Su objetivo se cifra en reducir al mínimo el nivel de accidentes y enfermedades laborales. | UN | والغرض منها هو التخفيف من مستوى الحوادث والأمراض المهنية إلى أقصى حد. |
Estadísticas sobre número, naturaleza y frecuencia de accidentes y enfermedades laborales | UN | إحصاءات بشأن عدد وطبيعة وتواتر حوادث العمل والأمراض المهنية |
Se abonan prestaciones en caso de accidentes laborales, accidentes no laborales y enfermedades laborales. | UN | وتدفع الاستحقاقات في حالة الحوادث المهنية والحوادث غير المهنية والأمراض المهنية. |
Información sobre accidentes y enfermedades laborales 137 34 | UN | معلومات عن الحوادث والأمراض المهنية |
Es también cuestionable la calidad de los datos referidos a la incidencia de accidentes y enfermedades laborales entre las mujeres, donde es probable una menor cobertura del seguro y con ello, un subregistro de la población afectada por siniestros laborales. | UN | وهنا أيضا مجال للتشكك في نوعية البيانات المتعلقة بحوادث وأمراض المهنة بين النساء، حيث يحتمل أن تكون التغطية بالتأمين قليلة، وبالتالي يكون هناك تسجيل غير كاف للسكان الذين تلحق بهم إصابات عمل. |
- Un seguro de accidentes de trabajo y enfermedades laborales. | UN | - التأمين من الإصابات في العمل والأمراض المهنية. |
105. Todos los empleadores tienen que asegurar a sus empleados en Liechtenstein contra los accidentes y enfermedades laborales. | UN | 105- وكل صاحب عمل في ليختنشتاين ملزم بالتأمين على موظفيه من الحوادث والأمراض المهنية. |
Se paga asimismo una cotización adicional por el riesgo extra que suponen las lesiones y enfermedades laborales cuando se trabaja con herramientas que representen un peligro y en condiciones que puedan dañar la salud de los empleados. | UN | وتدفع مساهمة إضافية بسبب الأخطار المتزايدة التي قد تثور نتيجة الإصابات أثناء العمل والأمراض المهنية وعند العمل بوسائل تمثل تهديداً أو في ظروف تضر بصحة العاملين. |
c) Naturaleza y frecuencia de los accidentes y enfermedades laborales 68 | UN | 4- تصنيف وتواتر الحوادث والأمراض المهنية 271 57 |
c) Naturaleza y frecuencia de los accidentes y enfermedades laborales | UN | 4- تصنيف وتواتر الحوادث والأمراض المهنية |
Los trabajadores están obligados a cumplir las exigencias en materia de protección laboral, a saber: utilizar equipo de protección para evitar accidentes y enfermedades laborales y riesgos para la salud; supervisar la realización del trabajo o sus consecuencias para garantizar que no pongan en peligro la seguridad y la salud del trabajador y de los demás trabajadores, así como la del medio ambiente. | UN | ويلزم العمال بالوفاء بالشروط القائمة لحماية العمال: استخدام المعدات الواقية لمنع حوادث العمل والأمراض المهنية والمخاطر الصحية؛ رصد أداء العمل أو آثاره لضمان ألا تهدد هذه الآثار سلامة وصحة العمال فضلا عن البيئة. |
Información sobre accidentes y enfermedades laborales (apartado b) del párrafo 16 de las directrices) | UN | الفقرة 16 (ب) من المبادئ التوجيهية: معلومات عن الحوادث والأمراض المهنية |
446. Las personas que figuran en los apartados 1, 2, 3, 5, 6, 8 y 19 del párrafo 434 supra están aseguradas de accidentes de trabajo y enfermedades laborales. | UN | 446- ويشمل التأمين من الإصابة في العمل والأمراض المهنية الأشخاص المذكورين في البنود 1 و2 و3 و5 و6 و8 و19 من الفقرة 434 أعلاه. |
447. Las personas que figuran en el apartado 7 del párrafo 434 supra están aseguradas de accidentes de trabajo y enfermedades laborales si pagan una cuota calculada a partir de la base de la que se extrae la pensión y el seguro de invalidez. | UN | 447- ويتمتع الأشخاص المذكورون في البند 7 من الفقرة 434 أعلاه بالتأمين من الإصابة في العمل والأمراض المهنية إذا كانوا يدفعون اشتراكاً على أساس المقدار المحدد لتأمين المعاش والتأمين من الإعاقة. |
Situación de los accidentes y enfermedades laborales | UN | حوادث العمل والأمراض المهنية |
d) Tasa de días perdidos: Se refiere a los efectos de los accidentes y enfermedades laborales, expresada en el tiempo de trabajo perdido por los trabajadores afectados. | UN | (د) معدل أيام العمل الضائعة: يشير إلى الأثر المترتب على الحوادث والأمراض المهنية من حيث توقف العمال المصابين عن العمل. |
e) Tasa de días perdidos. Se refiere a los efectos de los accidentes y enfermedades laborales, expresados en el tiempo de trabajo perdido por los trabajadores afectados. | UN | (ه) معدل أيام العمل الضائعة: يشير إلى الأثر المترتب على الحوادث والأمراض المهنية من حيث توقف العمال المصابين عن العمل. |
49. Las ONG rusas señalaron que se producían violaciones masivas del derecho al trabajo en condiciones seguras, que provocaban un gran número de lesiones y enfermedades laborales. | UN | 49- وذكرت المنظمات غير الحكومية الروسية أنه تقع انتهاكات جسيمة للحق في العمل في ظروف آمنة، ما يتسبب في عدد كبير جداً من الإصابات والأمراض المهنية. |
La Ley No. 346/2002 sobre seguro contra accidentes y enfermedades laborales otorga protección social a las mujeres empleadas, en la misma medida que a los hombres, en relación con las categorías siguientes de riesgos profesionales: pérdida o disminución de la capacidad laboral y muerte como consecuencia de accidentes laborales y enfermedades profesionales. | UN | والقانون 346/2002، المعني بالتأمين المتصل بحوادث العمل والأمراض المهنية، يمنح الحماية الاجتماعية للعاملات، بنفس القدر الذي يمنحه للعاملين، من فئات المخاطر المهنية التالية: فقدان أو اضمحلال القدرة على العمل والوفاة عقب حوادث العمل والأمراض المهنية. |
El Comité de Reforma Administrativa, que se encarga de la discapacidad como consecuencia de accidentes y enfermedades laborales, volvió a ponerse en marcha en febrero de 2011; | UN | واستؤنف العمل مجددا بلجنة الإصلاح الإداري التي تعالج مسألة التعويض عن حالات العجز الناجمة عن الحوادث والأمراض المتصلة بالعمل في شباط/فبراير 2011؛ |