ويكيبيديا

    "y entidades internacionales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والكيانات الدولية
        
    • وكيانات دولية
        
    • الدولية والشركاء الدوليين
        
    • وهيئات دولية
        
    • ومن المصادر الدولية
        
    • ومن مصادر دولية
        
    • والهيئات الدولية والكيانات
        
    Relaciones con organizaciones y entidades internacionales UN العلاقات مع المنظمات والكيانات الدولية
    Experiencia con el sistema común de las Naciones Unidas y entidades internacionales UN الخبرة فيما يتعلق بالنظام الموحد للأمم المتحدة والكيانات الدولية
    Relaciones con organizaciones y entidades internacionales UN العلاقات مع المنظمات والكيانات الدولية
    El seguimiento del Programa está a cargo de una comisión intersectorial integrada por unos 40 representantes del Gobierno, la sociedad civil y entidades internacionales. UN وتتولى متابعة البرنامج لجنة مشتركة بين القطاعات تتألف من نحو 40 ممثلاً عن الحكومة والمجتمع المدني وكيانات دولية.
    Los gobiernos y entidades internacionales que afirman que un derecho fabricado es superior están ignorando, socavando o anulando un derecho universal. UN وما يحدث هنا هو تجاهل وتقويض وانتهاك لحق عالمي من جانب الحكومات والكيانات الدولية التي تدعي أن حقا مختلقا له الأولوية.
    Otras organizaciones y entidades internacionales relacionadas con el espacio también son importantes para el esfuerzo común de promover las actividades espaciales. UN كما أن للمنظمات والكيانات الدولية الأخرى ذات الصلة بالفضاء أهميتها في المسعى المشترك للترويج للأنشطة الفضائية.
    El fomento de esta activa colaboración entre las organizaciones no gubernamentales y en conjunto o con organismos gubernamentales y entidades internacionales para trabajar en pro de un objetivo común constituye un objetivo importante. UN وتوطيد أواصر هذه الشراكات النشطة التي تعمل فيها المنظمات غير الحكومية سوياً وبصحبة الهيئات الحكومية والكيانات الدولية من أجل تحقيق هدف مشترك يعتبر غاية هامة.
    Relaciones con organizciones y entidades internacionales UN خامسا - العلاقات مع المنظمات والكيانات الدولية
    IX. Relaciones con organizaciones y entidades internacionales UN عاشرا - العلاقات مع المنظمات والكيانات الدولية
    Relaciones con las organizaciones y entidades internacionales UN تاسعا - العلاقات مع المنظمات والكيانات الدولية
    Relaciones con organizaciones y entidades internacionales UN ثامنا - العلاقات مع المنظمات والكيانات الدولية
    Relaciones con organizaciones y entidades internacionales UN سابعا - العلاقات مع المنظمات والكيانات الدولية
    Relaciones con organizaciones y entidades internacionales UN خامسا - العلاقات مع المنظمات والكيانات الدولية
    Relaciones con organizaciones y entidades internacionales UN سابعا - العلاقات مع المنظمات والكيانات الدولية
    VII. Relaciones con organizaciones y entidades internacionales UN سابعا - العلاقة مع المنظمات والكيانات الدولية
    Relaciones con organizaciones y entidades internacionales UN خامسا - العلاقات مع المنظمات والكيانات الدولية
    Tomando nota también de la propuesta formulada por el Secretario General en su nota de enmendar el estatuto del Tribunal para extender su competencia a otras organizaciones y entidades internacionales que participan en el régimen común de condiciones de servicio, UN وإذ تلاحظ أن اقتراح اﻷمين العام، الوارد في المذكرة، بتعديل النظام اﻷساسي للمحكمة بما يكفل مد نطاق اختصاصها ليشمل منظمات وكيانات دولية أخرى مشاركة في النظام الموحد لشروط الخدمة،
    Tomando nota de la propuesta formulada por el Secretario General en su nota de enmendar el estatuto del Tribunal para extender su competencia a otras organizaciones y entidades internacionales que participan en el régimen común de condiciones de servicio, UN وإذ تلاحظ أن مقترح اﻷمين العام، الوارد في المذكرة، بتعديل النظام اﻷساسي للمحكمة بما يكفل مد نطاق اختصاصها ليشمل منظمات وكيانات دولية مشاركة في النظام الموحد لشروط الخدمة،
    Relaciones con organizaciones y entidades internacionales UN العلاقات مع المنظمات الدولية والشركاء الدوليين
    Hemos visto pronunciamientos de diversos organismos y entidades internacionales condenando la agresión israelí y pidiendo el cese al fuego, el cese a la matanza de palestinos. UN لقد أصدرت منظمات وهيئات دولية كثيرة بيانات تدين فيها العدوان الإسرائيلي وتطالب بوقف إطلاق النار ووضع حد لقتل الفلسطينيين.
    El Consejo instó además a todos los Estados, a las Naciones Unidas y a otras organizaciones y entidades internacionales a que presentaran al Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 751 (1992) cualquier información sobre posibles violaciones del embargo de armas. UN كذلك حث المجلس جميع الدول والأمم المتحدة وغيرها من المنظمات والهيئات الدولية والكيانات على أن تقدم إلى اللجنة المنشأة عملا بالقرار 751 (1992) معلومات عن الانتهاكات الممكنة لحظر توريد الأسلحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد