ويكيبيديا

    "y el tercer" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والثالثة
        
    • والثالث
        
    • وثالث
        
    • والخطوة الثالثة
        
    Se acordó, por ejemplo, que no se celebraría ninguna reunión intergubernamental de expertos entre el segundo y el tercer período de sesiones de la Comisión Permanente. UN فقد تم الاتفاق، مثلا، على عدم عقد اجتماع خبراء حكومي دولي بين الدورتين الثانية والثالثة للجنة الدائمة.
    Sin embargo, si se establecen criterios objetivos para descartar los logros aparentes, podría ser razonable eliminar esos límites en el segundo y el tercer períodos de compromiso. UN إلا أنه إذا وضعت معايير إيجابية لمنع الهواء الساخن، قد يكون من المعقول إزالة الحدود في فترتي الإلتزام الثانية والثالثة.
    En la figura III se comparan las respuestas recibidas en el segundo y el tercer períodos de presentación de informes. UN ويعرض الشكل الثالث مقارنة بين الردود الواردة في فترتي الإبلاغ الثانية والثالثة.
    La vivienda, la mujer y el desarrollo; perspectivas del primer y el tercer mundo UN المــأوى والمرأة والتنمية: المنظوران العالميان اﻷول والثالث
    El segundo y el tercer día del Foro se dedicaron exclusivamente a la elaboración de recomendaciones sobre estas tres esferas. UN وخصص اليومان الثاني والثالث من المنتدى، على سبيل الحصر، لوضع توصيات بشأن هذه المجالات الثلاثة.
    Temas principales: derecho comercial; facilitación del diálogo en materia de derecho internacional a fin de lograr una mayor armonía entre los países del primer y el tercer mundo. UN نقطة التركيز: القانون التجاري؛ تيسير حوار في القانون الدولي لتيسير زيادة الاتساق بين بلدان العالم الأول والثالث.
    Este tipo de actos forman parte de una iniciativa concertada dirigida a judaizar la primera qibla y el tercer lugar más sagrado del islam. UN وأوضحت أن هذه الأفعال إنما تمثل جزءاً من جهد منسق يرمي إلى تهويد آولى القبلتين وثالث الحرمين الشريفين في الإسلام.
    Ámbitos en que hubo dificultades para la ejecución de programas de desarrollo alternativo, en forma de porcentajes de países que respondieron en el segundo y el tercer períodos de información UN المجالات التي تشكل صعوبات أمام تنفيذ برامج التنمية البديلة مبيّنة كنسبة مئوية من البلدان التي أبلغت عنها في ردودها خلال كل من فترتي الإبلاغ الثانية والثالثة
    La finalización de los PAN en esos países es muy lenta y se observan pocos progresos entre el segundo y el tercer proceso de presentación de informes. UN فإنجاز برامج العمل الوطنية بطيء جداً، وقد لوحظ تقدم طفيف بين عمليتي الإبلاغ الثانية والثالثة.
    En total, los países Partes desarrollados presentaron 31, 22 y 35 informes durante el primer, el segundo y el tercer ciclo de presentación de informes, respectivamente. UN وإجمالاً، قدَّمت البلدان الأطراف المتقدِّمة 31 و22 و35 تقريراً خلال دورات الإبلاغ الأولى والثانية والثالثة على التوالي.
    Los gastos contraídos en 2010, 2011 y 2012 se reflejan bajo el primer año, el segundo año y el tercer año, respectivamente. UN وترد النفقات المتكبدة في الأعوام 2010 و2011 و2012 في إطار السنوات الأولى والثانية والثالثة على التوالي.
    Para el segundo y el tercer período de sesiones del Comité, el plazo vence dos meses antes de la apertura del período de sesiones, y para la Conferencia propiamente dicha, cuatro meses antes. UN وسيكون الموعد النهائي لتقديم الطلبات في حالة الدورتين الثانية والثالثة للجنة قبل افتتاح الدورة المعنية بشهرين، وفي حالة المؤتمر نفسه سيكون الموعد النهائي قبل افتتاح المؤتمر بأربعة أشهر.
    El segundo y el tercer disparo se vinieron encima. Open Subtitles اللغز أن الطلقات الثانية والثالثة جاءتا متلاحقتين تماماُ بدون أى فارق زمنى
    El segundo y el tercer solicitantes pueden conseguir reducciones del 50% y del 30%, respectivamente. UN وقد يستفيد صاحبا الطلبين الثاني والثالث من تخفيف للعقوبة بنسبتي 50 و30 في المائة على التوالي.
    Los funcionarios y los delegados pueden hacer visitas guiadas en forma gratuita el primer y el tercer viernes de cada mes a las 9.30 horas. UN وتتاح مجانا جولات بصحبة مرشدين للموظفين والمندوبين في يومي الجمعة الأول والثالث من كل شهر في الساعة 9:30 صباحا.
    La Universidad no arrienda el segundo y el tercer piso. Open Subtitles إن الجامعة لم تستأجر الطابقين الثاني والثالث
    Suprímanse el primero y el tercer textos propuestos. UN يحذف البديلان المقترحان اﻷول والثالث
    Los mercados europeos estuvieron inactivos en el segundo y el tercer trimestre de 1999, cuando el entusiasmo por las fusiones aportó gran parte del rendimiento. UN وكانت الأسواق الأوروبية خاملة خلال الفصلين الثاني والثالث من سنة 1999، اللذين تحقق خلالهما القسط الأوفر في الأداء من تفشي عمليات دمج الشركات.
    Debido a los ataques perpetrados contra el World Trade Center, fue preciso aplazar las sesiones programadas para el segundo día y el tercer día de la Conferencia. UN ونظرا للهجمات التي تعرض لها مركز التجارة العالمية، تم تأجيل الجلسات التي كان من المقرر عقدها في اليومين التاليين الثاني والثالث.
    Las Bermudas son uno de los principales centros financieros y comerciales extraterritoriales del mundo y el tercer mercado de seguros en importancia. UN وتمثل برمودا أحد المراكز المالية والتجارية البحرية الرائدة في العالم، وثالث أكبر سوق للتأمين.
    Las Bermudas son uno de los principales centros financieros y comerciales extraterritoriales del mundo y el tercer mercado de seguros por su tamaño. UN وتمثل برمودا أحد المراكز المالية والتجارية البحرية الرائدة في العالم، وثالث أكبر سوق للتأمين.
    La economía de Côte d ' Ivoire es la segunda de la región por su tamaño, después de la de Nigeria y es el mayor productor mundial de cacao y el tercer productor de café. UN فكوت ديفوار تتمتع بأكبر ثاني اقتصاد في المنطقة بعد نيجيريا وهي أكبر منتج للكاكاو في العالم وثالث أكبر منتج للبن.
    y el tercer paso: dejar de ser soltero, convertido de la noche a la mañana en ídolo adolescente. Open Subtitles والخطوة الثالثة: إقطع الوحيدين أصبح فجأة محبوب اليافعين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد