Este procedimiento tiene por objeto garantizar la congruencia, igualdad de trato y equidad en el análisis de las reclamaciones y está en consonancia con la práctica de otros grupos de la Comisión. | UN | والقصد من هذا الإجراء هو ضمان الاتساق والمساواة في المعاملة والإنصاف في تحليل المطالبات، وهو إجراء يتمشى مع الممارسة التي تتَّبعها سائر لدى أفرقة اللجنة. |
Este procedimiento tiene por objeto garantizar la congruencia, igualdad de trato y equidad en el análisis de las reclamaciones y está en consonancia con la práctica de otros grupos de la Comisión. | UN | والقصد من هذا الإجراء هو ضمان الاتساق والمساواة في المعاملة والإنصاف في تحليل المطالبات، وهو إجراء يتمشى مع الممارسة المتبعة لدى أفرقة أخرى تابعة للجنة. |
Este procedimiento tiene por objeto garantizar la congruencia, igualdad de trato y equidad en el análisis de las reclamaciones y está en consonancia con la práctica de la Comisión. | UN | والقصد من هذا الإجراء هو ضمان الاتساق والمساواة في المعاملة والإنصاف في تحليل المطالبات، وهو إجراء يتماشى مع الممارسة التي تتبعها اللجنة. |
Trabajaremos activamente en la nueva organización para garantizar la promoción del desarrollo por medio del comercio, dando importancia especial a aquellas disposiciones incluidas en las conclusiones de la Ronda Uruguay que buscan asegurar un régimen de justicia y equidad en el contexto general de un programa de libre comercio. | UN | وسوف نعمل بنشاط في إطار المنظمة الجديدة، لكفالـــة تعزيــز التنمية عن طريق التجارة، وإيلاء أهمية خاصة لتلــك اﻷحــكام من نتائج جولة أوروغواي، التي تسعى إلى كفالة نظــام من العدل واﻹنصاف في السياق الشامل لبرنامج التجارة الحرة. |
d) Delincuentes y víctimas: responsabilidad y equidad en el proceso penal; | UN | )د( المجرمون والضحايا: المساءلة واﻹنصاف في إجراءات العدالة؛ |
6. Delincuentes y víctimas: responsabilidad y equidad en el proceso penal. | UN | ٦ - المجرمون والضحايا: المساءلة والنزاهة في إجراءات العدالة. |
IV. DELINCUENTES Y VÍCTIMAS: RESPONSABILIDAD y equidad en el PROCESO PENAL | UN | رابعا - المجرمون والضحايا: المساءلة والانصاف في تسيير اجراءات العدالة |
Este procedimiento tiene por objeto garantizar la congruencia, igualdad de trato y equidad en el análisis de las reclamaciones y está en consonancia con la práctica de la Comisión. | UN | والقصد من هذا الإجراء هو ضمان الاتساق والمساواة في المعاملة والإنصاف في تحليل المطالبات، وهو إجراء يتمشى مع الممارسة التي تتَّبعها اللجنة. |
Este procedimiento tiene por objeto garantizar la congruencia, igualdad de trato y equidad en el análisis de las reclamaciones y está en consonancia con la práctica de la Comisión. | UN | والقصد من هذا الإجراء هو ضمان الاتساق والمساواة في المعاملة والإنصاف في تحليل المطالبات، وهو إجراء يتسق مع ممارسة اللجنة. |
Este procedimiento tiene por objeto garantizar la congruencia, igualdad de trato y equidad en el análisis de las reclamaciones y está en consonancia con la práctica de la Comisión. | UN | والقصد من هذا الإجراء هو ضمان الاتساق والمساواة في المعاملة والإنصاف في تحليل المطالبات، وهو إجراء يتماشى مع الممارسة التي تتبعها اللجنة. |
Han pedido simplemente pruebas, han pedido garantías de imparcialidad y equidad en el proceso, algo que la Organización de Naciones Unidas, con el pleno apoyo de la comunidad internacional, puede asegurar perfectamente. | UN | وطلبوا مجرد أدلة وضمانات عدم الانحياز والإنصاف في المحاكمة، وهذه أشياء يمكن أن تضمنها الأمم المتحدة تماما بتأييد تام من المجتمع الدولي. |
Este procedimiento tiene por objeto garantizar la congruencia, igualdad de trato y equidad en el análisis de las reclamaciones y está en consonancia con la práctica de la Comisión. | UN | والقصد من هذا الإجراء هو ضمان الاتساق والمساواة في المعاملة والإنصاف في تحليل المطالبات، وهو إجراء يتمشى مع الممارسة التي تتَّبعها اللجنة. |
Este procedimiento tiene por objeto garantizar la congruencia, igualdad de trato y equidad en el análisis de las reclamaciones y está en consonancia con la práctica de la Comisión. | UN | والقصد من هذا الإجراء هو ضمان الاتساق والمساواة في المعاملة والإنصاف في تحليل المطالبات، وهو إجراء يتماشى مع الممارسة التي تتبعها اللجنة. |
Este procedimiento tiene por objeto garantizar la congruencia, igualdad de trato y equidad en el análisis de las reclamaciones y está en consonancia con la práctica de la Comisión. | UN | والقصد من هذا الإجراء هو ضمان الاتساق والمساواة في المعاملة والإنصاف في تحليل المطالبات، وهو إجراء يتماشى مع الممارسة التي تتبعها اللجنة. |
Este procedimiento tiene por objeto garantizar la congruencia, igualdad de trato y equidad en el análisis de las reclamaciones y está en consonancia con la práctica de la Comisión. | UN | والقصد من هذا الإجراء هو ضمان الاتساق والمساواة في المعاملة والإنصاف في تحليل المطالبات، وهو إجراء يتمشى مع الممارسة التي تتَّبعها اللجنة. |
Este procedimiento tiene por objeto garantizar la congruencia, igualdad de trato y equidad en el análisis de las reclamaciones y está en consonancia con la práctica de la Comisión. | UN | والقصد من هذا الإجراء هو ضمان الاتساق والمساواة في المعاملة والإنصاف في تحليل المطالبات، وهو إجراء يتماشى مع الممارسة التي تتبعها اللجنة. |
d) Delincuentes y víctimas: responsabilidad y equidad en el proceso penal; | UN | " )د( المجرمون والضحايا: المساءلة واﻹنصاف في إجراءات العدالة؛ |
d) Delincuentes y víctimas: responsabilidad y equidad en el proceso penal; | UN | )د( المجرمون والضحايا: المساءلة واﻹنصاف في إجراءات العدالة؛ |
6. Delincuentes y víctimas: responsabilidad y equidad en el proceso penal. | UN | " ٦ - المجرمون والضحايا: المساءلة والنزاهة في اجراءات العدالة. |
6. Delincuentes y víctimas: responsabilidad y equidad en el proceso penal. | UN | ٦ - المجرمون والضحايا: المساءلة والنزاهة في إجراءات العدالة. |
IV. DELINCUENTES Y VÍCTIMAS: RESPONSABILIDAD y equidad en el PROCESO PENAL | UN | رابعا - المجرمون والضحايا: المساءلة والانصاف في تسيير اجراءات العدالة |