ويكيبيديا

    "y el sudán oriental" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وشرق السودان
        
    • وفي شرق السودان
        
    El Acuerdo de Paz haría aumentar las posibilidades de alcanzar una solución pacífica en Darfur y el Sudán oriental. UN وأن من شأن اتفاق السلام أن يعزز فرص تحقيق تسوية سلمية في دارفور وشرق السودان.
    Además, las partes en el conflicto de Darfur y el Sudán oriental siguen sin poder llegar a un acuerdo político. UN وبنفـس القدر، لا تنفـك أطراف الصراعات في دارفور وشرق السودان تخطـئ طريق التسويـة السلميــة.
    Adquisiciones en Jartum y el Sudán oriental UN أنشطة الشراء في الخرطوم وشرق السودان
    En el momento de redactar el presente documento, se habían terminado los exámenes de Bangladesh, Croacia y Serbia, la República Unida de Tanzanía y el Sudán oriental. UN وحتى لحظة كتابة هذه السطور، أنهت الدائرة استعراضات في بنغلاديش وجمهورية تنزانيا المتحدة وشرق السودان وصربيا وكرواتيا.
    En consecuencia, la falta de progresos en la aplicación del Acuerdo General de Paz podría tener efectos negativos para otros esfuerzos de paz en el país, entre ellos los referentes a la situación en Darfur y el Sudán oriental. UN لذا، فإن عدم إحراز تقدم في تنفيذ هذا الاتفاق قد يؤثر تأثيرا سلبيا على جهود السلام الأخرى في البلد، بما في ذلك على الحالة في دارفور وفي شرق السودان.
    De hecho, una serie de niños ya han sido devueltos a sus respectivas provincias: 24 niños a Gadarif, 16 a Jartum, y otros a Darfur y el Sudán oriental. UN والواقع أنه تمت بالفعل إعادة عدد من الأطفال إلى مديرياتهم: 24 طفلا في القضارف، و16 طفلا في الخرطوم، وغيرهم في دارفور وشرق السودان.
    Operaciones en Jartum y el Sudán oriental UN العمليات في الخرطوم وشرق السودان
    En este contexto, deben emprenderse acciones concertadas para garantizar una participación considerable de todos los grupos del Sudán, especialmente de los desplazados internos y de la población de Darfur y el Sudán oriental y Meridional. UN وفي هذا السياق، لا بد من بذل جهود متضافرة لضمان مشاركة فعالة لجميع الجماعات الموجودة في السودان، وبخاصة المشرّدين داخليا وسكّان دارفور وشرق السودان وجنوبه.
    Operaciones en Jartum y el Sudán oriental UN العمليات في الخرطوم وشرق السودان
    Operaciones en Jartum y el Sudán oriental UN العمليات في الخرطوم وشرق السودان
    No obstante, solo el 56% de los 1.000 millones de dólares requeridos para ejecutar el plan de trabajo humanitario de 2012 para el Sudán estaba financiado a fines de ese año, lo que dio lugar a importantes déficits de financiación, especialmente en Darfur y el Sudán oriental. UN ولكن لم يتسن بحلول نهاية ذلك العام تمويل إلا 56 في المائة فقط من الاحتياجات المدرجة في خطة العمل الإنساني في السودان لعام 2012 والتي تبلغ بليون دولار، مما أسفر عن فجوات تمويلية كبيرة ولا سيما في دارفور وشرق السودان.
    Las violaciones del acuerdo sobre estatuto de las fuerzas en Abyei y el Sudán oriental son motivo de especial preocupación, y han obstaculizado la capacidad de la UNMIS de supervisar el Acuerdo General de Paz y la capacidad de las Naciones Unidas para ampliar la asistencia humanitaria y para el desarrollo tan necesaria. UN وتشكل انتهاكات اتفاق مركز القوات في أبيي وشرق السودان مصدر قلق بصفة خاصة، وقد أعاق ذلك قدرة البعثة على رصد اتفاق السلام الشامل وقدرة الأمم المتحدة على تقديم المساعدة الإنسانية والإنمائية التي تمس الحاجة إليها.
    La organización extendió su alcance geográfico para abordar los principales retos y las cuestiones emergentes en Darfur y el Sudán oriental y amplió sus operaciones para incluir nuevos ámbitos como el desarme, la desmovilización y la reintegración, la reforma jurídica y la justicia de menores. UN وسَّعت المؤسسة نطاقها الجغرافي لتواجه التحديات الرئيسية والقضايا الناشئة في دارفور وشرق السودان وضاعفت من عملياتها لتشمل مجالات جديدة من قبيل نزع السلاح والتسريح، وإعادة الاندماج، والإصلاح القانوني، وقضاء الأحداث.
    17. La Directora se refirió a algunas de las situaciones más críticas que se estaban dando, señaladamente las de los refugiados de Darfur y los desplazados internos en el Chad oriental; los refugiados somalíes en Kenya; los desplazados internos en Somalia; y los refugiados eritreos en Etiopía y el Sudán oriental. UN 17- وأشارت المديرة إلى بعض الأوضاع الحالية الأشد حرجاً، وخاصة أوضاع اللاجئين من دارفور والمشردين داخلياً في شرق تشاد؛ واللاجئين الصوماليين في كينيا؛ والمشردين داخلياً في الصومال؛ واللاجئين الإريتريين في إثيوبيا وشرق السودان.
    El Jefe también deberá asegurar la coherencia y la coordinación del programa, dado que en la actualidad se están desarrollando otros dos procesos de desarme, desmovilización y reintegración en otras zonas del Sudán (las zonas del Acuerdo General de Paz y el Sudán oriental), lo cual constituye una situación excepcional. UN وينبغي للرئيس أيضا كفالة اتساق البرامج وتحقيق التناسق فيما بينها، نظرا إلى أنه يوجد حاليا عمليتان أخريان لنـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج تجريان في أماكن أخرى في السودان، وهما (مناطق اتفاق السلام الشامل، وشرق السودان)، وهي حالة فريدة من نوعها.
    El Grupo de Supervisión ha recibido una información considerable relacionada con la participación de un nacional eritreo, Kassate Ta ' ame Akolom (también conocido como Angosom Ta ' ame), en la dirección de una red de trata de personas y toma de rehenes que actúa en Eritrea, Etiopía septentrional y el Sudán oriental. UN 139 - وتلقى فريق الرصد معلومات كثيرة تتعلق بضلوع مواطن إريتري اسمه كاسات طعامي أكولوم (المعروف أيضا باسم انغسوم طعامي) في قيادة عصابة تقوم بعمليات اتجار بالبشر وأخذ الرهائن في إريتريا وشمال إثيوبيا وشرق السودان.
    Globalmente, la tasa de matriculación en la enseñanza primaria aumentó en diez operaciones realizadas en campamentos, en particular en Dadaab (Kenya) y el Sudán oriental. UN وعلى الصعيد العالمي، ازداد معدل الالتحاق بالتعليم الابتدائي في 10 عمليات للمفوضية في مخيمات اللاجئين، بما في ذلك في داداب، بكينيا، وفي شرق السودان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد