ويكيبيديا

    "y el sector privado que" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والقطاع الخاص التي
        
    • والقطاع الخاص الذين
        
    • والقطاع الخاص إلى
        
    • والخاص التي
        
    Los integrantes de la sociedad civil y el sector privado que deseen participar habrán de señalar igualmente puntos focales. UN وبالمثل، على عناصر المجتمع المدني والقطاع الخاص التي ترغب في الاشتراك تعيين جهات للاتصال.
    :: Organizaciones deportivas y ONG: establecer y entablar relaciones de asociación creativas con los Estados Miembros, el sistema de las Naciones Unidas y el sector privado que puedan llevar a nuevos mecanismos de financiación y apoyo. UN ○ المنظمات الرياضية والمنظمات غير الحكومية: إقامة الشراكات الخلاّقة مع الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة والقطاع الخاص التي يمكن أن تفضي إلى وضع آليات جديدة للتمويل والدعم والدخول في تلك الشراكات.
    Las nuevas alianzas entre el gobierno y el sector privado que se han establecido en muchos países, la mayoría de ellos industrializados, desde principios del decenio de 1990 tienen un carácter muy diferente. UN وهذه ليست بالتأكيد طبيعة الشراكات الجديدة بين الحكومات والقطاع الخاص التي توطدت في العديد من البلدان، ولا سيما البلدان الصناعية، منذ أوائل التسعينات.
    En esta sección se destacan los asuntos planteados en el curso de los debates de las mesas redondas y grupos por los representantes de alto nivel de los Estados Miembros, los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas y participantes de la sociedad civil, como organizaciones no gubernamentales y el sector privado, que tomaron parte en el 43° período de sesiones de la Comisión en relación con el examen decenal. UN 15- يبرز هذا الفرع النقاط التي أثارها في اجتماعات المائدة المستديرة وحلقات النقاش الممثلون الرفيعو المستوى للدول الأعضاء، ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، والمشاركون من المجتمع المدني، من بينهم المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص الذين شاركوا في الدورة الثالثة والأربعين للجنة المعنية بالاستعراض العشري.
    Pedimos a los Estados Miembros, a la sociedad civil y el sector privado que fomenten la innovación para construir el futuro que deseamos. UN وندعو الدول الأعضاء والمجتمع المدني والقطاع الخاص إلى تعزيز الابتكار لتحقيق المستقبل الذي نصبو إليه.
    Otros mecanismos para prestar servicios públicos son los programas de asociación entre el sector público y el sector privado, que procuran promover la colaboración entre las empresas privadas y el sector público. UN 32 - ومن الوسائل البديلة الأخرى لإنجاز الخدمات العامة برامج الشراكة بين القطاعين العام والخاص التي تسعى إلى إيجاد تآزر بين الأعمال التجارية الخاصة والقطاع العام.
    En la segunda Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Asentamientos Humanos (Hábitat II) se recomendó que se invitara a otros asociados, incluidos representantes de autoridades locales, organizaciones no gubernamentales y el sector privado, que son actores importantes en el desarrollo de los asentamientos humanos, a que también aportaran contribuciones a la definición y supervisión del programa. UN وقد أوصى مؤتمر الموئل الثاني بضرورة مساهمة شركاء آخرين أيضا، بما في ذلك ممثلو السلطات المحلية والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص التي تمثل أطرافا فاعلة رئيسية في تنمية المستوطنات البشرية، في تحديد البرامج ورصدها.
    Hábitat II recomendó que otros asociados, incluidos los representantes de las autoridades locales, las organizaciones no gubernamentales y el sector privado, que son participantes importantes en el desarrollo de los asentamientos humanos, deberían contribuir también a la definición y supervisión del programa. UN وكان مؤتمر الموئل الثاني قد أوصى بضرورة أن يسهم الشركاء الآخرون بما في ذلك ممثلو السلطات المحلية والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص التي هي من الجهات الرئيسية في تنمية المستوطنات البشرية تسهم في تعريف البرنامج وفي رصده.
    Aumento del número de alianzas entre la ONUDD y las entidades pertinentes de la sociedad civil y el sector privado que promuevan la capacidad de los Estados Miembros para realizar actividades de colaboración en materia de desarrollo alternativo, incluso, cuando proceda, de desarrollo alternativo preventivo UN 3-4-3- زيادة الشراكات بين مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ومؤسسات المجتمع المدني والقطاع الخاص التي تعزّز قدرة الدول الأعضاء على الاضطلاع بأنشطة تعاونية في مجال التنمية البديلة، بما في ذلك التنمية البديلة الوقائية، حيثما يكون ذلك مناسبا
    Aumento del número de alianzas entre la ONUDD y las entidades pertinentes de la sociedad civil y el sector privado que promuevan la capacidad de los Estados Miembros para realizar actividades de colaboración en materia de desarrollo alternativo, incluso, cuando proceda, de desarrollo alternativo preventivo UN 3-4-3- زيادة الشراكات بين مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ومؤسسات المجتمع المدني والقطاع الخاص التي تعزّز قدرة الدول الأعضاء على الاضطلاع بأنشطة تعاونية في مجال التنمية البديلة، بما في ذلك التنمية البديلة الوقائية، حيثما يكون ذلك مناسبا
    Aumento del número de alianzas entre la ONUDD y las entidades pertinentes de la sociedad civil y el sector privado que promuevan la capacidad de los Estados Miembros para realizar actividades de colaboración en materia de desarrollo alternativo, incluso, cuando proceda, de desarrollo alternativo preventivo UN 3-4-3- زيادة الشراكات بين مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ومؤسسات المجتمع المدني والقطاع الخاص التي تعزّز قدرة الدول الأعضاء على الاضطلاع بأنشطة تعاونية في مجال التنمية البديلة، بما في ذلك التنمية البديلة الوقائية، حيثما يكون ذلك مناسبا
    Aumento del número de alianzas entre la ONUDD y las entidades pertinentes de la sociedad civil y el sector privado que promuevan la capacidad de los Estados Miembros para realizar actividades de colaboración en materia de desarrollo alternativo, incluso, cuando proceda, de desarrollo alternativo preventivo UN 3-4-3- زيادة الشراكات بين مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ومؤسسات المجتمع المدني والقطاع الخاص التي تعزّز قدرة الدول الأعضاء على الاضطلاع بأنشطة تعاونية في مجال التنمية البديلة، بما في ذلك التنمية البديلة الوقائية، حيثما يكون ذلك مناسبا
    Pedimos a todas las organizaciones internacionales, los distintos grupos de la sociedad civil y el sector privado que complementen los esfuerzos nacionales destinados a generar empleo al hacer frente a las consecuencias de esas situaciones de emergencia. UN وندعو جميع المنظمات الدولية، وشرائح المجتمع المدني والقطاع الخاص إلى تكميل الجهود الوطنية من أجل توليد العمالة لدى التطرق لوقع حالات الطوارئ من هذا القبيل.
    Pedimos a todas las organizaciones internacionales, los distintos grupos de la sociedad civil y el sector privado que complementen los esfuerzos nacionales destinados a generar empleo al hacer frente a las consecuencias de esas situaciones de emergencia. UN وندعو جميع المنظمات الدولية، وشرائح المجتمع المدني والقطاع الخاص إلى تكميل الجهود الوطنية من أجل توليد العمالة لدى التطرق لوقع حالات الطوارئ من هذا القبيل.
    Para concluir, el representante de Singapur pide a los países, los gobiernos, la comunidad académica y el sector privado que unan sus fuerzas para lograr una nueva revolución verde. UN 59 - وختاما، دعا البلدان والحكومات والأوساط الأكاديمية والقطاع الخاص إلى التعاون لإحداث ثورة خضراء جديدة.
    19. Los Estados partes deberían alentar la creación de alianzas entre el sector público y el sector privado que reúnan a las autoridades nacionales, las empresas y la sociedad civil, e intercambiar ejemplos de buenas prácticas. UN ١9- ينبغي للدول الأطراف أن تشجِّع الشراكات بين القطاعين العام والخاص التي تجمع بين السلطات الوطنية والمنشآت التجارية والمجتمع المدني، وأن تتبادل المعلومات عن أمثلة من الممارسات الجيدة.
    En el Coloquio de 2013, se observó que esas vías son ejemplos de ámbitos de reglamentación relativa a la colaboración entre el sector público y el sector privado que sería conveniente armonizar con la legislación sobre contratación pública, pues son igualmente aplicables en el marco de la contratación pública y en el de la colaboración públicoprivada. UN وأشير إلى تلك الآليات في ندوة عام 2013 كأمثلة للمجالات الخاصة بتنظيم الشراكات بين القطاعين العام والخاص التي سيكون من المناسب مواءمتها مع قوانين الاشتراء العمومي، حيث إنها تنطبق في سياقي الاشتراء العمومي والشراكات بين القطاعين العام والخاص على حد سواء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد