y en este caso, la suerte llevó a una situación maravillosa, profunda y poderosa, que también fue graciosa. | TED | وفي هذه الحالة، قادنا الحظ إلى شيء رائع، حالة عميقة وهائلة القوة وكان ذلك مضحكاً. |
Y, en este punto, ni siquiera tienes un equipo así que tal vez deberías reconsiderarlo. | Open Subtitles | وفي هذه اللحظة، أنت حتى لاتمتلكفريقاً،لذا .. ربما يجب أن تفكّر في ذلك |
Ambos son importantes y en este respecto las dos divisiones se complementan. | UN | وكلاهما مهم، وفي هذا الخصوص تكمل كل من الشعبتين اﻷخرى. |
Casi todas las Partes afirmaron que las reducciones de emisiones y, en este contexto, los cálculos de referencia, debían ser verificables. | UN | وتذكر جميع اﻷطراف تقريبا أنه ينبغي أن تكون تخفيضات الانبعاثات، وفي هذا السياق، حسابات خط اﻷساس قابلة لﻹثبات. |
A menudo, son acerca de dinero y en este caso, el tuyo. | Open Subtitles | غالبا أيضا بخصوص المال و في هذه الحالة مالك أنت |
y en este mundo estoy contigo, tú eres con el único que quiero estar. | Open Subtitles | و في هذا العالم أنا معك، أنت الوحيد الذي أرغب بالبقاء معه |
y en este caso lo mejor para la Srta. Sherwood es que tengamos fe. | Open Subtitles | وفى هذه الحالة اعتقد من الأفضل ان تحافظ على ثقة الأنسة شيروود |
y en este caso, el resultado era un cuerpo sin reclamar en Nueva Jersey. | Open Subtitles | وفي هذه الحاله كانت النتيجه جثه لا يطالب بها أحد في نيوجيرسي |
También podrá plantearse la inconstitucionalidad como motivación del recurso y en este caso es de obligado conocimiento. | UN | ويجوز أيضاً الاستشهاد بعدم الدستورية كسبب للطعن؛ وفي هذه الحالة يتعين على المحكمة نظر القضية. |
Hoy, y en este Salón, es menos un atributo geográfico que político. | UN | واليوم، وفي هذه القاعة، فإن هذه الصفة سياسية أكثر من كونها جغرافية. |
Pero esta vez buscamos al hombre en el desarrollo, al espíritu en el engranaje de las cosas, al prójimo, que está ahí y en este instante y que no lo representa, ni podrá representarlo nunca, el producto interno bruto o el ingreso por persona. | UN | لكن لنبحث هذه المرة عن اﻹنسان في التنمية، عن الروح في تلاحم اﻷشياء، عن الجار الذي يقف هنا اﻵن وفي هذه اللحظة والذي لا يمثله ولا يمكن أن يمثله أبدا الناتج القومي اﻹجمالي أو متوسط دخل الفرد. |
Este año, y en este período de sesiones, los trabajos comenzaron bastante temprano. | UN | لقد بدأ العمل مبكراً إلى حد ما هذا العام وفي هذه الدورة. |
El Gobierno de Nueva Delhi lo ha encubierto, y por todo el mundo y en este Salón ha reinado el silencio. | UN | وكانت هناك تغطية من الحكومة في نيودلهي. وكان هناك صمت في هذا العالم وفي هذه القاعة. |
Señora Presidenta, el tiempo pasa y no perdona, y en este sentido permítame, para finalizar, una reflexión más. | UN | إن الوقت يمر ولا يرحم، وفي هذا السياق، أود أن أتقدم بملاحظة إضافية أختم بها. |
y en este contexto, reafirmamos nuestra conocida posición respecto al derecho inalienable de los Estados al uso pacífico de la energía nuclear. | UN | وفي هذا السياق نؤكد على موقفنا المعروف فيما يتعلق بحقوق الدول غير القابلة للتصرف في الاستخدامات السلمية للطاقة النووية. |
y en este extraordinario escenario, los vestuarios eran como actores y actríces, o esculturas vivientes. | TED | وفي هذا الترتيب الغير اعتيادي، بدت الأزياء وكأنها ممثلين وممثلات، أو شخصيات حيّة |
El control se le pasa al de azul, quien dice, "acepto," y en este caso recibiría el dinero. O el de azul dice, "lo rechazo," y en este caso nadie recibe nada. | TED | فينال الأزرق التّحكم و يقبل بالمبلغ، في هذه الحالة سيحصل على المال، أو يمكنه أن يرفض و في هذه الحالة لا يحصل أيّ منهما على أيّ شيء. |
y en este kínder, los niños tienen muy buena concentración en clase. | TED | و في هذه الروضة، يبدي هؤلاء الأطفال تركيزا مدهشا في الفصل |
y en este recipiente voy a sembrar un milenio de sabiduría honor, vida. | Open Subtitles | سيتسرب منك و في هذا الوعاء الدموي سأزرع ألفيةً من الحكمة |
y en este proceso, mucha gente es menos rica que sus padres. | TED | وفى هذه العملية، سيكون مستوى معيشة العديد من الأشخاص أقل من مستوى أبائهم. |
Sale el fluido de la liposucción, y en este caso, las células madre son aisladas y convertidas en neuronas. | TED | وهنا يتم شفط الدهون وفي تلك الحالة ستكون الخلايا الجذعية معزولة وستتحول إلى أعصاب |
y en este fuego sagrado, el espíritu de nuestros antepasados habla a través de nuestro líder y nos aconseja dónde obtener agua, dónde obtener pastos, y dónde ir a cazar. | TED | وعند هذه النار المقدسة، روح أسلافنا تتحدث عبر الزعيم وترشدنا إلى مكان الماء، أين نجد المرعى، وإلى أين نذهب ونصيد. |
y en este eje, muestro ingresos en dólares por persona. | TED | وعلى هذا المحور، الدخل بالدولار للشخص الواحد |
Bueno, ahora soy mas grande y en este planeta el tamaño importa | Open Subtitles | انا اضخم , و فى هذا الكوكب الحجم هو المقياس |
Sí, las musas nos dan inspiración, y en este momento, no tengo ninguna. | Open Subtitles | المُلهمات يعملن على تقديم الإلهام، وحالياً أنا لا أتلقَ أيّ إلهام. |