ويكيبيديا

    "y elecciones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والانتخابات
        
    • وانتخابات
        
    • وتنظيم انتخابات
        
    • وإجراء انتخابات
        
    • والخيارات
        
    • وإجراء الانتخابات
        
    • وانتخاباتها
        
    • اﻻنتخابية وباﻻنتخابات
        
    Provisionalmente se prevé que se celebren elecciones locales a principios de 1997 y elecciones nacionales en 1998. UN من المقرر أن تعقد الانتخابات المحلية في أوائل عام ٧٩٩١ والانتخابات الوطنية في عام ٨٩٩١.
    ASUNTOS CONSTITUCIONALES Y JURÍDICOS y elecciones UN المسائل الدستورية والقانونية، والانتخابات
    IV. ASUNTOS CONSTITUCIONALES Y JURÍDICOS y elecciones UN رابعا - المسائل الدستورية والقانونية، والانتخابات
    De hecho, en los últimos seis años los venezolanos han participado en ocho procesos democráticos, entre referendos y elecciones. UN وفي الحقيقة، شاركت فنزويلا في السنوات الست الماضية في ثمانية ممارسات ديمقراطية، من بينها استفتاءات وانتخابات.
    Conferencia de las Naciones Unidas sobre Derechos Humanos y elecciones UN مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بحقوق اﻹنسان والانتخابات
    El Sudán tiene experiencia en materia de partidos políticos y elecciones. UN وللسودان تجربة في مجال اﻷحزاب السياسية والانتخابات.
    Componente 2: Gobierno de Transición y elecciones UN العنصر 2: الحكومة الانتقالية والانتخابات
    Elaboración de un manual de derechos humanos y elecciones y provisión de información pública al respecto UN :: كتيب ومعلومات عن حقوق الإنسان والانتخابات
    :: Seminarios de capacitación para la policía de Sierra Leona sobre derechos humanos y elecciones UN :: حلقات عمل لتدريب شرطة سيراليون في مجالي حقوق الإنسان والانتخابات
    Derecho al voto y elecciones públicas UN الحق في التصويت والانتخابات العامة
    La legislación necesaria para crear las comisiones nacionales de derechos humanos, administración pública, tierras y elecciones sigue pendiente. UN ولا تزال التشريعات اللازمة لإنشاء اللجان الوطنية لحقوق الإنسان والخدمة المدنية والأراضي والانتخابات عالقة.
    De manera que el Japón es una nación con una sólida tradición de democracia y elecciones. UN إن اليابان إذاً دولة ذات تاريخ عريق من الديمقراطية والانتخابات.
    Ley de elecciones generales y elecciones municipales; UN القوانين المعنية بالانتخابات والانتخابات البلدية؛
    La División de Apoyo Integrado a Referendos y elecciones de las Naciones Unidas colaboró estrechamente con la Comisión para el Referendo del Sudán Meridional, proporcionando apoyo técnico y logístico. UN وعملت شعبة الأمم المتحدة المتكاملة لشؤون الاستفتاء والانتخابات بشكل وثيق مع المفوضية، وقدمت الدعم التقني واللوجستي.
    Democracia representativa y elecciones equitativas UN الديمقراطية التمثيلية والانتخابات العادلة
    La organización trabaja con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo en Malí en materia de educación para la ciudadanía y elecciones. UN تعمل المنظمة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مالي في إطار التثقيف في مجال المواطنة والانتخابات.
    D. Partidos políticos y elecciones 14 - 20 5 UN دال - اﻷحزاب السياسية والانتخابات ١٤ - ٢٠ ٥
    Igualmente, en 1995 se celebrarán elecciones multipartidistas democráticas en Tanzanía y elecciones generales en Zimbabwe. UN وبالمثل، سوف يشهد عـــام ١٩٩٥ انتخابات ديمقراطية متعددة اﻷحزاب في تنزانيـــا، وانتخابات عامة في زمبابـــوي.
    También sería necesario considerar el ciclo de sesiones y elecciones del Consejo como parte de un cambio para el ciclo bienal. UN وهناك حاجة أيضاً إلى النظر إلى دورة اجتماع وانتخابات المجلس باعتبارها جزءاً من التحول نحو دورة السنتين.
    Valorando el anuncio del Gobierno de Myanmar de que realizaría un referéndum y elecciones nacionales, pero destacando que esos procesos deben ser plenamente transparentes, integradores, libres y limpios, UN وإذ ينوه بإعلان حكومة ميانمار أنها ستنظم استفتاءً وانتخابات على المستوى الوطني، مؤكداً أن هاتين العمليتين يجب أن تتسما بكامل الشفافية والشمول والحرية والنزاهة،
    Encomiando al pueblo y al Gobierno de Liberia por haber celebrado un referendo nacional y elecciones presidenciales y legislativas en 2011, y reconociendo el apoyo prestado por la Misión de las Naciones Unidas en Liberia (UNMIL) para lograrlo, UN وإذ يثني على شعب ليبريا وحكومتها لإجراء استفتاء وطني وتنظيم انتخابات رئاسية وتشريعية في عام 2011، وإذ يقدر الدعم الذي قدمته بعثة الأمم المتحدة في ليبريا لإنجاز العمليتين،
    Mozambique ha salido de una guerra civil devastadora y de una grave sequía y ha iniciado un programa de recuperación, con el apoyo del sistema de las Naciones Unidas, que se caracteriza por el reasentamiento de los repatriados, la desmovilización y elecciones democráticas multipartidistas. UN وخرجت موزامبيق من حرب أهلية مدمرة وجفاف شديد لتشرع في برنامج لﻹنعاش، بدعم من منظومة اﻷمم المتحدة، يتسم بإعادة توطين العائدين، وتسريح القوات وإجراء انتخابات ديمقراطية متعددة اﻷحزاب.
    En la mayoría de los casos, el desequilibrio proviene de una combinación de circunstancias y elecciones. TED في أغلب الحالات٫ يحدث عدم التوازن نتيجة خليط من الظروف والخيارات الشخصية.
    G. Identificación de la población y elecciones UN زاي - تحديد هوية السكان وإجراء الانتخابات
    El Frente Polisario manifestó que estaba dispuesto a reunirse en el curso de 2011, pero no podría hacerlo ni en diciembre de 2011 ni durante la mayor parte de enero de 2012 porque celebraría su congreso periódico y elecciones internas. UN وأشارت جبهة البوليساريو إلى استعدادها للاجتماع في وقت لاحق في عام 2011 ولكنها لا تستطيع الحضور في كانون الأول/ديسمبر 2011 أو معظم شهر كانون الثاني/يناير 2012 بسبب مؤتمرها الدوري وانتخاباتها الداخلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد