ويكيبيديا

    "y enmendadas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والمعدلة
        
    • والمعدَّلة
        
    • ومعدلة
        
    • وجرى تعديلها لاحقاً
        
    • ثم بصيغة
        
    Las leyes nuevas y enmendadas se publican también en revistas mensuales de derecho, que los abogados consultan al preparar sus causas. UN ويجري كذلك نشر القوانين الجديدة والمعدلة في المجلات القانونية الشهرية التي يرجع إليها المحامون في التحضير لدعاويهم.
    Se imparte capacitación sobre las leyes nuevas y enmendadas a través de la Academia Judicial Federal, institución que ofrece orientación y capacitación a los nuevos jueces, magistrados, funcionarios de justicia y personal de los tribunales. UN ويقدم التدريب على القوانين الجديدة والمعدلة من خلال الأكاديمية القضائية الاتحادية، وهي مؤسسة توفر التوجيه والتدريب للقضاة وقضاة الصلح وموظفي القضاء والعاملين بالمحاكم الجدد.
    Las nuevas leyes promulgadas se publican también en los periódicos, y en la televisión se organizan debates sobre las leyes nuevas y enmendadas y sus repercusiones. UN كما تُنشر القوانين الجديدة التي يجري سنها في الصحف الإخبارية والمناقشات التي تعقد في التلفزيون بشأن القوانين الجديدة والمعدلة وما تنطوي عليه من آثار.
    Actualmente la base de datos contiene leyes de unos 163 países o territorios, y desde enero de 2005 se han incluido más de 300 leyes y reglamentaciones nuevas y enmendadas. UN وتتضمن قاعدة البيانات الآن تشريعات من زهاء 163 ولاية قضائية، وأُدرجت فيها منذ كانون الثاني/يناير 2005 أكثر من 300 من القوانين واللوائح التنظيمية الجديدة والمعدَّلة.
    El Comité aprobó las recomendaciones nuevas y enmendadas sobre el transporte de mercaderías peligrosas y examinó las recomendaciones relativas al transporte multimodal de mercaderías peligrosas en cisternas portátiles. UN وقد اعتمدت اللجنة توصيات جديدة ومعدلة بشأن نقل البضائع الخطرة كما استعرضت توصياتها المتعلقة بنقل تلك البضائع الخطرة في صهاريج محمولة تنقل بوسائط متعددة.
    62. El MAM y la CNCJSM han organizado también campañas de sensibilización sobre las leyes nuevas y enmendadas que hacen especial referencia a la mujer. UN 62- وتنظم وزارة شؤون تنمية المرأة واللجنة الوطنية المعنية بوضع المرأة حملات للتوعية بشأن القوانين الجديدة والمعدلة التي تهم المرأة بصفة خاصة.
    En 2008, la Oficina del Fiscal General publicó un nuevo manual legislativo en el que se establece que toda la legislación, incluidas las leyes actuales, nuevas, revisadas y enmendadas deben ser neutras con respecto al género. UN في عام 2008، أصدر مكتب النائب العام `كتيبا تشريعيا ' جديدا ينص على أنه يتعين أن تكون جميع القوانين بما في ذلك التشريعات القائمة، والجديدة، والمستعرضة والمعدلة مكتوبة على نحو محايد فيما يتعلق بنوع الجنس.
    a) Que incorpore en las existentes recomendaciones del Comité de Expertos en Transporte de Mercaderías Peligrosas todas las recomendaciones nuevas y enmendadas aprobadas por el Comité en su 17º período de sesiones; UN )أ( إدماج جميع التوصيات الجديدة والمعدلة التي وافقت عليها لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة في دورتها السادسة عشرة في التوصيات القائمة للجنة؛
    b) Que publique las recomendaciones nuevas y enmendadas en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas, en la forma más económica posible, a más tardar a fines de 1993; UN )ب( نشر التوصيات الجديدة والمعدلة بجميع اللغات الرسمية لﻷمم المتحدة، بالطريقة اﻷجدى بالنسبة للتكاليف، في موعد لا يتجاوز نهاية عام ٣٩٩١؛
    El Comité pidió que esas recomendaciones nuevas y enmendadas se compilaran en una nueva edición revisada (la novena edición revisada) de las Recomendaciones relativas al transporte de mercaderías peligrosas, y que se publicaran en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas, a más tardar a fines de 1995. UN وطلبت اللجنة أن تجمع هذه التوصيات الجديدة والمعدلة في طبعة جديدة منقحة )الطبعة التاسعة المنقحة( من " توصيات بشأن نقل البضائع الخطرة " ، وأن تنشر هذه الطبعة المنقحة بجميع اللغات الرسمية لﻷمم المتحدة في موعد لا يتجاوز نهاية عام ١٩٩٥.
    a) Que incorpore a las Recomendaciones del Comité de Expertos en Transporte de Mercaderías Peligrosas todas las recomendaciones nuevas y enmendadas aprobadas por el Comité en su 18º período de sesiones; UN )أ( إدماج جميع التوصيات الجديدة والمعدلة التي وافقت عليها لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة في دورتها الثامنة عشرة في التوصيات الحالية للجنة؛
    b) Que publique las recomendaciones nuevas y enmendadas en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas, de la forma más eficaz posible en función de los costos, a más tardar a fines de 1995; UN )ب( نشر التوصيات الجديدة والمعدلة بجميع اللغات الرسمية لﻷمم المتحدة، بأكثر الطرق فعالية من حيث التكاليف، وفي موعد لا يتجاوز نهاية عام ١٩٩٥؛
    a) Que incorpore a las Recomendaciones del Comité de Expertos en Transporte de Mercaderías Peligrosas todas las recomendaciones nuevas y enmendadas aprobadas por el Comité en su 18º período de sesiones; UN )أ( إدماج جميع التوصيات الجديدة والمعدلة التي وافقت عليها لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة في دورتها الثامنة عشرة في التوصيات الحالية للجنة؛
    b) Que publique las recomendaciones nuevas y enmendadas en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas, de la forma más eficaz posible en función de los costos, a más tardar a fines de 1995; UN )ب( نشر التوصيات الجديدة والمعدلة بجميع اللغات الرسمية لﻷمم المتحدة، بأكثر الطرق فعالية من حيث التكاليف، وفي موعد لا يتجاوز نهاية عام ١٩٩٥؛
    a) Que haga llegar las recomendaciones nuevas y enmendadas a los gobiernos de los Estados Miembros, los organismos especializados, el Organismo Internacional de Energía Atómica y otras organizaciones internacionales interesadas; UN )أ( تعميم التوصيات الجديدة والمعدلة على حكومات الدول اﻷعضاء، والوكالات المتخصصة، والوكالة الدولية للطاقة الذرية والمنظمات الدولية المعنية اﻷخرى؛
    a) Que haga llegar las recomendaciones nuevas y enmendadas a los gobiernos de los Estados Miembros, los organismos especializados, el Organismo Internacional de Energía Atómica y otras organizaciones internacionales interesadas; UN )أ( تعميم التوصيات الجديدة والمعدلة على حكومات الدول اﻷعضاء، والوكالات المتخصصة، والوكالة الدولية للطاقة الذرية والمنظمات الدولية المعنية اﻷخرى؛
    a) Distribuya las recomendaciones nuevas y enmendadas sobre el transporte de mercancías peligrosas entre los gobiernos de los Estados miembros, los organismos especializados, el Organismo Internacional de Energía Atómica y otras organizaciones internacionales interesadas; UN (أ) أن يُعمم التوصيات الجديدة والمعدَّلة() المتعلقة بنقل البضائع الخطرة على حكومات الدول الأعضاء، والوكالات المتخصصة، والوكالة الدولية للطاقة الذرية وغيرها من المنظمات الدولية المعنية؛
    a) Distribuya las recomendaciones nuevas y enmendadas sobre el transporte de mercancías peligrosas entre los gobiernos de los Estados Miembros, los organismos especializados, el Organismo Internacional de Energía Atómica y otras organizaciones internacionales interesadas; UN (أ) أن يُعمم التوصيات الجديدة والمعدَّلة المتعلقة بنقل البضائع الخطرة() على حكومات الدول الأعضاء، والوكالات المتخصصة، والوكالة الدولية للطاقة الذرية وغيرها من المنظمات الدولية المعنية؛
    a) Distribuya las recomendaciones nuevas y enmendadas sobre el transporte de mercancías peligrosas entre los gobiernos de los Estados Miembros, los organismos especializados, el Organismo Internacional de Energía Atómica y otras organizaciones internacionales interesadas; UN (أ) أن يُعمم التوصيات الجديدة والمعدَّلة المتعلقة بنقل البضائع الخطرة() على حكومات الدول الأعضاء، والوكالات المتخصصة، والوكالة الدولية للطاقة الذرية وغيرها من المنظمات الدولية المعنية؛
    En consecuencia, el legislador sirio promulgó leyes nuevas y enmendadas, a saber: UN وتلبية لذلك قام المشرع السوري بإصدار قوانين جديدة ومعدلة على النحو التالي:
    de 2007 y enmendadas el 18 de septiembre de 2008) UN وجرى تعديلها لاحقاً في 18 أيلول/سبتمبر 2008)
    :: Normas que rigen la detención de las personas en espera de juicio o apelación ante el Tribunal o detenidos por algún otro motivo con autorización del Tribunal (IT38/Rev.8), aprobadas el 5 de mayo de 1994, posteriormente enmendadas, y enmendadas por última vez el 29 de noviembre de 1999 (Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia); UN :: القواعد المنظمة لاحتجاز الأشخاص الذين ينتظرون المحاكمة أو الاستئناف أمام المحكمة أو لاحتجازهم لأسباب أخرى بموجب سلطة المحكمة (IT38/Rev.8) الصادرة في 5 أيار/مايو 1994، بصيغتها المعدلة فيما بعد، ثم بصيغة آخر تعديل لها في 29 تشرين الثاني/نوفمبر 1999 (المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد