ويكيبيديا

    "y en la vida pública" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وفي الحياة العامة
        
    • والحياة العامة
        
    • والمشاركة في الحياة العامة
        
    • أو في الحياة العامة
        
    Nuestro papel en la sociedad y en la vida pública se forma como los niños en la familia. UN واﻷدوار التي نضطلع بهــا كأفراد فــي المجتمع وفي الحياة العامة إنما تتشكل إبان طفولتنا في أحضان اﻷسر.
    La subordinación de la mujer en la familia y en la vida pública es una de las causas últimas del rápido aumento de la tasa de infección de las mujeres. UN وتبعية المرأة في اﻷسرة وفي الحياة العامة سبب من اﻷسباب اﻷساسية للازدياد السريع لمعدل اﻹصابة بين النساء.
    El objetivo de las medidas adoptadas en el nivel 1 es asegurar la igualdad del hombre y la mujer ante la ley y en la vida pública. UN وهدف التدابير على المستوى اﻷول كفالة معاملة الرجل والمرأة على قدم المساواة أمام القانون وفي الحياة العامة.
    Esta violencia compromete la salud de la mujer y entorpece su capacidad para participar en la vida familiar y en la vida pública en condiciones de igualdad. UN وهذه اﻷشكال من العنف تعرض صحة المرأة للخطر وتضعف قدرتها على المشاركة في حياة اﻷسرة والحياة العامة على أساس من المساواة.
    Esta violencia compromete la salud de la mujer y entorpece su capacidad para participar en la vida familiar y en la vida pública en condiciones de igualdad. UN وهذه اﻷشكال من العنف تعرض صحة المرأة للخطر وتضعف قدرتها على المشاركة في حياة اﻷسرة والحياة العامة على أساس من المساواة.
    Las mujeres disfrutan ahora de la igualdad de oportunidades en la educación y participan más plenamente en el mercado de trabajo y en la vida pública. UN وتتمتع المرأة الآن بتكافؤ الفرص في التعليم، وتشترك بفعالية أكثر في سوق العمل والحياة العامة.
    Participación política y en la vida pública UN المشاركة السياسية والمشاركة في الحياة العامة
    NIVEL 1: EL LOGRO DE LA IGUALDAD PLENA ANTE LA LEY y en la vida pública UN المستوى ١: تحقيق المساواة التامة أمام القانون وفي الحياة العامة
    De hecho, la plena igualdad ante la ley y en la vida pública ya se ha logrado en los Países Bajos. UN وفي الحقيقة، تحققت إلى حد كبير في هولندا المساواة التامة أمام القانون وفي الحياة العامة.
    El propósito de las medidas adoptadas en el primer nivel es conseguir la igualdad de trato para el hombre y la mujer ante la ley y en la vida pública. UN والغرض من التدابير على المستوى اﻷول تحقيق المساواة في المعاملة بين الرجال والنساء أمام القانون وفي الحياة العامة.
    Sin embargo, todavía persisten a muchos problemas, como la escasa participación de las mujeres en la población activa y en la vida pública y en la política. UN وقالت إنه مع ذلك، ظلت هناك مشاكل كثيرة، مثل تدني مشاركة المرأة في سوق العمل وفي الحياة العامة والسياسية.
    Participación política y en la vida pública UN المشاركة في الأنشطة السياسية وفي الحياة العامة
    La participación de la mujer en los procesos de adopción de decisiones y en la vida pública de la República de Macedonia es escasa, característica esta que no es muy diferente de la que se da en los demás países de la región. UN لا تختلف المشاركة الهامشية للمرأة في مجال اتخاذ القرارات وفي الحياة العامة في جمهورية مقدونيا اختلافا كبيرا عن الحالة في بلدان أخرى في المنطقة.
    Medidas para incrementar la participación de la mujer en la política y en la vida pública UN التدابير المتخذة لزيادة مشاركة المرأة في السياسة والحياة العامة
    El Gobierno ha realizado nuevos esfuerzos por aumentar la participación de la mujer en la política y en la vida pública. UN وتقوم الحكومة الملكية ببذل مزيد من الجهود لزيادة مشاركة المرأة في السياسة والحياة العامة.
    Por lo tanto, son muchas las mujeres en el Parlamento y en la vida pública. UN ولذلك، هناك كثير من النساء في البرلمان والحياة العامة.
    Estas participan también activamente en la política y en la vida pública en general. UN وتنشط النساء أيضا في الحياة السياسة والحياة العامة بوجه عام.
    Participación de la mujer en los puestos de adopción de decisiones y en la vida pública UN مشاركة المرأة في مراكز صنع القرار والحياة العامة
    La participación individual en los procesos democráticos y en la vida pública en todos los niveles debe estar reglamentada de modo equitativo e imparcial, evitando toda discriminación y el riesgo de intimidación por parte de responsables estatales y no estatales. UN ١٦ - يتعين تنظيم المشاركة الفردية في العملية الديمقراطية والحياة العامة على كل المستويات بصورة عادلة ونزيهة، مع تجنب أي شكل من أشكال التفرقة أو خطر الترويع من قبل العاملين في الحكومة أو غيرهم.
    Participación política y en la vida pública UN المشاركة السياسية والمشاركة في الحياة العامة
    Participación política y en la vida pública UN المشاركة السياسية والمشاركة في الحياة العامة
    Afecta la distribución de los recursos, la riqueza, el trabajo, la adopción de decisiones y el poder político y el disfrute de los derechos dentro de la familia y en la vida pública. UN كما أنها تؤثر في توزيع الموارد والثروة والعمل وصنع القرار والنفوذ السياسي والتمتع بالحقوق والمزايا سواء في إطار اﻷسرة أو في الحياة العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد