ويكيبيديا

    "y en la ciudad de kuwait" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ومدينة الكويت
        
    Cuenta con oficinas de enlace en Bagdad y en la ciudad de Kuwait y con una base logística en Doha. UN ولها مكتب اتصال في كل من بغداد ومدينة الكويت وقاعدة للسوقيات في الدوحة.
    La Misión también tiene oficinas de enlace en Bagdad y en la ciudad de Kuwait. UN وتحتفظ البعثة أيضا بمكتب اتصال في كل من بغداد ومدينة الكويت.
    La Misión también tiene oficinas de enlace en Bagdad y en la ciudad de Kuwait. UN وللبعثة أيضا مكتب اتصال في كل من بغداد ومدينة الكويت.
    La UNIKOM también mantiene oficinas de enlace en Bagdad y en la ciudad de Kuwait con objeto de mantener contactos con los Gobiernos del Iraq y de Kuwait. UN ولبعثة المراقبة أيضا مكتبا اتصال في بغداد ومدينة الكويت للاتصال بحكومتي العراق والكويت.
    La misión también cuenta con oficinas de enlace en Bagdad y en la ciudad de Kuwait con objeto de mantener contactos con los Gobiernos del Iraq y Kuwait. UN ولبعثة المراقبة أيضا مكتبا اتصال في بغداد ومدينة الكويت للاتصال بحكومتي العراق والكويت.
    La misión también cuenta con oficinas de enlace en Bagdad y en la ciudad de Kuwait con objeto de mantener contactos con el Gobierno del Iraq y el Gobierno de Kuwait. UN ولبعثة المراقبة أيضا مكتبا اتصال في بغداد ومدينة الكويت للاتصال بحكومتي العراق والكويت.
    La Misión también cuenta con oficinas de enlace en Bagdad y en la ciudad de Kuwait con objeto de mantener contactos con el Gobierno del Iraq y el Gobierno de Kuwait. UN ولبعثة المراقبة أيضا مكتبا اتصال في بغداد ومدينة الكويت للاتصال بحكومتي العراق والكويت.
    La UNIKOM mantuvo un enlace constante y estrecho con las autoridades de los países anfitriones a varios niveles, incluso mediante sus oficinas de enlace en Bagdad y en la ciudad de Kuwait. UN ١١ - وبقيت بعثة المراقبة على اتصال مستمر ووثيق مع سلطات البلدين المضيفين على كافة المستويات، من بينها الاتصال عن طريق مكتبي الاتصال في بغداد ومدينة الكويت.
    La UNIKOM siguió manteniendo un enlace constante y estrecho con las autoridades del Iraq y de Kuwait, a diversos niveles, incluso por conducto de sus oficinas de enlace en Bagdad y en la ciudad de Kuwait. UN ١٤ - وما برحت البعثة على اتصال مستمر ومباشر بسلطات كل من العراق والكويت على مستويات شتى، بما في ذلك عن طريق مكتبي الاتصال التابعين لها في بغداد ومدينة الكويت.
    11. La UNIKOM tiene oficinas de enlace en Bagdad y en la ciudad de Kuwait, y el Jefe de Observadores Militares y otro personal superior de la UNIKOM han mantenido contactos regulares con las autoridades de ambas capitales. UN ١١ - وللبعثة مكاتب اتصال في بغداد ومدينة الكويت وما فتئ كبير المراقبين العسكريين وغيره من كبار موظفي البعثة على اتصال منتظم مع السلطات في كلتا العاصمتين.
    7. La Comisión Consultiva, al pasar revista al informe del Secretario General, recordó que la UNIKOM tenía su sede en Umm Qasr y contaba con oficinas de enlace en Bagdad y en la ciudad de Kuwait y con una base logística en Doha. UN ٧ - واستطرد يقول إن اللجنة الاستشارية أشارت، في استعراضها لتقرير اﻷمين العام، الى أن مقر البعثة يوجد في أم القصر، مع وجود مكتبي اتصال في بغداد ومدينة الكويت وقاعدة للسوقيات في الدوحة.
    La UNIKOM siguió manteniendo un enlace constante y estrecho con las autoridades del Iraq y de Kuwait a diversos niveles, incluso por conducto de sus oficinas de enlace en Bagdad y en la ciudad de Kuwait. UN ١١ - وظلت البعثة على اتصال مستمر ووثيق مع سلطات كل من العراق والكويت على مختلف المستويات، ومن بينها عن طريق مكتبي الاتصال في بغداد ومدينة الكويت.
    La UNIKOM siguió manteniendo un enlace constante y estrecho con las autoridades del Iraq y de Kuwait a diversos niveles, incluso por conducto de sus oficinas de enlace en Bagdad y en la ciudad de Kuwait. UN ١٣ - وداومت البعثة على الاتصال المستمر والوثيق بسلطات كل من العراق والكويت على مستويات شتى، بما في ذلك عن طريق مكتبي الاتصال التابعين لها في بغداد ومدينة الكويت.
    alega que, al reanudar el funcionamiento de sus embajadas en ambos países, tuvo que reparar los edificios y sustituir " bienes dañados y estropeados " , incluidos los sistemas de seguridad, en Bagdad y en la ciudad de Kuwait. UN ويدعي المطالِب أنه عند استئناف اﻷعمال في سفارتيه في كلا البلدين، كان يلزمه إصلاح المباني واستبدال " الموجودات المصابة بأضرار والهالكة " ، بما في ذلك نظم اﻷمن في كل من بغداد ومدينة الكويت.
    La UNIKOM siguió manteniendo un enlace constante y estrecho con las autoridades del Iraq y de Kuwait a diversos niveles, incluso por conducto de sus oficinas de enlace en Bagdad y en la ciudad de Kuwait. UN ١٣ - وداومت البعثة على الاتصال المستمر والوثيق بسلطات كل من العراق والكويت على مستويات شتى، بما فــي ذلك عــن طريــق مكتبي الاتصال التابعين لها فـي بغـــداد ومدينة الكويت.
    12. Al examinar el informe del Secretario General, la Comisión Consultiva recordó que la sede de la UNIKOM se encontraba en Umm Qasr, con oficinas de enlace en Bagdad y en la ciudad de Kuwait y con una base logística en Doha. UN ١٢ - وعند استعراض تقرير اﻷمين العام أعادت اللجنة الاستشارية الى اﻷذهان أن مقر بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت موجود في أم قصر، وأن لها مكتبي اتصال في بغداد ومدينة الكويت وقاعدة للسوقيات في الدوحة.
    La UNIKOM siguió manteniendo contactos estrechos y periódicos con las autoridades del Iraq y de Kuwait en diversos planos, mediante visitas del Comandante de la Fuerza a las dos capitales y las oficinas de enlace de la UNIKOM en Bagdad y en la ciudad de Kuwait. UN ١٢ - وواصلت البعثة إقامة اتصال وثيق ومنتظم مع السلطات في كل من العراق والكويت على مستويات شتى، بما في ذلك قيام قائد القوة بزيارة العاصمتين، وعن طريق مكتبي الاتصال التابعين للبعثة في بغداد ومدينة الكويت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد