ويكيبيديا

    "y enmienda" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وتعديل
        
    • والتعديل
        
    • وتعديلها
        
    • وتعديله
        
    • والتعديلات
        
    • وتعديلات
        
    • وإدخال التعديلات
        
    • ونقحه
        
    Protocolo Facultativo y enmienda del artículo 20, párrafo 1, de la Convención UN البروتوكول الاختياري وتعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية
    Protocolo Facultativo y enmienda al artículo 20, párrafo 1, de la Convención UN البروتوكول الاختياري وتعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية
    Protocolo Facultativo y enmienda al artículo 20, párrafo 1) de la Convención UN البروتوكول الاختياري وتعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية
    A. Proyecto de resolución A/C.3/57/L.30 y enmienda contenida en el documento A/C.3/57/L.39 UN ألف - مشروع القرار A/C.3/57/L.30 والتعديل الوارد في الوثيقة A/C.3/57/L.39
    Formulación, examen y enmienda, según proceda, de 15 acuerdos bilaterales y multilaterales sobre donación de fondos, contratos y memorandos de entendimiento UN صياغة 15 اتفاقا وعقدا ومذكرة تفاهم ثنائية ومتعددة الأطراف بشأن تقديم منح مالية، واستعراضها وتعديلها حسبما يكون مناسبا
    XI. SUSPENSION y enmienda DEL REGLAMENTO UN حادي عشر - تعليق العمل بالنظام الداخلي وتعديله
    Protocolo Facultativo y enmienda del artículo 20, párrafo 1 de la Convención UN البروتوكول الاختياري وتعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية
    Protocolo Facultativo y enmienda al artículo 20, párrafo 1, de la Convención UN البروتوكول الاختياري وتعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية
    Las normas propiamente dichas estaban sujetas a examen, ampliación y enmienda a la luz de las circunstancias y una vez que se hubiera reunido experiencia sobre la aplicación del texto actual. UN وكانت المعايير ذاتها موضع استعراض وتوسيع وتعديل حسب تطور الظروف، وفور اكتساب خبرة بتطبيق النص الحالي.
    El racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia, y enmienda al proyecto de decisión sobre la cuestión UN العنصرية والتمييز العنصري وكُره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب وتعديل مشروع المقرر بشأن ذلك الموضوع
    El racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia, y enmienda al proyecto de decisión sobre la cuestión UN العنصرية والتمييز العنصري وكُره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب وتعديل مشروع المقرر بشأن ذلك الموضوع
    Estado de la revisión y enmienda de las leyes que discriminan contra la mujer: UN الحالة بالنسبة لاستعراض وتعديل القوانين التي تميِّز ضد المرأة:
    Protocolo Facultativo y enmienda al párrafo 1 del artículo 20 UN البروتوكول الاختياري وتعديل الفقرة 1 من المادة 20
    :: Formulación, revisión y enmienda, según proceda, de 100 acuerdos bilaterales y multilaterales sobre donaciones de fondos, contratos y memorandos de entendimiento UN :: القيام، حسب الاقتضاء، بصياغة واستعراض وتعديل 100 من الاتفاقات والعقود ومذكرات التفاهم الثنائية والمتعددة الأطراف المتعلقة بالمنح المالية
    Protocolo Facultativo y enmienda al párrafo 1 del artículo 20 UN البروتوكول الاختياري وتعديل الفقرة 1 من المادة 20
    Protocolo Facultativo y enmienda al párrafo 1 del artículo 20 UN البروتوكول الاختياري والتعديل على الفقرة 1 من المادة 20
    Protocolo Facultativo y enmienda del párrafo 1 del artículo 20 UN البروتوكول الاختياري والتعديل على الفقرة 1، المادة 20
    Protocolo Facultativo y enmienda del párrafo 1 del artículo 20 UN البروتوكول الاختياري والتعديل المدخل على الفقرة 1 من المادة 20
    Esto plantea a su vez difíciles cuestiones de armonización y enmienda de las leyes nacionales para que esas convenciones internacionales entren en vigor. UN وهذا ما يثير بدوره مسائل صعبة في مواءمة القوانين الوطنية وتعديلها لإدخال تلك الاتفاقيات الدولية حيز النفاذ.
    Las partes interesadas serían el contratista, el banco, las Naciones Unidas y la Autoridad, lo cual requeriría la renegociación y enmienda de aproximadamente 3.000 cartas de crédito pendientes. UN والأطراف المعنية هي المتعهد والمصرف والأمم المتحدة والسلطة، وهذا سيتطلب إعادة التفاوض بشأن زهاء 000 3 من خطابات الاعتماد غير المسددة وتعديلها.
    XI. SUSPENSION y enmienda DEL REGLAMENTO UN حادي عشر - تعليق العمل بالنظام الداخلي وتعديله
    XII. SUSPENSION y enmienda DEL REGLAMENTO UN ثاني عشر - وقف العمل بالنظام الداخلي وتعديله
    Ajustes y enmienda del Protocolo de Montreal propuestos por la Comunidad Europea UN التغييرات والتعديلات المقترحة على بروتوكول مونتريال من جانب الجماعة الأوروبية
    Naturalmente, la propuesta queda abierta a toda idea, comentario, observación y enmienda que los Estados Partes puedan considerar. UN لذا، فإن هذا الاقتراح يتقبل، بطبيعة الحال، أي أفكار وتعليقات وملاحظات وتعديلات قد تنظر الدول الأطراف في تقديمها.
    [Nota: Se introducirían disposiciones para establecer un procedimiento de aprobación y enmienda de los anexos del presente Acuerdo, salvo cuando sea aplicable lo dispuesto en el artículo 29.] UN [ملاحظة: ستحدد الأحكام التي ستدرج لاحقاً إجراءً لاعتماد مرفقات هذا الاتفاق وإدخال التعديلات عليها، باستثناء ما يرد منها في إطار المادة 29.]
    El Coordinador presenta y enmienda oralmente el proyecto de resolución A/C.6/54/L.15/Rev.1 UN قدم المنسﱢق مشروع القرار A/C.6/54/L.15/Rev.1 ونقحه شفويا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد