Grupo de proyecto 2.1 sobre la recuperación de materiales y el reciclado ambientalmente racionales del equipo de computadoras que ha llegado al fin de su vida útil | UN | فريق المشروع 2-1 المعني باسترداد مواد المعدات الحاسوبية الهالكة وإعادة تدويرها بطريقة سليمة بيئياً |
Grupo de proyecto 2.1 sobre la recuperación de materiales y el reciclado ambientalmente racionales de los equipos de computadoras que han llegado al fin de su vida útil | UN | فريق المشروع 2-1 المعني باسترداد مواد المعدات الحاسوبية الهالكة وإعادة تدويرها بطريقة سليمة بيئياً |
5.2.1.7 La recuperación y el reciclado ambientalmente racionales de equipos de computadoras no son sencillos y, si no se manejan correctamente, pueden causar la exposición a sustancias peligrosas. | UN | 5-2-1-7 استرداد المواد من المعدات الحاسوبية وإعادة تدويرها بطريقة سليمة بيئياً ليس عملية بسيطة، ويمكن أن تسبب التعرض للمواد الخطرة إذا لم يتم التعامل معها بطريقة سليمة. |
5.2.3.6 Las instalaciones que desmontan, procesan, funden, refinan, o realizan otros pasos de la recuperación de materiales y el reciclado ambientalmente racionales deberán identificarse por su cuenta ante sus autoridades reglamentarias competentes. | UN | 5-2-3-6 ينبغي للمرافق التي تقوم بالتفكيك أو التجهيز أو الصهر أو التنقية أو بتنفيذ خطوات أخرى في استرداد المواد من المعدات الحاسوبية وإعادة تدويرها أن تعرِّف نفسها لدى السلطات الرقابية ذات الصلة. |
Entre esos sistemas deberán figurar elementos concretos para la recuperación de materiales y el reciclado ambientalmente racionales en relación con el equipo de computadoras usado y que ha llegado al final de su vida útil (apéndice 12). | UN | وينبغي أن تشمل هذه النظم عناصر محددة بشأن استرداد المواد وإعادة التدوير بطريقة سليمة بيئياً فيما يتعلق بالمعدات الحاسوبية المستعملة والهالكة (التذييل 12). |
g) En la parte 11 se formulan recomendaciones para las autoridades nacionales en relación con los programas y las políticas que pueden implementarse para asegurar la recuperación de materiales y el reciclado ambientalmente racionales y económicamente eficientes del equipo electrónico que ha llegado al final de su vida útil. | UN | (ز) ويقدم الجزء 11 توصيات للسلطات الوطنية بشأن البرامج والسياسات التي يمكن تنفيذها لضمان استرداد المواد من المعدات الحاسوبية الهالكة وإعادة تدوير تلك المواد بطريقة سليمة بيئياً وكفؤة اقتصادياً. |
Medidas que deberán adoptar las instalaciones para apoyar la recuperación de materiales y el reciclado ambientalmente racionales del equipo de computadoras que ha llegado al final de su vida útil | UN | التدابير التي تتخذ في المرافق لدعم استرداد الإدارة السليمة بيئياً وإعادة تدوير المعدات الحاسوبية الهالكة |
5.2.1.7 La recuperación y el reciclado ambientalmente racionales de equipos de computadoras no son sencillos y, si no se manejan correctamente, pueden causar la exposición a sustancias peligrosas. | UN | 5-2-1-7 استرداد المواد من المعدات الحاسوبية وإعادة تدويرها بطريقة سليمة بيئياً ليس عملية بسيطة، ويمكن أن تسبب التعرض للمواد الخطرة إذا لم يتم التعامل معها بطريقة سليمة. |
5.2.1.7 La recuperación y el reciclado ambientalmente racionales de equipos de computadoras no son sencillos y, si no se manejan correctamente, pueden causar la exposición a sustancias peligrosas. | UN | 5-2-1-7 استرداد المواد من المعدات الحاسوبية وإعادة تدويرها بطريقة سليمة بيئياً ليس عملية بسيطة، ويمكن أن تسبب التعرض للمواد الخطرة إذا لم يتم التعامل معها بطريقة سليمة. |
2. Finalizar una evaluación de la directriz sobre la comprobación, la reconstrucción y la reparación ambientalmente racionales de equipo electrónico usado, y la directriz sobre la recuperación de materiales y el reciclado ambientalmente racionales de equipo electrónico que ha llegado al final de su vida útil. | UN | 2 - إكمال تقييم المبادئ التوجيهية بشأن اختبار المعدات الحاسوبية المستعملة وتجديدها وإصلاحها بطريقة سليمة بيئياً، والمبادئ التوجيهية بشأن استرداد المواد من المعدات الحاسوبية الهالكة وإعادة تدويرها بطريقة سليمة بيئياً. |
5.1.1 En esta sección se ofrece información sobre la recuperación y el reciclado ambientalmente racionales del equipo de computadoras que ha llegado al final de su vida útil sobre la base de la directriz técnica pertinente, que se puede solicitar a la Secretaría del Convenio. | UN | 5-1-1 يقدم هذا القسم معلومات عن استرداد المواد من المعدات الحاسوبية الهالكة وإعادة تدويرها بطريقة سليمة بيئياً على أساس المبدأ التوجيهي التقني بشأن هذا الموضوع، ' 25` الذي يمكن الحصول عليه من أمانة الاتفاقية. |
5.1.1 En esta sección se ofrece información sobre la recuperación y el reciclado ambientalmente racionales de los equipos de computadoras que han llegado al final de su vida útil sobre la base de la directriz técnica pertinente, que se puede solicitar a la Secretaría del Convenio. | UN | 5-1-1 يقدم هذا القسم معلومات عن استرداد المواد من المعدات الحاسوبية الهالكة وإعادة تدويرها بطريقة سليمة بيئياً على أساس المبدأ التوجيهي التقني بشأن هذا الموضوع، ' 25` الذي يمكن الحصول عليه من أمانة الاتفاقية. |
5.1.1 En esta sección se ofrece información sobre la recuperación y el reciclado ambientalmente racionales de los equipos de computadoras que han llegado al final de su vida útil sobre la base de la directriz pertinente, que se puede solicitar a la Secretaría del Convenio. | UN | 5-1-1 يقدم هذا القسم معلومات عن استرداد المواد من المعدات الحاسوبية الهالكة وإعادة تدويرها بطريقة سليمة بيئياً على أساس المبدأ التوجيهي بشأن هذا الموضوع، ' 25` الذي يمكن الحصول عليه من أمانة الاتفاقية. |
5.2.3.6 Las instalaciones que desmontan, procesan, funden, refinan, o realizan otros pasos de la recuperación de materiales y el reciclado ambientalmente racionales deberán identificarse por su cuenta ante sus autoridades reglamentarias competentes. | UN | 5-2-3-6 ينبغي للمرافق التي تقوم بالتفكيك أو التجهيز أو الصهر أو التنقية أو بتنفيذ خطوات أخرى في استرداد المواد من المعدات الحاسوبية وإعادة تدويرها أن تعرِّف نفسها لدى السلطات الرقابية ذات الصلة. |
5.2.3.6 Las instalaciones que desmontan, procesan, funden, refinan, o realizan otros pasos de la recuperación de materiales y el reciclado ambientalmente racionales deberán identificarse por su cuenta ante sus autoridades reglamentarias competentes. | UN | 5-2-3-6 ينبغي للمرافق التي تقوم بالتفكيك أو التجهيز أو الصهر أو التنقية أو بتنفيذ خطوات أخرى في استرداد المواد من المعدات الحاسوبية وإعادة تدويرها أن تعرِّف نفسها لدى السلطات الرقابية ذات الصلة. |
Entre esos sistemas deberán figurar elementos concretos para la recuperación de materiales y el reciclado ambientalmente racionales en relación con los equipos de computadoras usados y que han llegado al final de su vida útil (apéndice 12). | UN | وينبغي أن تشمل هذه النظم عناصر محددة بشأن استرداد المواد وإعادة التدوير بطريقة سليمة بيئياً فيما يتعلق بالمعدات الحاسوبية المستعملة والهالكة (التذييل 12). |
Entre esos sistemas deberán figurar elementos concretos para la recuperación de materiales y el reciclado ambientalmente racionales en relación con los equipos de computadoras usados y que han llegado al final de su vida útil (apéndice XII). | UN | وينبغي أن تشمل هذه النظم عناصر محددة بشأن استرداد المواد وإعادة التدوير بطريقة سليمة بيئياً فيما يتعلق بالمعدات الحاسوبية المستعملة والهالكة (التذييل الثاني عشر). |
g) En la parte 11 se formulan recomendaciones para las autoridades nacionales en relación con los programas y las políticas que pueden implementarse para asegurar la recuperación de materiales y el reciclado ambientalmente racionales y económicamente eficientes de los equipos electrónicos que han llegado al final de su vida útil. | UN | (ز) ويقدم الجزء 11 توصيات للسلطات الوطنية بشأن البرامج والسياسات التي يمكن تنفيذها لضمان استرداد المواد من المعدات الحاسوبية الهالكة وإعادة تدوير تلك المواد بطريقة سليمة بيئياً وكفؤة اقتصادياً. |
g) En la parte 11 se formulan recomendaciones para las autoridades nacionales en relación con los programas y las políticas que pueden implementarse para asegurar la recuperación de materiales y el reciclado ambientalmente racionales y económicamente eficientes de los equipos electrónicos que han llegado al final de su vida útil. | UN | (ز) ويقدم الجزء 11 توصيات للسلطات الوطنية بشأن البرامج والسياسات التي يمكن تنفيذها لضمان استرداد المواد من المعدات الحاسوبية الهالكة وإعادة تدوير تلك المواد بطريقة سليمة بيئياً وكفؤة اقتصادياً. |
Medidas que deberán adoptar las instalaciones para apoyar la recuperación de materiales y el reciclado ambientalmente racionales de los equipos de computadoras que han llegado al final de su vida útil | UN | التدابير التي تتخذ في المرافق لدعم استرداد الإدارة السليمة بيئياً وإعادة تدوير المعدات الحاسوبية الهالكة |
Pide a la secretaría que siga realizando tareas para elaborar proyectos piloto sobre sistemas de recogida y devolución al fabricante, que incluyen la reutilización, el reacondicionamiento y el reciclado ambientalmente racionales de los desechos eléctricos y electrónicos, en particular en los países en desarrollo y los países con economías en transición; | UN | 5 - يطلب إلى الأمانة أن تواصل العمل في تطوير المشاريع التجريبية لوضع نظم للجمع والاسترداد، بما في ذلك إعادة استعمال النفايات الإلكترونية وتجديدها وتدويرها بالطرق السليمة بيئياً، خصوصاً في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال؛ |