفريق العامل جدول الأعمال المؤقت لدورته الموضوعية الثانية ومشروع برنامج العمل بصيغتيهما الواردة في الوثيقتين A/AC.270/2005/L.1 وA/AC.270/2005/CRP.1 على التوالي. |
18. De conformidad con el artículo 8 de su reglamento, el Comité, en la misma sesión, examinó el programa provisional y el proyecto de programa de trabajo para su 37.º período de sesiones y los aprobó con las enmiendas introducidas en el curso del debate. | UN | 18- ووفقاً للمادة 8 من النظام الداخلي، نظرت اللجنة، في الجلسة نفسها، في جدول الأعمال المؤقت ومشروع برنامج عمل دورتها السابعة والثلاثين وأقرتهما بصيغتيهما المعدلتين أثناء النظر فيهما. |
En la actualidad, la secretaría se halla preparando el proyecto de plan estratégico para el Protocolo, el enfoque metodológico y los indicadores para la segunda evaluación y examen del Protocolo y el proyecto de programa de trabajo sobre concienciación pública, educación y participación. | UN | 23 - تقوم الأمانة حاليا بإعداد مشروع الخطة الاستراتيجية للبروتوكول، والنهج والمؤشرات المنهجية للعملية الثانية لتقييم البروتوكول واستعراضه ومشروع برنامج عمل بشأن توعية الجمهور، وتثقيفه ومشاركته. |
El Presidente también señala a la atención de la Comisión una nota de la Secretaría sobre el estado de preparación de la documentación (A/C.5/59/L.1) y el proyecto de programa de trabajo correspondiente a la parte principal del período de sesiones presentado por la Mesa. | UN | كما وجه الرئيس اهتمام أعضاء اللجنة إلى مذكرة من الأمانة العامة عن حالة إعداد الوثائق (A/C.5/59/L.1) وإلى برنامج العمل المقترح الذي قدمه المكتب من أجل الجزء الرئيسي من الدورة. |
Examen del proyecto de plan de trabajo para 2008-2011 y el proyecto de programa de trabajo presupuestado para 2008-2009 de la secretaría (ICCD/CRIC(7)/2/Add.1 y Add.2) | UN | - النظر في مشروع خطة عمل الأمانة للفترة 2008-2011 ومشروع برنامج عملها المحدد التكاليف للفترة 2008-2009 ICCD/CRIC(7)/2/Add.1) وAdd.2) |
B. Relación entre las solicitudes formuladas y el proyecto de programa de trabajo | UN | باء - علاقة الطلبات المقترحة ببرنامج العمل المقترح |
En calidad de Junta de Consejeros del Instituto de las Naciones Unidas de Investigación sobre el Desarme, la Junta aprobó el programa y el presupuesto del Instituto correspondientes a 2009, así como el informe de la Directora del Instituto sobre las actividades realizadas entre agosto de 2008 y julio de 2009, para su presentación a la Asamblea General, y el proyecto de programa de trabajo y el proyecto de presupuesto para 2009 y 2010. | UN | واعتمد المجلس، بصفته مجلس أمناء معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح، برنامج وميزانية المعهد لعام 2009 ووافق على تقرير مديرة المعهد عن أنشطته خلال الفترة من آب/أغسطس 2008 إلى تموز/يوليه 2009 لتقديمه إلى الجمعية العامة، فضلا عن برنامج العمل والميزانية المقترحين لعامي 2009 و 2010. |
En su 10ª sesión plenaria, celebrada el 29 de junio de 2005, el Consejo Económico y Social aprobó el programa de su período de sesiones sustantivo de 2005 y el proyecto de programa de trabajo del período de sesiones. | UN | في جلسته العامة 10 المعقودة 29 تموز/يوليه 2005، أقر المجلس الاقتصادي والاجتماعي جدول أعمال دورته الموضوعية لعام 2005، ووافق على برنامج العمل المقترح للدورة. |