ويكيبيديا

    "y el sistema de justicia penal" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ونظام العدالة الجنائية
        
    • ونظام القضاء الجنائي
        
    • وفي نظام العدالة الجنائية
        
    La OMS recomendó además que la salud, la dependencia de las drogas y el sistema de justicia penal fueran uno de los temas considerados. UN وأوصت منظمة الصحة العالمية كذلك بأن تكون الصحة والارتهان بالمخدرات ونظام العدالة الجنائية واحدا من المواضيع التي يتعين النظر فيها.
    Cooperación entre la policía y el sistema de justicia penal UN التعاون بين الشرطة ونظام العدالة الجنائية
    La falta de conocimientos sobre la ley, los derechos humanos y el sistema de justicia penal es un grave problema de muchos países africanos. UN يشكل الجهل بالقوانين وحقوق الإنسان ونظام العدالة الجنائية معضلة هامة في عدد كبير من البلدان الأفريقية.
    La falta de conocimientos sobre la ley, los derechos humanos y el sistema de justicia penal es un grave problema de muchos países africanos. UN يشكل الجهل بالقوانين وحقوق الإنسان ونظام العدالة الجنائية معضلة هامة في عدد كبير من البلدان الأفريقية.
    Las minorías étnicas y el sistema de justicia penal UN اﻷقليات اﻹثنية ونظام القضاء الجنائي
    Recomendaciones 33 y 34: los maoríes y el sistema de justicia penal UN التوصيتان 33 و34: الماوري ونظام العدالة الجنائية
    El Tribunal Penal Internacional para Rwanda y el sistema de justicia penal reconstituido de Rwanda se encuentran en un momento crítico y deben recibir el pleno apoyo financiero, político y moral de la comunidad internacional. UN واليوم، وصلت المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، ونظام العدالة الجنائية لرواندا الذي أعيد إنشاؤه، إلى نقطة حرجة يتعين فيها على المجتمع الدولي أن يوفـر لهما الدعم الكامل - المالي والسياسي والمعنوي.
    C. La corrupción en la administración pública y el sistema de justicia penal UN جيم - الفساد في الادارة العامة ونظام العدالة الجنائية
    1.3 Fortalecimiento de la cooperación entre la policía y el sistema de justicia penal UN 1-3 تعزيز التعاون بين الشرطة ونظام العدالة الجنائية
    Ha llegado el momento de dejar concepciones equivocadas y, en algunos casos, recelos con respecto a los efectos perjudiciales de los programas, y reforzar el cumplimiento de la ley y el sistema de justicia penal en su conjunto. UN وقد آن الأوان للابتعاد عن التصورات الخاطئة وكذلك للتخلص، في بعض الحالات، من المخاوف المتعلقة بالآثار السلبية لبرامج تدعيم إنفاذ القانون ونظام العدالة الجنائية برمته.
    II. LA MUJER y el sistema de justicia penal 31 - 35 9 UN ثانياً - المرأة ونظام العدالة الجنائية 31-35 9
    La colaboración entre las ONG comunitarias y el sistema de justicia penal podía facilitar el acceso de las víctimas a los servicios. UN وأضافت أن إقامة شراكات بين المنظمات غير الحكومية المجتمعية الأساس ونظام العدالة الجنائية يمكن أن يساعد الضحايا في حصولهم على الخدمات.
    Este enfoque general tiene una serie de consecuencias estratégicas y da lugar a preferencias normativas, que se reflejan en la Convención y abarcan todos los aspectos del derecho penal y el sistema de justicia penal. UN ويترتّب على هذا النهج العام سلسلة من الآثار الاستراتيجية والخيارات السياساتية، وهو ما يتجسّد في الاتفاقية ويشمل جميع جوانب القانون الجنائي ونظام العدالة الجنائية.
    Utilizando información forense de los informes de autopsias, la policía y el sistema de justicia penal investigan la intención y el autor del homicidio. UN وباستخدام معلومات الطب الشرعي المستمدة من تقارير تشريح الجثث، تحقق الشرطة ونظام العدالة الجنائية في الغرض من القتل ومرتكبه.
    En el capítulo I del informe de la JIFE correspondiente a 1996 se examina el vínculo entre el uso indebido de drogas y el sistema de justicia penal. UN ٢ - ويبحث الفصل اﻷول من تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات لعام ١٩٩٦ الصلة بين تعاطي المخدرات ونظام العدالة الجنائية.
    En un esfuerzo por lograr que el público participe en los esfuerzos de lucha contra la delincuencia, se organizaron actividades voluntarias para fomentar la cooperación entre el público y el sistema de justicia penal. UN 25 - وفي محاولة لإشراك الجمهور في الجهود الرامية إلى مكافحة الجريمة، تم تنظيم أنشطة تطوعية لتوليد التعاون بين الجمهور ونظام العدالة الجنائية.
    Esa laguna en la legislación tiene consecuencias por sí misma dado que, según se sostiene, las propias víctimas, los autores y el sistema de justicia penal no atribuyen suficiente importancia al problema ni perciben los actos de violencia doméstica como actos criminales. UN ومثل هذه الثغرة في التشريع لها في حد ذاتها عواقبها الوخيمة، نظراً لأنه من المعلوم أن النساء الضحايا أنفسهن، ومرتكبي العنف المنزلي ونظام العدالة الجنائية لا يعلقون أهمية كافية للمشكلة، ولا ينظرون إلى أفعال العنف المنزلي على أنها أفعال إجرامية.
    1.1 Disponer de personal y órganos encargados de hacer cumplir la ley que respondan a los criterios establecidos internacionalmente; aumentar la concienciación de la policía y los ciudadanos con respecto a los principios y las prácticas de una policía democrática y lograr una cooperación eficaz entre la policía civil y el sistema de justicia penal UN 1 - 1 استيفاء أفراد ووكالات إنفاذ القانون المعايير المحددة دوليا؛ وازدياد الوعي لدى الشرطة والجمهور بمبادئ وممارسات الشرطة الديمقراطية؛ والتعاون الفعال بين الشرطة المدنية ونظام العدالة الجنائية
    4. La mujer y el sistema de justicia penal. UN 4- النساء ونظام العدالة الجنائية.
    4. La mujer y el sistema de justicia penal. UN 4- النساء ونظام العدالة الجنائية.
    20. En relación con los problemas concretos que afectaban a los pueblos indígenas, la Sra. Dandan señaló que la salud y el sistema de justicia penal seguían siendo dos problemas muy graves y que los mecanismos de recurso, en particular la difusión de información apropiada sobre los derechos de esos grupos, debían ser más asequibles para todos. UN 20- وفيما يتعلق بالمشاكل الخاصة التي يشهدها السكان الأصليون قالت إن النظام الصحي ونظام القضاء الجنائي لا يزالان من المشاكل الضخمة للغاية كما أن التدابير العلاجية بما في ذلك بوجه خاص نشر قدر كاف من المعلومات فيما يتعلق بحقوقهم ينبغي أن تتاح على نطاق أوسع.
    Las presentaciones y los subsiguientes debates pusieron de manifiesto la creciente importancia que adquiría la cuestión de la mujer en la delincuencia y el sistema de justicia penal. UN 3 - واتضح من العروض والنقاش الذي تلاها أن موضوع المرأة في مجال الجريمة وفي نظام العدالة الجنائية يزداد أهمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد