Contribuciones (en efectivo y en especie) de los gobiernos y de la Comunidad Europea | UN | التبرعات النقدية والعينية المقدمة من الحكومات والجماعة اﻷوروبية |
11. Contribuciones (en efectivo y en especie) de los gobiernos y de la Comunidad Europea y otros ingresos | UN | التبرعات النقدية والعينية المقدمة من الحكومات والجماعة اﻷوروبية |
10. Contribuciones en efectivo y en especie de gobiernos y de la Comunidad Europea | UN | التبرعات النقدية والعينية المقدمة من الحكومات والجماعة اﻷوروبية |
Contribuciones, financieras y en especie, de los asociados en la aplicación | UN | المساهمات المالية والعينية التي يقدمها شركاء التنفيذ |
Contribuciones, financieras y en especie, de los asociados en la aplicación | UN | المساهمات المالية والعينية التي يقدمها شركاء التنفيذ |
El Departamento logró movilizar recursos en efectivo y en especie de la comunidad internacional para atender las necesidades más urgentes. | UN | وقد نجحت اﻹدارة في تعبئة موارد نقدية وعينية من المجتمع الدولي لتلبية الاحتياجات اﻷكثر استعجالا. |
Contribuciones en efectivo y en especie de gobiernos y de la Comunidad Europea | UN | التبرعات النقدية والعينية المقدمة من الحكومات والجماعة الأوروبية |
Contribuciones en efectivo y en especie de gobiernos y de la Comunidad Europea | UN | التبرعات النقدية والعينية المقدمة من الحكومات والجماعة الأوروبية |
Contribuciones en efectivo y en especie de gobiernos y de la Comunidad Europea | UN | التبرعات النقدية والعينية المقدمة من الحكومات والجماعة الأوروبية |
Contribuciones en efectivo y en especie de gobiernos y de la Comunidad Europea | UN | التبرعات النقدية والعينية المقدمة من الحكومات والجماعة الأوروبية |
Cuadro 11 Contribuciones (en efectivo y en especie) de los gobiernos y de la Comunidad Europea y otros ingresos | UN | الجدول ١١ - التبرعات النقدية والعينية المقدمة من الحكومات والجماعة اﻷوروبية |
Cuadro 10 Contribuciones en efectivo y en especie de gobiernos y de la Comunidad Europea | UN | الجدول ١٠ - التبرعات النقدية والعينية المقدمة من الحكومات والجماعة اﻷوروبية |
10. Contribuciones en efectivo y en especie de gobiernos y de la Comunidad Europea | UN | 10 - التبرعات النقدية والعينية المقدمة من الحكومات والجماعة الأوروبية |
10. Contribuciones en efectivo y en especie de gobiernos y de la Comunidad Europea | UN | 10 - التبرعات النقدية والعينية المقدمة من الحكومات والجماعة الأوروبية |
Ingresos y fuentes de financiación. El OOPS recibió en 1997 un total de 317,2 millones de dólares en ingresos en efectivo y en especie, de los cuales 270,9 millones correspondían al presupuesto ordinario y 46,3 millones a los proyectos. | UN | ٨٩ - اﻹيرادات ومصادر التمويل: بلغ مجموع اﻹيرادات النقدية والعينية التي تسلمتها اﻷونروا في عام ١٩٩٧، ٣١٧,٢ مليون دولار، منها ٢٧٠,٩ مليون دولار للميزانية العادية و ٤٦,٣ مليون دولار للمشاريع. |
El subprograma de asistencia alimentaria, el paquete trimestral de apoyo de la red de seguridad de subvenciones en efectivo o alimentos para familias en situaciones especialmente difíciles, se resolvió con donaciones en efectivo y en especie de diversos donantes, distribuyéndose los beneficios de conformidad con los criterios y procedimientos establecidos. | UN | وسمحت التبرعات النقدية والعينية التي قدمها مختلف الجهات المانحة بتغطية البرنامج الفرعي للمعونة الغذائية، وهو عبارة عن توليفة معونة فصلية تشكل شبكة أمان وتشمل الغذاء والإعانات النقدية المخصصة للأُسر التي تعيش حالات عُسر خاصة، وتم توزيع الاستحقاقات وفقا لمعايير وإجراءات محددة. |
El subprograma de asistencia alimentaria, el mecanismo de protección trimestral para prestar apoyo en forma de subvenciones en efectivo o alimentos a familias en situación especialmente difícil, quedó atendido mediante donaciones en efectivo y en especie de diversos donantes, distribuyéndose los beneficios de conformidad con los criterios y procedimientos establecidos. | UN | وسمحت التبرعات النقدية والعينية التي قدمها مختلف الجهات المانحة بتغطية البرنامج الفرعي للمعونة الغذائية، وهو عبارة عن توليفة معونة فصلية تشكل شبكة سلامة وتشمل الغذاء والإعانات النقدية المخصصة للأُسر التي تعيش حالات عُسر خاصة، وتم توزيع الاستحقاقات وفقا لمعايير وإجراءات محددة. |
19. Celebra el aumento del número de asociaciones de colaboración entre el sector público y el privado para combatir y prevenir la malaria, incluso las contribuciones financieras y en especie de asociados del sector privado y empresas que trabajan en África, así como el aumento de la participación de las entidades no gubernamentales que prestan servicios; | UN | 19 - تشيد بتزايد مستوى الشراكات بين القطاعين العام والخاص لمكافحة الملاريا والوقاية منها، بما في ذلك التبرعات المالية والعينية التي يقدمها الشركاء من القطاع الخاص والشركات العاملة في أفريقيا، وبتزايد مشاركة مقدمي الخدمات غير الحكوميين؛ |
En cambio, el FNUAP se proponía conseguir con ese fin contribuciones en efectivo y en especie de distintas entidades. | UN | ويعتزم الصندوق، بدلا من ذلك التماس مساهمات نقدية وعينية من مصادر مختلفة ليتسنى له المضي قدما في تطوير النظام. |
En cambio, el FNUAP se proponía conseguir con ese fin contribuciones en efectivo y en especie de distintas entidades. | UN | ويعتزم الصندوق، بدلا من ذلك التماس مساهمات نقدية وعينية من مصادر مختلفة ليتسنى له المضي قدما في تطوير النظام. |
El Fondo ya está recibiendo donaciones en metálico y en especie de países grandes y pequeños que desean ayudar a otras naciones a sentar las bases de la democracia. | UN | ويتلقى الصندوق الآن تبرعات نقدية وعينية من البلدان الكبيرة والصغيرة التي ترغب في مساعدة الدول الأخرى على إرساء قواعد الديمقراطية. |