4. Reitera que la Fuerza deberá cumplir plenamente su mandato, definido en las resoluciones 425 (1978), 426 (1978) y en todas las demás resoluciones pertinentes; | UN | ٤ - يكرر تأكيد أن القوة ينبغي أن تنفذ ولايتها تماما على النحو المحدد في القرارين ٤٢٥ )١٩٧٨(، و ٤٢٦ )١٩٧٨( وسائر القرارات اﻷخرى ذات الصلة؛ |
4. Reitera que la Fuerza deberá cumplir plenamente su mandato, definido en las resoluciones 425 (1978), 426 (1978) y en todas las demás resoluciones pertinentes; | UN | ٤ - يكرر تأكيد أن القوة ينبغي أن تنفذ ولايتها تماما على النحو المحدد في القرارين ٤٢٥ )١٩٧٨(، و ٤٢٦ )١٩٧٨( وسائر القرارات اﻷخرى ذات الصلة؛ |
4. Reitera que la Fuerza deberá cumplir plenamente su mandato, definido en las resoluciones 425 (1978), 426 (1978) y en todas las demás resoluciones pertinentes; | UN | ٤ - يؤكد مجددا أن القوة ينبغي أن تنفذ ولايتها تماما على النحو المحدد في القرارين ٤٢٥ )١٩٧٨( و ٤٢٦ )١٩٧٨(، وسائر القرارات اﻷخرى ذات الصلة؛ |
4. Reitera que la Fuerza debe cumplir plenamente su mandato, definido en las resoluciones 425 (1978) y 426 (1978) y en todas las demás resoluciones pertinentes; | UN | ٤ - يكرر التأكيد على أنه ينبغي أن تنفذ القوة ولايتها بالكامل على النحو المحدد في القرارين ٤٢٥ )١٩٧٨( و ٤٢٦ )١٩٧٨( وجميع القرارات اﻷخرى ذات الصلة؛ |
4. Reitera que la Fuerza debe cumplir plenamente su mandato, definido en las resoluciones 425 (1978) y 426 (1978) y en todas las demás resoluciones pertinentes; | UN | ٤ - يكرر التأكيد على أنه ينبغي أن تنفذ القوة ولايتها بالكامل على النحو المحدد في القرارين ٤٢٥ )١٩٧٨( و ٤٢٦ )١٩٧٨( وجميع القرارات اﻷخرى ذات الصلة؛ |
13. Decide renovar, por un período de tres años, el mandato del Grupo de Trabajo, para que pueda seguir acometiendo las tareas que figuran en la resolución 7/21 del Consejo de Derechos Humanos, de 28 de marzo de 2008, y en todas las demás resoluciones pertinentes sobre la cuestión; | UN | 13- يقرر أن يمدد ولاية الفريق العامل ثلاث سنوات كي يواصل الاضطلاع بالمهام المنصوص عليها في قرار مجلس حقوق الإنسان 7/21 المؤرخ 28 آذار/مارس 2008 وفي جميع القرارات الأخرى ذات الصلة بهذا الموضوع؛ |
4. Reitera que la Fuerza deberá cumplir plenamente su mandato, definido en las resoluciones 425 (1978), 426 (1978) y en todas las demás resoluciones pertinentes; | UN | ٤ - يؤكد مجددا أن القوة ينبغي أن تنفذ ولايتها تنفيذا تاما على النحو المحدد في القرارين ٤٢٥ )١٩٧٨( و ٤٢٦ )١٩٧٨(، وسائر القرارات اﻷخرى ذات الصلة؛ |
Reitera que la Fuerza deberá cumplir plenamente su mandato, definido en las resoluciones 425 (1978), 426 (1978) y en todas las demás resoluciones pertinentes; | UN | ٤ - يؤكد مجددا أن القوة ينبغي أن تنفذ ولايتها تماما على النحو المحدد في القرارين ٤٢٥ )١٩٧٨( و ٤٢٦ )١٩٧٨(، وسائر القرارات اﻷخرى ذات الصلة؛ |
4. Reitera que la Fuerza deberá cumplir plenamente su mandato, definido en las resoluciones 425 (1978), 426 (1978) y en todas las demás resoluciones pertinentes; | UN | ٤ - يؤكد مجددا أن القوة ينبغي أن تنفذ ولايتها تنفيذا تاما على النحو المحدد في القرارين ٤٢٥ )١٩٧٨( و ٤٢٦ )١٩٧٨(، وسائر القرارات اﻷخرى ذات الصلة؛ |
4. Reitera que la Fuerza deberá cumplir plenamente su mandato, definido en las resoluciones 425 (1978), 426 (1978) y en todas las demás resoluciones pertinentes; | UN | " ٤ - يؤكد أن القوة ينبغي أن تنفذ ولايتها بالكامل على النحو المحدد في القرارين ٤٢٥ )١٩٧٨( و ٤٢٦ )١٩٧٨(، وسائر القرارات اﻷخرى ذات الصلة؛ |
5. Reitera que la Fuerza deben cumplir plenamente su mandato, definido en las resoluciones 425 (1978), 426 (1978) y en todas las demás resoluciones pertinentes; | UN | " ٥ - يؤكد أن القوة ينبغي أن تنفذ ولايتها بالكامل على النحو المحدد في القرارين ٤٢٥ )١٩٧٨( و ٤٢٦ )١٩٧٨(، وسائر القرارات اﻷخرى ذات الصلة؛ |
4. Reitera que la Fuerza debe cumplir plenamente su mandato, definido en las resoluciones 425 (1978) y 426 (1978) y en todas las demás resoluciones pertinentes; | UN | ٤ - يكرر التأكيد على أنه ينبغي أن تنفذ القوة ولايتها بالكامل على النحو المحدد في القرارين ٤٢٥ )١٩٧٨( و ٤٢٦ )١٩٧٨( وجميع القرارات اﻷخرى ذات الصلة؛ |
4. Reitera que la Fuerza debe cumplir plenamente su mandato, definido en las resoluciones 425 (1978) y 426 (1978) y en todas las demás resoluciones pertinentes; | UN | " ٤ - يكرر التأكيد على أنه ينبغي أن تنفذ القوة ولايتها بالكامل على النحو المحدد في القرارين ٤٢٥ )١٩٧٨( و ٤٢٦ )١٩٧٨( وجميع القرارات اﻷخرى ذات الصلة؛ |
5. Reitera que la Fuerza deberá cumplir plenamente su mandato, definido en las resoluciones 425 (1978), 426 (1978) y en todas las demás resoluciones pertinentes; | UN | ٥ - يكرر التأكيد على أنه ينبغي أن تنفذ القوة ولايتها بالكامل على النحو المحدد في القرارين ٤٢٥ )١٩٧٨( و ٤٢٦ )١٩٧٨(، وجميع القرارات اﻷخرى ذات الصلة؛ |
5. Reitera que la Fuerza deberá cumplir plenamente su mandato, definido en las resoluciones 425 (1978), 426 (1978) y en todas las demás resoluciones pertinentes; | UN | ٥ - يكرر التأكيد على أنه ينبغي أن تنفذ القوة ولايتها بالكامل على النحو المحدد في القرارين ٤٢٥ )١٩٧٨( و ٤٢٦ )١٩٧٨(، وجميع القرارات اﻷخرى ذات الصلة؛ |
Por lo que se refiere a esta propuesta, cabe señalar que Kuwait acoge con beneplácito todos los esfuerzos destinados a resolver esta cuestión humanitaria, siempre y cuando se hagan en el marco de la voluntad de la comunidad internacional, plasmada en la resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad y en todas las demás resoluciones pertinentes. | UN | وفيما يتعلق بهذا الاقتراح تجدر الاشارة إلى أن الكويت ترحب بجميع الجهود التي من شأنها أن تساعد على حل هذه المسألة الانسانية، ما دامت هذه الجهود تتم في إطار ارادة المجتمع الدولي المتجسدة في قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١( وجميع القرارات اﻷخرى ذات الصلة. |
El Comité seguirá examinando la aplicación de las medidas que se indican en su informe de fecha 30 de enero y seguirá afinando sus procedimientos de trabajo, según sea necesario, a la luz de las necesidades y exigencias efectivas, a fin de seguir reforzando su eficiencia en la aplicación de la resolución 986 (1995) y en todas las demás resoluciones pertinentes. | UN | ٦ - وستستمر اللجنة في استعراض تنفيذ التدابير التي نوقشت في تقريرها المؤرخ ٣٠ كانون الثاني/ يناير، وتواصل صقل أساليب عملها حسب الاقتضاء في ضوء الضرورات والاحتياجات الفعلية بغية زيادة تعزيز فعاليتها في تنفيذ القرار ٩٨٦ )١٩٩٥( وجميع القرارات اﻷخرى ذات الصلة. |
13. Decide renovar, por un período de tres años, el mandato del Grupo de Trabajo, para que pueda seguir acometiendo las tareas que figuran en la resolución 7/21 del Consejo de Derechos Humanos, de 28 de marzo de 2008, y en todas las demás resoluciones pertinentes sobre la cuestión; | UN | 13- يقرر أن يمدد لفترة ثلاث سنوات ولاية الفريق العامل كي يواصل الاضطلاع بالمهام المنصوص عليها في قرار مجلس حقوق الإنسان 7/21 المؤرخ 28 آذار/مارس 2008 وفي جميع القرارات الأخرى ذات الصلة بهذا الموضوع؛ |
a) Decidió renovar, por un período de tres años, el mandato del Grupo de Trabajo sobre la Utilización de Mercenarios como Medio de Violar los Derechos Humanos y el Ejercicio de los Pueblos a la Libre Determinación, para que pudiera seguir acometiendo las tareas que figuran en la resolución 7/21 del Consejo y en todas las demás resoluciones pertinentes sobre la cuestión; | UN | (أ) أن يمدد لفترة ثلاث سنوات ولاية الفريق العامل المعني استخدام المرتزقة وسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير كي يواصل الاضطلاع بالمهام المنصوص عليها في قرار المجلس 7/21 وفي جميع القرارات الأخرى ذات الصلة بهذا الموضوع؛ |