ويكيبيديا

    "y el pueblo de sierra leona" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وشعب سيراليون
        
    • سيراليون وشعبها
        
    • لسيراليون وشعبها
        
    Sr. Presidente: Le transmito los saludos del Presidente Alhaji Ahmad Tejan Kabbah y del Gobierno y el pueblo de Sierra Leona. UN أحمل إليكم، سيدي الرئيس، تحيات الرئيس الحاج أحمد تيجان كبﱠاح وتحيات حكومة وشعب سيراليون.
    En su intervención, el Excmo. Dr. Abdelouahed Belkeziz, Secretario General de la Organización de la Conferencia Islámica, elogió la función que ha desempeñado el Grupo en apoyo del Gobierno y el pueblo de Sierra Leona en la fase de rehabilitación y reconstrucción. UN خاطب الاجتماع معالي الدكتور عبد الواحد بلقزيز الأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي، مشيدا بالدور الذي يقوم به الفريق لدعم حكومة وشعب سيراليون في مرحلة إعادة البناء والتعمير.
    El Gobierno y el pueblo de Sierra Leona saben por experiencia que la cesación del fuego, el desarme, la desmovilización y la reintegración son componentes esenciales de la paz. UN تعرف حكومة وشعب سيراليون انطلاقا من التجربة أن وقف إطلاق النار ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج مكونات أساسية للسلام.
    La Comisión de Consolidación de la Paz ha colaborado en las actividades de movilización de recursos en apoyo del Gobierno y el pueblo de Sierra Leona UN تنشط لجنة بناء السلام في ميدان الدعوة وحشد الموارد لدعم حكومة سيراليون وشعبها
    Deseo también hacer llegar los mejores deseos del Gobierno y el pueblo de Sierra Leona a los Gobiernos y pueblos amigos de los países que se han unido a nosotros en esta Asamblea como Estados Miembros de pleno derecho. UN وأود أن أتوجه أيضا بأطيب تمنيات حكومة سيراليون وشعبها إلى حكومات وشعوب البلدان الصديقة التي انضمت إلينا في هذه الجمعية بصفتها دولا تامة العضوية.
    Señala que el Gobierno y el pueblo de Sierra Leona otorgan una gran importancia al Tribunal Especial y que para el país supondría un duro golpe que éste no pudiera concluir su labor debido a la falta de fondos. UN وقال إن حكومة سيراليون وشعبها يعلقان أهمية كبيرة على المحكمة الخاصة وإن عدم تمكنها من إنجاز عملها بسبب عدم كفاية الأموال سيكون بمثابة صفعة شديدة لبلده.
    2. Apoyar los esfuerzos del Gobierno y el pueblo de Sierra Leona en favor de la consolidación de la paz de conformidad con el presente Marco UN 2 - دعم جهود حكومة وشعب سيراليون لتوطيد السلام بما يتفق مع هذا الإطار
    2. Apoyar los esfuerzos del Gobierno y el pueblo de Sierra Leona en favor de la consolidación de la paz de conformidad con el presente Marco UN 2 - دعم جهود حكومة وشعب سيراليون لتوطيد السلام بما يتفق مع هذا الإطار
    La Configuración encargada de Sierra Leona de la Comisión de Consolidación de la Paz celebra los progresos realizados por el Gobierno y el pueblo de Sierra Leona en la consolidación de la paz y la estabilidad de su país. UN ترحب تشكيلة سيراليون التابعة للجنة بناء السلام بالتقدم الذي أحرزته حكومة وشعب سيراليون في مجال توطيد السلام والاستقرار في بلدهم.
    Los objetivos principales de la misión eran evaluar los progresos realizados por las autoridades nacionales y el pueblo de Sierra Leona en el proceso de consolidación de la paz y conocer de primera mano los preparativos para las elecciones de 2012. UN وكان أهم الأهداف الرئيسية للبعثة هو تقييم التقدم الذي أحرزته السلطات الوطنية وشعب سيراليون في عملية بناء السلام، وكذلك الوقوف على الأعمال التحضيرية لانتخابات عام 2012.
    La UNOMSIL ha demostrado lo valiosa que es para el Gobierno y el pueblo de Sierra Leona en esta fase de recuperación de la toma ilegal del poder por la junta militar en mayo de 1997 y de sus terribles consecuencias. UN ٧٦ - وقد ثبتت أهمية بعثة المراقبين لحكومة وشعب سيراليون في سعيهما إلى الانتعاش من آثار استيلاء العصبة العسكرية الحاكمة على السلطة في أيار/ مايو ١٩٩٧ وكل ما ترتب على ذلك من عواقب بغيضة.
    Así pues, la comunidad internacional debe respetar las opciones independientes del Gobierno y el pueblo de Sierra Leona, garantizando que sus actividades bienintencionadas de asistencia estén en consonancia con las necesidades efectivas a largo plazo de la población y se centren en ayudar a ésta a lograr un desarrollo autónomo. UN وهكذا ينبغي للمجتمع الدولي أن يحترم الاختيارات المستقلة لحكومة وشعب سيراليون وذلك بأن يتأكد من أن جهود المساعدة المبذولة بنية طيبة تتفق مع الاحتياجات التالية الطويلة الأجل للشعب وأنها تتركز على مساعدة الشعب لتحقيق التنمية الذاتية.
    b) Apoyar los esfuerzos del Gobierno y el pueblo de Sierra Leona en favor de la consolidación de la paz de conformidad con el presente Marco; UN (ب) دعم جهود حكومة وشعب سيراليون لتوطيد السلام بما يتمشى مع هذا الإطار؛
    El Tribunal Especial representa una alianza efectiva entre el Gobierno y el pueblo de Sierra Leona y las Naciones Unidas para promover la justicia y luchar contra la impunidad por los delitos cometidos en Sierra Leona. UN 67 - وتمثل المحكمة الخاصة شراكة فعالة بين الحكومة وشعب سيراليون والأمم المتحدة لتعزيز العدالة ومكافحة الإفلات من العقاب عن الجرائم المرتكبة في سيراليون.
    El Gobierno y el pueblo de Sierra Leona también son dignos de reconocimiento por su extraordinaria resistencia y el acierto con que aprovecharon la oportunidad ofrecida por los asociados internacionales para sacar a su país de la crisis. UN كذلك، فإن حكومة سيراليون وشعبها يستحقان الثناء لما تحليا به من مرونة ملحوظة، ولحسن استفادتهما من الفرصة التي وفرها الشركاء الدوليون لانتشال بلدهما من الأزمة.
    Éstos tendrán por misión asistir en el restablecimiento de la confianza del Gobierno y el pueblo de Sierra Leona en las fuerzas de policía, cuyo comportamiento en apoyo de la junta generó un amplio desprecio hacia ellas en la opinión pública, y asesorar al Gobierno sobre las necesidades de capacitación y reequipamiento. UN وسوف يكون دورهم هو المساعدة في استعادة ثقة حكومة سيراليون وشعبها في قوة الشرطة، التي تعرضت للازدراء على نطاق واسع من جانب الرأي العام لدورها في تأييد المتمردين، ولتقديم المشورة إلى الحكومة فيما يتعلق بالاحتياجات من التدريب وإعادة التزويد بالمعدات.
    Querría encomiar una vez más al ECOMOG por la labor que sigue realizando en apoyo del Gobierno y el pueblo de Sierra Leona y, por lo tanto, querría reiterar mi encarecido llamamiento a los donantes para que presten al ECOMOG el apoyo que tanto se necesita a fin de que disponga de los medios de desempeñar en forma efectiva sus indispensables tareas. UN وأود أن أثني على فريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا مرة أخرى لمواصلة جهوده دعما لحكومة سيراليون وشعبها. وعليه، أود أن أجدد ندائي القوي إلى المانحين لتقديم الدعم اللازم للفريق لكي يتمكن من أداء مهامه التي لا غنى عنها بصورة فعالة.
    La decisión del Consejo de Seguridad de establecer la UNOMSIL y ampliar sus funciones ha sido acogida calurosamente por el Gobierno y el pueblo de Sierra Leona, y la pronta firma del acuerdo sobre el estatuto de la misión entre el Gobierno y la UNOMSIL también ha contribuido grandemente al establecimiento de una base sólida para la realización de nuestras actividades en el país. UN ٥٤ - رحبت حكومة سيراليون وشعبها ترحيبا حارا بقرار مجلس اﻷمن إنشاء بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في سيراليون وتوسيع نطاق مهامها، كما أن التوقيع المبكر على اتفاق مركز البعثة المبرم بين الحكومة والبعثة ساعد مساعدة كبيرة على إرساء أساس متين لﻷنشطة التي تضطلع بها في ذلك البلد.
    El Gobierno y el pueblo de Sierra Leona están especialmente agradecidos por el apoyo proporcionado por el Banco Mundial; el Fondo Mundial de Lucha contra el SIDA, la Tuberculosis y la Malaria; el ONUSIDA y todos nuestros asociados para el desarrollo, incluidos los organismos de las Naciones Unidas. UN وتشعر حكومة سيراليون وشعبها بالامتنان بشكل خاص على الدعم الذي يقدمه البنك الدولي والصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وجميع شركائنا الإنمائيين، بما في ذلك وكالات الأمم المتحدة.
    74. El Sr. Shingiro (Burundi) dice que su Gobierno reconoce el tiempo y la energía dedicados al Marco y felicita a la Comisión de Consolidación de la Paz y al Gobierno y el pueblo de Sierra Leona por su aprobación. UN 74 - السيد شينغيرو (بوروندي): قال إن حكومته تقدِّر تكريس الوقت والطاقة لوضع الإطار وتهنئ لجنة بناء السلام وحكومة سيراليون وشعبها بمناسبة اعتماده.
    44. El Sr. Palouš (República Checa), hablando en nombre de la Unión Europea, dice que aun cuando el Gobierno y el pueblo de Sierra Leona han hecho mucho por consolidar la paz, la tarea que tienen por delante es enorme. UN 44 - السيد بالوش (الجمهورية التشيكية): تكلم نيابة عن الاتحاد الأوروبي فقال إن حكومة سيراليون وشعبها قد حققا الكثير في مجال بناء السلام، ولكن المهمة المتبقية ما زالت هائلة.
    2. Evaluar los avances logrados por las autoridades nacionales y el pueblo de Sierra Leona respecto a la consolidación de la paz en diversos ámbitos, incluida la reconciliación nacional, la promoción de la igualdad entre los géneros y los preparativos para la celebración de elecciones nacionales y locales el 17 de noviembre de 2012. UN 2 - تقييم التقدم الذي تحرزه السلطات الوطنية لسيراليون وشعبها في بناء السلام في عدد من المجالات، بما في ذلك المصالحة الوطنية، وتعزيز المساواة بين الجنسين والتحضير للانتخابات الوطنية والمحلية التي ستجرى في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2012.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد