ويكيبيديا

    "y equipos militares" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والمعدات العسكرية
        
    • والعتاد العسكري
        
    • والأفرقة العسكرية
        
    • ومعدات عسكرية
        
    • ومعداتها العسكرية
        
    Las instalaciones y equipos militares de las operaciones de mantenimiento de la paz, como tales, no se considerarán objetivos militares. UN ولا تعتبر المنشآت والمعدات العسكرية لعمليات حفظ السلام، بحد ذاتها، أهدافا عسكرية.
    Desplazamiento interno de bienes y equipos militares desde otras partes del Sudán hacia Darfur UN الحركة الداخلية للسلع والمعدات العسكرية من أنحاء السودان الأخرى إلى دارفور
    Ley sobre la importación y exportación de armas y equipos militares y el control de la importación y exportación de artículos de doble uso UN قانون استيراد وتصدير الأسلحة والمعدات العسكرية ومراقبة واردات وصادرات المواد ذات الاستخدام المزدوج
    Ley sobre la producción de armas y equipos militares UN القانون المتعلق بإنتاج الأسلحة والعتاد العسكري
    Instrucción sobre la inspección de la producción y reparación de armas y equipos militares UN - الأمر المتعلق بإشراف المفتشين على إنتاج وإصلاح الأسلحة والعتاد العسكري
    En particular, seguimos preocupados por el hecho de que el tratado sobre comercio de armas no pueda poner fin a las corrientes incontroladas de armas y equipos militares en manos de personas no fiables, en particular los terroristas. UN وعلى وجه الخصوص، لا يزال يساورنا القلق من أن إبرام معاهدة للاتجار بالأسلحة قد لا يكون فعالا في وقف التدفقات الجامحة للأسلحة والمعدات العسكرية إلى أيد غير موثوق بها، ولا سيما أيدي الإرهابيين.
    Las disposiciones más importantes se recogen en el Código Penal, la Ley de comercio y la Decisión del Gobierno sobre la determinación de los bienes importados y exportados en función de las licencias, así como en la Ley general sobre la producción, la reparación y el comercio de armas y equipos militares. UN وترد الأحكام الرئيسية في القانون الجنائي والقانون التجاري وقرار الحكومة المتعلق بتحديد السلع المستوردة والمصدرة بناء على تصريح وقانون إنتاج الأسلحة والمعدات العسكرية وإصلاحها والاتجار بها.
    El emplazamiento fue designado por la municipalidad de Bagdad, a partir de 2003, como uno de los vertederos para los vehículos, maquinarias y equipos militares y civiles iraquíes dañados e inútiles. UN وحددت بلدية بغداد منذ عام 2003 فصاعدا الموقع بصفته أحد الأماكن المخصصة للتخلص من المركبات والآلات والمعدات العسكرية والمدنية العراقية الهالكة أو الفائضة.
    Instrucción sobre las obligaciones de las autoridades aduaneras en relación con la aplicación de la Ley sobre la importación y exportación de armas y equipos militares y el control de la importación y exportación de artículos de doble uso UN تعليمات بشأن واجبات السلطات الجمركية في تنفيذ قانون تصدير واستيراد الأسلحة والمعدات العسكرية ومراقبة صادرات وواردات المواد ذات الاستخدام المزدوج
    Ley sobre la importación y exportación de armas y equipos militares y el control de la importación y exportación de artículos de doble uso, artículos 1 a 8 UN - قانون استيراد وتصدير الأسلحة والمعدات العسكرية ومراقبة واردات وصادرات المواد ذات الاستخدام المزدوج، المواد 1-8
    Ley sobre la importación y exportación de armas y equipos militares y el control de la importación y exportación de artículos de doble uso, artículos 7 y 10 UN - قانون استيراد وتصدير الأسلحة والمعدات العسكرية ومراقبة واردات وصادرات المواد ذات الاستخدام المزدوج، المادتان 7 و 10
    En el sitio en la Web del Ministerio de Comercio Exterior y Relaciones Económicas puede consultarse toda la información relativa a la aplicación de la Ley sobre la importación y exportación de armas y equipos militares y el control de la importación y exportación de artículos de doble uso UN تتوفر جميع المعلومات المتعلقة بقانون استيراد وتصدير الأسلحة والمعدات العسكرية ومراقبة واردات وصادرات المواد ذات الاستخدام المزدوج على الموقع الشبكي لوزارة التجارة الخارجية والعلاقات الاقتصادية
    Estos datos pueden ser hallados en publicaciones fáciles de encontrar, como el informe anual de la Unión Europea sobre exportaciones de tecnología y equipos militares. UN وتدرج منشورات متاحة على نطاق واسع هذه البيانات، ومنها تقرير الاتحاد الأوروبي السنوي عن صادرات التكنولوجيا والمعدات العسكرية.
    b) Obtención de unidades y equipos militares, así como otro tipo de recursos materiales y humanos requeridos para las operaciones de mantenimiento de la paz; UN )ب( توفير الوحدات والمعدات العسكرية والموارد المادية والبشرية اﻷخرى اللازمة لعمليات حفظ السلام؛
    El reclamante afirma que todos los daños fueron consecuencia de la utilización del puerto por vehículos y equipos militares de la Coalición Aliada y que ninguno de los daños causados al puerto fue resultado de las operaciones militares realizadas por el Iraq. UN ويؤكد صاحب المطالبة أن جميع الأضرار نجمت عن استخدام المركبات والمعدات العسكرية لقوات التحالف هذا الميناء وأن أياً من الأضرار التي لحقت بالميناء لم ينجم عن العمليات العسكرية التي قام بها العراق. التحليل والتقييم
    Ley sobre la producción de armas y equipos militares (se aplica sólo a las fábricas de producción de armas y equipos militares) UN القانون المتعلق بإنتاج الأسلحة والعتاد العسكري (لا يسري إلا على مصانع إنتاج الأسلحة والعتاد العسكري)
    Ley sobre la producción de armas y equipos militares, artículo 9 (se aplica sólo a las fábricas de producción de armas y equipos militares) UN - القانون المتعلق بإنتاج الأسلحة والعتاد العسكري، المادة 9 (لا يسري إلا على مصانع إنتاج الأسلحة والعتاد العسكري)
    Inspección - Ministerio de Comercio Exterior y Relaciones Económicas (se aplica sólo a las fábricas de producción de armas y equipos militares) UN - إشراف المفتشين، وزارة التجارة الخارجية والعلاقات الاقتصادية (لا يسري إلا على مصانع إنتاج الأسلحة والعتاد العسكري)
    Ley sobre la producción de armas y equipos militares, artículos 3, 6, 7, 8, 9 (se aplica sólo a las fábricas de producción de armas y equipos militares) UN - القانون المتعلق بإنتاج الأسلحة والعتاد العسكري، المواد 3 و 6 و 7 و 8 و 9 (لا يسري إلا على مصانع إنتاج الأسلحة والعتاد العسكري)
    2.1.3 Reuniones periódicas de todos los miembros de los comités militares conjuntos de zona y equipos militares conjuntos, incluidos las Fuerzas Armadas del Sudán y el SPLM UN 2-1-2 عقد اجتماعات منتظمة لجميع أعضاء اللجان العسكرية المشتركة في المنطقة والأفرقة العسكرية المشتركة، بما في ذلك القوات المسلحة السودانية والحركة الشعبية لتحرير السودان
    El Grupo de Expertos observó con frecuencia aviones Azza, aparentemente fletados por las Fuerzas Armadas del Sudán, que transportaban personal, suministros y equipos militares a Darfur. UN وشاهد الفريق بانتظام طائرات هذه الشركة وهي تنقل أفرادا عسكريين ولوازم ومعدات عسكرية إلى دارفور، على نحو يوحي بأنها مستأجرة للقوات المسلحة السودانية.
    Con la reubicación temporal de los efectivos y equipos militares de la MINUEE de Eritrea, como reseñé en mi anterior informe, la Misión ha llegado a una encrucijada crítica. UN 2 - كما ورد في تقريري الخاص السابق، وصلت البعثة إلى نقطة تحول حاسمة بنقل أفرادها العسكريين ومعداتها العسكرية مؤقتا من إريتريا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد