ويكيبيديا

    "y el tratado sobre la no" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ومعاهدة عدم
        
    • ولمعاهدة عدم
        
    El Reino Unido y el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares UN المملكة المتحدة ومعاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية
    Jefe de delegación EL REINO UNIDO y el Tratado sobre la no PROLIFERACIÓN UN المملكة المتحدة ومعاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية
    En la Parte V paso a examinar los tratados de desnuclearización y el Tratado sobre la no proliferación. UN وأمضي في الجزء الخامس إلى النظر في معاهدات إعلان مناطق خالية من اﻷسلحة النووية ومعاهدة عدم الانتشار.
    PARTE V. LOS TRATADOS DE DESNUCLEARIZACIÓN y el Tratado sobre la no PROLIFERACIÓN DE LAS ARMAS NUCLEARES (TNP) UN الجــــزء الخامس - معاهدات إنشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية ومعاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية
    Así, no reconocemos ningún vínculo entre los objetivos de este Comité ad hoc y el Tratado sobre la no proliferación. UN ونحن لا نعترف بالتالي بوجود أي صلة بين أهداف هذه اللجنة المخصصة ومعاهدة عدم الانتشار.
    Su predecesor produjo la Convención sobre las armas biológicas y toxínicas y el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP). UN وكانت الهيئة السابقة للمؤتمر قد توصلت إلى اتفاقية حظر الأسلحة البيولوجية والتكسينية ومعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Creemos que este importante Tratado y el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) constituyen fundamentos esenciales para nuestra propia seguridad. UN ونؤمن بان هذه المعاهدة الهامة ومعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية تشكلان ركيزتين أساسيتين لأمننا بالذات.
    De lo contrario se socavará a largo plazo la credibilidad del régimen de la no proliferación y el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN وإن الإخفاق في هذا العمل سيقوض نهائياً مصداقية نظام عدم الانتشار ومعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    De lo contrario se socavará a largo plazo la credibilidad del régimen de la no proliferación y el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN وإن الإخفاق في هذا العمل سيقوض نهائياً مصداقية نظام عدم الانتشار ومعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    El desarme, los Estados Unidos y el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares UN نزع السلاح والولايات المتحدة ومعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    EL CUMPLIMIENTO y el Tratado sobre la no PROLIFERACIÓN DE LAS ARMAS NUCLEARES UN الامتثال ومعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    El desarme, los Estados Unidos y el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares: documento de trabajo presentado por los Estados Unidos de América UN نزع السلاح والولايات المتحدة ومعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: ورقة عمل مقدمة من الولايات المتحدة الأمريكية
    La República de Palau es Estado parte en la Convención sobre las armas biológicas, la Convención sobre las armas químicas y el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN إن جمهورية بالاو دولة طرف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية، واتفاقية الأسلحة الكيميائية، ومعاهدة عدم الانتشار النووي.
    El Tratado de Tlatelolco y el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares UN معاهدة تلاتيلولكو ومعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    El desarme, los Estados Unidos y el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares: documento de trabajo presentado por los Estados Unidos de América UN نزع السلاح والولايات المتحدة ومعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: ورقة عمل مقدمة من الولايات المتحدة الأمريكية
    El Tratado de Tlatelolco y el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares UN معاهدة تلاتيلولكو ومعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    Es necesario aprovechar estos éxitos y ampliarlos a países ajenos a los procesos de la Cumbre de Seguridad Nuclear y el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN ومن الضروري الاستفادة من هذه النجاحات من خلال إشراك بلدان من خارج عمليتي قمة الأمن النووي ومعاهدة عدم الانتشار.
    Entre esas medidas revisten importancia el Tratado de prohibición parcial de ensayos (1963), en el que se prohíben los ensayos con armas nucleares en la atmósfera y el Tratado sobre la no proliferación nuclear, de 1968. UN ومن أهم هذه التدابير معاهدة الحظر الجزئي للتجارب النووية لعام ١٩٦٣، التي تحظر إجراء تجارب نووية في الغلاف الجوي، ومعاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لعام ١٩٦٨.
    Esta sería una nueva medida positiva que se añadiría a otras similares, como la Convención sobre las armas químicas, el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares y el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN فهذه خطــوة تضاف إلى خطوات أخرى تحققت مثل اتفاقية تحريــم اﻷسلحة الكيميائية ومعاهدة حظر التجارب النووية ومعاهدة عدم انتشــار اﻷسـلحة النوويـة.
    Exhortamos a la India a que firme y ratifique incondicionalmente el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares y el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN ونحن نطالب الهند بأن تقوم دون شرط بتوقيع معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية ومعاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية والتصديق عليهما.
    Es también lamentable que la OTAN, mediante la aprobación en 2010 de su nuevo concepto estratégico, haya mantenido su fundamento lógico para el uso de las armas nucleares, lo que representa un claro retroceso para el desarme nuclear y el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP). UN ومن المؤسف أيضا أن منظمة حلف شمال الأطلسي قد حافظت على منطقها المتعلق باستخدام الأسلحة النووية باعتماد مفهومها الاستراتيجي الجديد في عام 2010. وفي ذلك انتكاسة واضحة لنزع السلاح النووي ولمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد