162a Iniciativa de equidad de género y empoderamiento de la mujer en Mozambique | UN | مبادرة المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في موزامبيق |
Programa de igualdad de género y empoderamiento de la mujer en Kosovo | UN | برنامج المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في كوسوفو |
Presentación nacional voluntaria de Mongolia: igualdad entre los géneros y empoderamiento de la mujer en Mongolia | UN | العرض الوطني الطوعي لمنغوليا: المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في منغوليا |
Igualdad entre los géneros y empoderamiento de la mujer en los desastres naturales | UN | المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في حالات الكوارث الطبيعية |
Igualdad entre los géneros y empoderamiento de la mujer en el territorio palestino ocupado (2008-2010) | UN | المساواة بين الجنسين والتمكين للمرأة في الأراضي الفلسطينية المحتلة (2008-2010) |
Programa de formación de instructores para los mecanismos nacionales para el adelanto y empoderamiento de la mujer en la región de la CESPAO | UN | برنامج تدريب المدربين الموجه إلى الآليات الوطنية المعنية بالنهوض بالمرأة وتمكينها في منطقة الإسكوا |
Igualdad entre los géneros y empoderamiento de la mujer en los desastres naturales | UN | المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في حالات الكوارث الطبيعية |
Igualdad entre los géneros y empoderamiento de la mujer en los desastres naturales | UN | المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في حالات الكوارث الطبيعية |
Igualdad entre los géneros y empoderamiento de la mujer en los desastres naturales | UN | المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في حالات الكوارث الطبيعية |
Esta esfera de actividad incluye también la formación en educación, desarrollo social, salud pública, protección de recursos ambientales y naturales y empoderamiento de la mujer en las sociedades en desarrollo. | UN | كما يغطي هذا النشاط التدريب في مجالات التعليم، والتنمية الاجتماعية، والصحة العامة، وحماية الموارد البيئية والطبيعية، وتمكين المرأة في المجتمعات النامية. |
Para que el Gobierno cumpla su compromiso en materia de igualdad entre los géneros y empoderamiento de la mujer en Liberia, hace falta una mayor capacidad en los aspectos de análisis, planificación y aplicación, así como en las tareas de vigilancia y evaluación en todos los niveles. | UN | ويتطلب ترجمة التزام الحكومة فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في ليبريا تعزيز القدرات في مجال التحليل الجنساني والتخطيط والتنفيذ، وكذلك الرصد والتقييم على جميع المستويات. |
:: Los equipos de las Naciones Unidas en los países informan de manera sustantiva sobre igualdad entre los géneros y empoderamiento de la mujer en los informes anuales de los coordinadores residentes y en los mecanismos de evaluación de la actuación profesional. | UN | :: تقوم أفرقة الأمم المتحدة القطرية بالإبلاغ بطريقة موضوعية عن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في التقارير السنوية للمنسقين المقيمين وآليات تقييم الأداء. |
Cada vez se va afianzando más una cultura de igualdad entre los géneros y empoderamiento de la mujer en las esferas de la paz y la seguridad, aunque con mayor lentitud de lo que se desearía. | UN | ومع أنها تجري أبطأ مما هو مرغوب فيه، لا تزال ثقافة المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في مجالي السلم والأمن تزداد رسوخاً. |
Resolución 56/2. Igualdad entre los géneros y empoderamiento de la mujer en los desastres naturales | UN | القرار 56/2 - المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في حالات الكوارث الطبيعية |
Resolución 58/2. Igualdad entre los géneros y empoderamiento de la mujer en los desastres naturales | UN | القرار 58/2 - المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في حالات الكوارث الطبيعية |
Igualdad entre los géneros y empoderamiento de la mujer en los desastres naturales | UN | المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في حالات الكوارث الطبيعية* |
24. Se otorgó apoyo financiero a proyectos de ONG que promovían la aplicación de políticas de igualdad de oportunidades y empoderamiento de la mujer en el ámbito del trabajo y el empleo. | UN | 24 - ويُقدَّم الدعم المالي أيضا إلى مشاريع المنظمات غير الحكومية التي تُعزز تنفيذ سياسات تكافؤ الفرص وتمكين المرأة في مجال العمل والعمالة. |
p) La insuficiencia de la cooperación internacional en materia de igualdad entre los géneros y empoderamiento de la mujer en el contexto de la erradicación de la pobreza y la salud, teniendo en cuenta la financiación del desarrollo; | UN | (ع) عدم كفاية التعاون الدولي في مجال المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في سياق الصحة والقضاء على الفقر، مع مراعاة التمويل المخصص للتنمية؛ |
40. Aplaude los progresos logrados en materia de igualdad entre los géneros y empoderamiento de la mujer en la política afgana en cuanto hitos históricos en el proceso político, que contribuirán a consolidar la paz duradera y la estabilidad nacional en el Afganistán, al tiempo que señala la necesidad de promover también el empoderamiento de la mujer a nivel provincial; | UN | 40 - تشيد بالتقدم المحرز في المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في الحياة السياسية الأفغانية باعتبارهما معلمين تاريخيين في العملية السياسية من شأنهما المساعدة على توطيد السلام الدائم والاستقرار الوطني في أفغانستان، وتلاحظ في الوقت نفسه ضرورة تعزيز العمل على تمكين المرأة أيضا على صعيد المقاطعات؛ |
Igualdad entre los géneros y empoderamiento de la mujer en el territorio palestino ocupado (2008-2010) | UN | المساواة بين الجنسين والتمكين للمرأة في الأرض الفلسطينية المحتلة (2008-2010) |
iii) Proyectos sobre el terreno: aumento de la capacidad de erradicar la violencia contra la mujer en la región de la CESPAO; y programa de formación de instructores para los mecanismos nacionales para el adelanto y empoderamiento de la mujer en la región de la CESPAO. Cuadro 21.20 | UN | ' 3` المشاريع الميدانية: تعزيز القدرات في مجال القضاء على العنف الممارس ضد المرأة في منطقة الإسكوا؛ وبرنامج تدريب المدربين الموجه إلى الآليات الوطنية المعنية بالنهوض بالمرأة وتمكينها في منطقة الإسكوا. |