ويكيبيديا

    "y enfermedades de transmisión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والأمراض المنقولة بالاتصال
        
    • والأمراض المنقولة عن طريق الاتصال
        
    • والأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال
        
    • والأمراض التي تنتقل بالاتصال
        
    • والأمراض المنقولة عبر الاتصال
        
    • واﻷمراض المنقولة عن طريق
        
    • والعدوى المنقولة بالاتصال
        
    • والأمراض التي تنقل عن طريق الاتصال
        
    • وأمراض منقولة عن طريق
        
    Sin embargo, expresa preocupación por los elevados niveles de embarazos precoces, abortos no seguros y enfermedades de transmisión sexual en el Estado parte. UN بيد أن اللجنة تلاحظ بقلق ارتفاع مستويات حالات الحمل المبكر في الدولة الطرف والإجهاض غير المأمون والأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي.
    Esta dependencia está integrada por las subdependencias de apoyo psicológico, prevención de transmisión materno-infantil, movilización social y promoción del preservativo, actividades de atención y apoyo y enfermedades de transmisión sexual. UN وتتألف الوحدة من وحدات فرعية للتوجيه المعنوي والوقاية من انتقال الإصابة من الأم إلى الطفل والتعبئة الاجتماعية وتشجيع استعمال الواقي الذكري وأنشطة الرعاية والدعم والأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي.
    Están sometidas a violencia física, psicológica y sexual, también en forma de prácticas tradicionales nocivas, por lo que quedan expuestas al riesgo de morir y de sufrir mortalidad y morbilidad materna, embarazos no planeados y enfermedades de transmisión sexual, incluido el VIH. UN وتخضع الشابات والفتيات للعنف الجسدي والنفسي والجنسي، بما في ذلك الممارسات التقليدية الضارة، مما يعرضهن لخطر الموت، ووفيات الأمومة والاعتلال، والحمل العارض، والأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي، بما في ذلك فيروس نقص المناعة البشرية.
    A través de la iniciativa de educación en la prevención del VIH/SIDA escolar, conocida también como iniciativa SHAPE, se ha impartido formación de tipo práctico sobre el VIH/SIDA y enfermedades de transmisión sexual a más de 1,2 millones de niños de Myanmar en más de 9.000 escuelas. UN فالتعليم الصحي للوقاية من الفيروس/الإيدز في المدارس، والمعروف أيضا بلفظة " SHAPE " قد وفر تربية تعتمد على المهارات الحياتية بشأن الفيروس/الإيدز والأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي، لما يزيد عن 1.2 مليون تلميذ في ميانمار في أكثر من 000 9 مدرسة.
    Instamos a la comunidad internacional a que adopte medidas serias para facilitar el acceso a la terapia antirretrovírica a los habitantes de los países en desarrollo que padecen el VIH/SIDA y enfermedades de transmisión sexual. UN وإننا نحث المجتمع الدولي على اتخاذ التدابير الجادة من أجل حصول الأفراد الذين يعانون في البلدان النامية من مرض الإيدز والأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي على العلاج المضاد للفيروسات الرجعية.
    Sírvase indicar si este proyecto continuará después de 2006 y proporcione datos actualizados sobre la tasa de abortos, embarazos precoces y enfermedades de transmisión sexual entre jóvenes de entre 15 a 19 años. UN يرجى بيان ما إذا كان هذا المشروع سيستمر بعد عام 2006. ويرجى أيضا تقديم معلومات مستكملة عن معدل الإجهاض وحالات الحمل المبكر والأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي في أوساط الفئة العمرية من 15 إلى 19 سنة.
    Sírvase indicar si este proyecto continuará después de 2006 y proporcione datos actualizados sobre la tasa de abortos, embarazos precoces y enfermedades de transmisión sexual entre jóvenes de 15 a 19 años. UN يرجى بيان ما إذا كان هذا المشروع سيستمر بعد عام 2006. ويرجى أيضا تقديم معلومات مستكملة عن معدل الإجهاض وحالات الحمل المبكر والأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي في أوساط الفئة العمرية من 15 إلى 19 سنة.
    VIH/SIDA y enfermedades de transmisión sexual (ETS) UN 2-1-10-4 فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي
    VIH y SIDA y enfermedades de transmisión sexual (ETS) UN ' 28` فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي
    VIH/SIDA, tuberculosis, malaria y enfermedades de transmisión sexual UN فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والسل والملاريا والأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي
    VIH/SIDA y enfermedades de transmisión sexual UN فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي
    524. En todos los centros provinciales de lucha contra el SIDA se han habilitado líneas telefónicas confidenciales que permiten ofrecer servicios de asesoramiento en materia del VIH/SIDA y enfermedades de transmisión sexual. UN 524 - ولجميع مراكز الولايات لفيروس نقص المناعة البشرية خطوط ساخنة تقدم الخدمات الاستشارية فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب والأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي.
    El Ministerio de Salud de la Argentina ha definido un proceso de planificación estratégica para el período 2008-2011 desde la Dirección de SIDA y enfermedades de transmisión Sexual, sobre la base de cuatro grandes líneas estratégicas. UN ورسمت وزارة الصحة في الأرجنتين عملية تخطيط استراتيجي للفترة 2008-2011، تتضمن تأسيس شعبة معنية بالإيدز والأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي، استنادا إلى أربعة محاور.
    h) Las campañas de prevención, como la Campaña del Cólera, del Sarampión, de la Rubéola, las Campañas de Invierno, de concientización y autoexámen de mamas, de prevención del SIDA y enfermedades de transmisión sexual. UN (ح) نُظمت حملات توعية بمخاطر الكوليرا، والحصبة والحميراء، فضلاً عن حملات شتوية، وحملات لتوعية النساء وللفحص الذاتي، وحملات مقاومة الإيدز والأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي.
    El Estado parte también debe proporcionar datos desglosados por sexo sobre el número de personas que padecen el VIH/SIDA y enfermedades de transmisión sexual y sobre las medidas terapéuticas que se han adoptado para prestarles asistencia. UN وقالت إنه ينبغي أيضا للدولة الطرف أن تقدم بيانات مصنفة حسب نوع الجنس عن عدد الأفراد المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي وعن التدابير العلاجية التي تتخذ لمساعدة هؤلاء الأفراد.
    Todas las escuelas primarias y secundarias aplican programas de educación y preparación para la vida relacionados con el VIH/SIDA que dotan a los jóvenes con información sobre salud sexual y reproductiva, embarazo precoz y enfermedades de transmisión sexual, incluido el VIH/SIDA; y tratan de mejorar sus habilidades de comunicación. UN وتنفذ جميع المدارس الابتدائية والثانوية برامج مهارات الحياة المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، التي توفر للشباب حقائق عن الصحة الجنسية والإنجابية، وعن حمل المراهقات والأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي، بما فيها فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، كما تحاول تحسين مهاراتهم في التواصل.
    Las organizaciones no gubernamentales nacionales como la Sociedad de la Cruz Roja de Myanmar han estado aplicando un proyecto comunitario de educación entre jóvenes desde 1994 y una conocida organización no gubernamental nacional, la Asociación de Atención Materno-infantil de Myanmar, también lleva a cabo programas de gran éxito de preparación de tipo práctico en materia de VIH/SIDA y enfermedades de transmisión sexual para mujeres y jóvenes. UN وإن المنظمات الوطنية غير الحكومية، مثل جمعية الصليب الأحمر في ميانمار، ما برحت منذ عام 1994، تنفذ مشروعا تربويا للأنداد على مستوى المجتمع المحلي، يتعلق بالشباب. وثمة منظمة غير حكومية وطنية معروفة، وهي جمعية رعاية الأم والطفل في ميانمار، تدير أيضا برامج تدريبية ناجحة جدا ترتكز على المهارات الحياتية بشأن الفيروس/الإيدز والأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي، للنساء والشباب.
    :: Aumento de las consultas de atención prenatal, atención postnatal, parto asistido, planificación de la familia y enfermedades de transmisión sexual UN :: إحداث زيادة في الرعاية السابقة واللاحقة للولادة، وتقديم المساعدة على التوليد، وإسداء المشورة في تنظيم الأسرة والأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي.
    - SIDA y enfermedades de transmisión sexual (ETS) UN - الإيدز والأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي
    Asimismo, tienen más riesgo de quedarse embarazadas sin desearlo y de contraer infecciones y enfermedades de transmisión sexual, como el VIH y el SIDA. UN والفتيات أكثر عرضة لحالات الحمل غير المقصود والإصابات والأمراض المنقولة عبر الاتصال الجنسي، بما في ذلك فيروس نقص المناعة البشرية ومتلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز).
    *a) bis Incluir la educación sexual en los programas escolares a fin de seguir ejecutando el Programa de Acción en lo referente a fomentar conducta sexual responsable y proteger a los adolescentes de embarazos prematuros, abortos peligrosos y enfermedades de transmisión sexual, incluido el VIH/SIDA; UN *)أ( مكررا - إدراج التربية الجنسية في المناهج المدرسية لاستكمال تنفيذ برنامج العمل من حيث تعزيز السلوك الجنسي المتسم بالمسؤولية وحماية المراهقات من الحمل المبكر واﻹجهاض غير المأمون واﻷمراض المنقولة عن طريق الجنس، بما في ذلك فيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز؛
    A pesar de esta novedad positiva, el Comité está preocupado por las crecientes tasas de embarazo en adolescentes, toxicomanía y enfermedades de transmisión sexual, y por la limitada disponibilidad de información sobre la salud reproductiva. UN ورغم هذه التطورات الإيجابية، تشعر اللجنة بالقلق لزيادة معدلات الحمل وتعاطي العقاقير والعدوى المنقولة بالاتصال الجنسي بين المراهقين ولعدم إتاحة قدرٍ كافٍ من المعلومات عن الصحة الإنجابية.
    Otro folleto sobre planificación familiar y enfermedades de transmisión sexual que se publicó y distribuyó por primera vez en 2004, se volvió a imprimir en 2006 y vuelve a estar en circulación. UN وأعيد طبع كتيب عن تنظيم الأسرة والأمراض التي تنقل عن طريق الاتصال الجنسي، في عام 2006 وكان قد نشر هذا الكتاب ووزع لأول مرة في عام 2002، وهو الآن قيد التداول.
    Muchas veces, estas experiencias producen daños psicosociales, embarazos indeseados y enfermedades de transmisión sexual, incluido el VIH/SIDA. UN وغالبا ما تسفر هذه الحالات عن جروح نفسية واجتماعية بالغة، وعن حالات حمل غير مرغوب فيها، وأمراض منقولة عن طريق الاتصال الجنسي، بما في ذلك فيروس نقص المناعة المكتسب/الإيدز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد