Por último, se examinaba el tema de la responsabilidad de los Estados y el traslado de poblaciones. | UN | وبحث أخيراً موضوع مسؤولية الدولة ونقل السكان. |
La Subcomisión decidió además recomendar a la Comisión de Derechos Humanos que se publicara y difundiera ampliamente el informe final del Relator Especial sobre los derechos humanos y el traslado de poblaciones, Sr. Awn Al-Khasawneh. | UN | وقررت اللجنة الفرعية كذلك أن توصي لجنة حقوق اﻹنسان بنشر التقرير النهائي للمقرر الخاص السيد عون الخصاونة بشأن حقوق اﻹنسان ونقل السكان وتوزيعه على نطاق واسع. |
La Subcomisión decidió además recomendar a la Comisión de Derechos Humanos que se publicara y difundiera ampliamente el informe final del Relator Especial sobre los derechos humanos y el traslado de poblaciones, Sr. Awn Al-Khasawneh. | UN | وقررت اللجنة الفرعية كذلك أن توصي لجنة حقوق الإنسان بنشر التقرير النهائي للمقرر الخاص السيد عون الخصاونة بشأن حقوق الإنسان ونقل السكان وتوزيعه على نطاق واسع. |
La Subcomisión decidió además recomendar a la Comisión de Derechos Humanos que se publicara y difundiera ampliamente el informe final del Relator Especial sobre los derechos humanos y el traslado de poblaciones, Sr. Awn Al-Khasawneh. | UN | وقررت اللجنة الفرعية كذلك أن توصي لجنة حقوق الإنسان بنشر التقرير النهائي للمقرر الخاص السيد عون الخصاونة بشأن حقوق الإنسان ونقل السكان وتوزيعه على نطاق واسع. |
Los derechos humanos y el traslado de poblaciones | UN | حقوق اﻹنسان ونقل السكان |
Los derechos humanos y el traslado de poblaciones | UN | حقوق اﻹنسان ونقل السكان |
Los derechos humanos y el traslado de poblaciones | UN | حقوق اﻹنسان ونقل السكان |
Los derechos humanos y el traslado de poblaciones | UN | حقوق اﻹنسان ونقل السكان |
300. En el período de sesiones en curso, la Subcomisión dispondrá de una nota del Secretario General relativa al informe definitivo del Relator Especial sobre los derechos humanos y el traslado de poblaciones (E/CN.4/Sub.2/1995/35). | UN | ٠٠٣- وستعرض على اللجنة الفرعية في هذه الدورة مذكرة لﻷمين العام بشأن التقرير النهائي للمقرر الخاص المعني بحقوق اﻹنسان ونقل السكان (E/CN.4/Sub.2/1995/35). |
1. Acoge con satisfacción el informe final del Relator Especial sobre los derechos humanos y el traslado de poblaciones y el proyecto de declaración sobre los traslados de población y la implantación de colonos anexo al mismo, como primer paso hacia la definición de las normas generales y jurídicas relativas al traslado de poblaciones y la libertad de circulación; | UN | ١- ترحب بالتقرير النهائي للمقرر الخاص عن حقوق اﻹنسان ونقل السكان وبمشروع اﻹعلان بشأن نقل السكان وتوطين المستوطنين المرفق به، بوصفهما خطوة أولى في سبيل تحديد المعايير والقواعد القانونية المتصلة بنقل السكان وحرية التنقل؛ |
La Comisión de Derechos Humanos aprueba la resolución 1997/29 de la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías y recomienda al Consejo Económico y Social que se publique y difunda ampliamente el informe final del Relator Especial sobre los derechos humanos y el traslado de poblaciones, Sr. Awn Al-Khasawneh (E/CN.4/Sub.2/1997/23). | UN | إن لجنة حقوق اﻹنسان توافق على قرار اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات ٧٩٩١/٩٢ وتوصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي بنشر التقرير النهائي للمقرر الخاص السيد عون الخصاونة (E/CN.4/Sub.2/1997/23) بشأن حقوق اﻹنسان ونقل السكان وتوزيعه على نطاق واسع. |
Tengo el honor de presentar adjunto las opiniones del Gobierno turco sobre el informe " Los derechos humanos y el traslado de poblaciones " , preparado por el Relator Especial de la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías (E/CN.4/Sub.2/1997/23), Sr. Al-Khasawneh, que, a nuestro juicio, contiene muchos errores básicos, por lo que induce a confusión. | UN | أتشرف بأن أعرض هنا رأي الحكومة التركية في التقرير المعنون " حقوق اﻹنسان ونقل السكان " الذي أعده السيد الخصاونة، المقرر الخاص للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات (E/CN.4/Sub.2/1997/23) والذي يتضمن، في نظرنا، الكثير من اﻷخطاء اﻷساسية ويعتبر، بالتالي، مضللاً. |
El informe presentado en 1997 por el Relator Especial de la Subcomisión, sobre los derechos humanos y el traslado de poblaciones (E/CN.4/Sub.2/1997/23 y Corr.1) se centró en los intercambios forzados de poblaciones, la implantación de colonos, la evacuación y el desalojo ilegales y otros tipos de desplazamientos y reubicaciones provocados por el Estado dentro de un país o allende sus fronteras. | UN | ٢٩ - وقد ركز تقرير عام ١٩٩٧ للمقرر الخاص التابع للجنة الفرعية عن حقوق اﻹنسان ونقل السكان E/CN.4/Sub.2/1997/23) و (Corr.1 على عمليات التبادل القسري للسكان، وغرس المستوطنين، واﻹجلاء غير القانوني، والطرد، واﻷشكال اﻷخرى ﻷعمال التشريد والترحيل التي تتم بتشجيع من الدولة داخل البلد أو عبر الحدود. |