La policía del Gobierno del Sudán y el Servicio de Policía del Sudán Meridional han aprobado el programa de capacitación en materia de seguridad electoral de la UNMIS. | UN | وقد أقرّ كل من شرطة حكومة السودان وجهاز شرطة جنوب السودان المناهج التي أعدّتها البعثة للتدريب في مجال تأمين الانتخابات. |
En algunos casos, el SPLA y el Servicio de Policía del Sudán Meridional fueron utilizados supuestamente para intimidar a los opositores. | UN | وقد أفادت الأنباء باستخدام الجيش الشعبي لتحرير السودان وجهاز شرطة جنوب السودان، في بعض الحالات، لتخويف المعارضين. |
Asimismo, la policía de las Naciones Unidas, el PNUD y el Servicio de Policía del Sudán Meridional redactaron y aplicaron conjuntamente el Documento Estratégico y de Concepto de Policía de Proximidad | UN | وإضافةً إلى ذلك، اشترك كل من شرطة الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وجهاز شرطة جنوب السودان في إصدار وتنفيذ الوثيقة المفاهيمية والاستراتيجية لخفارة المجتمعات المحلية |
:: Asesoramiento, mediante reuniones mensuales con la Policía Nacional del Sudán y el Servicio de Policía del Sudán Meridional, acerca de la elaboración y ejecución de planes de seguridad y el concepto de operaciones para las elecciones de mitad del período y los referendos, incluida la capacitación de los agentes de policía en materia de seguridad para las elecciones | UN | :: إسداء المشورة، عن طريق عقد اجتماعات شهرية مع الشرطة الوطنية السودانية وجهاز شرطة جنوب السودان، بشأن إعداد وتنفيذ الخطط الأمنية ومفاهيم العمليات فيما يتعلق بانتخابات منتصف المدة والاستفتاءات، بما في ذلك تدريب ضباط الشرطة في مجال أمن الانتخابات |
Asesoramiento, mediante reuniones mensuales con la Policía Nacional del Sudán y el Servicio de Policía del Sudán Meridional, acerca de la elaboración y ejecución de planes de seguridad y el concepto de operaciones para las elecciones de mitad del período y los referendos, incluida la capacitación de los agentes de policía en materia de seguridad para las elecciones | UN | إسداء المشورة، عن طريق عقد اجتماعات شهرية مع الشرطة الوطنية السودانية وجهاز شرطة جنوب السودان، بشأن إعداد وتنفيذ الخطط الأمنية ومفاهيم العمليات في ما يتعلق بانتخابات منتصف المدة والاستفتاءات، بما في ذلك تدريب ضباط الشرطة في مجال أمن الانتخابات |
Como parte del apoyo técnico que proporciona a la Comisión Electoral Nacional, la UNMIS ha preparado el manual oficial de seguridad para las elecciones que habrán de utilizar el Gobierno del Sudán y el Servicio de Policía del Sudán Meridional en los comicios. | UN | 57 - وكجزء من الدعم التقني للمفوضية القومية للانتخابات، جمعت البعثة الدليل الرسمي لأمن الانتخابات لاستخدامه من قبل حكومة السودان وجهاز شرطة جنوب السودان خلال فترة الانتخابات. |
Se prestó asesoramiento al SPLA y el Servicio de Policía del Sudán Meridional sobre procedimientos relacionados con la recolección, el almacenamiento y la posterior destrucción de armas; se interactuó con las comunidades, difundiendo las ventajas de una sociedad sin armas y de la solución de controversias mediante el diálogo | UN | أسدت المشورة إلى الجيش الشعبي لتحرير السودان وجهاز شرطة جنوب السودان بشأن الإجراءات المتعلقة بجمع الأسلحة وتخزينها وتدميرها لاحقاً؛ وتفاعلت مع المجتمعات المحلية وشرحت لها أهمية المزايا المتأتية من مجتمع خال من الأسلحة وحل المنازعات عن طريق الحوار |
El Gobierno del Japón ha ofrecido 2 millones de dólares para el plan estratégico trienal conjunto de la Policía de la UNMIS, el PNUD y el Servicio de Policía del Sudán Meridional, que apunta a convertir la actual fuerza policial militarizada en una fuerza civil profesional. | UN | 41 - وعرضت حكومة اليابان تقديم مبلغ قدره مليونا دولار لدعم الخطة الاستراتيجية المشتركة لشرطة البعثة والبرنامج الإنمائي وجهاز شرطة جنوب السودان، وهي خطة تُنفذ على مدى ثلاث سنوات وتهدف إلى تحويل قوة الشرطة الخاضعة حاليا للجيش إلى قوة مدنية محترفة. |
La UNMIS proporcionará apoyo técnico a las unidades integradas conjuntas de policía en Abyei, ayudará a que se complete la reforma de la policía en el norte y prestará apoyo a la policía nacional y el Servicio de Policía del Sudán Meridional para fortalecer la capacidad local antes de los referendos. | UN | 26 - وستقدم البعثة الدعم التقني لوحدة الشرطة المتكاملة المشتركة في أبيي، كما ستساعد في إنجاز عملية إصلاح الشرطة في الشمال، وتوفر الدعم في بناء القدرات المحلية إلى كل من الشرطة الوطنية وجهاز شرطة جنوب السودان قبل حلول موعد الاستفتاءين. |
En el acuerdo se estipula que las unidades integradas conjuntas sigan encargándose de la seguridad del perímetro exterior de las instalaciones petroleras hasta el 9 de julio de 2011, mientras que las fuerzas de seguridad del Servicio Nacional de Inteligencia y Seguridad y el Servicio de Policía del Sudán Meridional se encargarán de proteger el perímetro interior. | UN | وينص الاتفاق على أن تواصل الوحدات المتكاملة المشتركة تأمين المحيط الخارجي للمنشآت النفطية إلى غاية 9 تموز/يوليه 2011، بينما تتولى قوات الأمن التابعة لجهاز الأمن والمخابرات الوطني وجهاز شرطة جنوب السودان حماية الدائرة الداخلية. |