ويكيبيديا

    "y erradicación del trabajo infantil" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عمل الأطفال والقضاء عليه
        
    • للقضاء على عمل الأطفال
        
    • واستئصال عمل الأطفال
        
    • والقضاء على عمل الأطفال
        
    • الأطفال ومنعه وحماية
        
    Sus acciones están dirigidas fundamentalmente a propiciar desde todos los ámbitos y niveles de intervención la prevención y erradicación del trabajo infantil. UN وتوجه أعمالها أساساً لتهيئة الظروف التي تكفل على جميع مجالات ومستويات التدخل منع عمل الأطفال والقضاء عليه.
    Acogió con satisfacción la nueva Estrategia Nacional para la Prevención y erradicación del trabajo infantil. UN ورحبت بالاستراتيجية الوطنية الجديدة لمنع عمل الأطفال والقضاء عليه.
    Elogió la disminución constante del trabajo infantil en el Perú y la creación del Comité Directivo Nacional para la Prevención y erradicación del trabajo infantil. UN وأثنت سنغافورة على بيرو لتحقيقها انخفاضاً مطرداً في عمل الأطفال في بيرو وإنشائها لجنة التوجيه الوطنية، لمنع عمل الأطفال والقضاء عليه.
    Más adelante se continuó fortaleciendo esta política y en 1996 el Estado de Guatemala firmó un memorando de entendimiento con la OIT y adquirió el compromiso de desarrollar el Plan Nacional de Prevención y erradicación del trabajo infantil. UN ومن ثم بادرت بانتهاج هذه السياسة، ووقعت في عام 1996 مذكرة تفاهم مع منظمة العمل الدولية وتعهدت بأن تشرع في تنفيذ الخطة الوطنية للقضاء على عمل الأطفال.
    Asimismo, se emitieron propuestas para la prevención, atención y erradicación del trabajo infantil. UN وبالإضافة إلى ذلك تم تقديم اقتراحات تتعلق بمنع ومعالجة واستئصال عمل الأطفال.
    La Reunión de Ministros y Autoridades de Desarrollo Social del MERCOSUR es la instancia en que se definen los desafíos prioritarios comunes y se instrumentan programas y proyectos nacionales y regionales de lucha contra la pobreza y erradicación del trabajo infantil. UN وأضاف أن اجتماع الوزراء ورؤساء الوكالات المسؤولين عن التنمية الاجتماعية هو الهيئة التي تحدد التحديات والأولويات المشتركة وتنفذ البرامج الوطنية والإقليمية الرامية إلى مكافحة الفقر والقضاء على عمل الأطفال.
    8. Este plan contiene una propuesta política nacional que tiene como objetivo central la prevención y erradicación del trabajo infantil y la protección del adolescente trabajador. UN 8- وتقترح الخطة الوطنية وضع سياسة وطنية تركز على منع عمل الأطفال والقضاء عليه وحماية العمال المراهقين.
    Se crea además la Oficina de Atención y erradicación del trabajo infantil y Protección del Trabajador Adolescente, como órgano permanente adscrito a la Dirección Nacional de Seguridad Social del Ministerio de Trabajo y Seguridad Social, MTSS, como instancia de apoyo al citado Comité Directivo. UN وأنشئ في الوزارة كوحدة دعم للجنة التوجيهية مكتب منع عمل الأطفال والقضاء عليه تدريجياً وحماية العاملين اليافعين بصفته هيئة دائمة تابعة للمديرية الوطنية للضمان الاجتماعي.
    133) Desde el 2002 se elaboró el Plan Nacional para la Prevención y erradicación del trabajo infantil y Protección a la Adolescencia Trabajadora, el cuál tiene por objetivo la erradicación del trabajo infantil y proteger a las/os adolescentes trabajadoras/es. UN 133 - وفي سنة 2002، أعدت الخطة الوطنية لمنع عمل الأطفال والقضاء عليه وحماية المراهقين العاملين التي تهدف إلى القضاء على عمل الأطفال وحماية المراهقين العاملين من الجنسين.
    - El Plan Estratégico Nacional para la Prevención y erradicación del trabajo infantil y Protección del Adolescente Trabajador, 2001-2005, con la creación, en 2002, de la Comisión Nacional para la Erradicación del Trabajo Infantil y Protección de Adolescentes Trabajadores (CNEPTI); y UN - خطة العمل الاستراتيجية الوطنية لمنع عمل الأطفال والقضاء عليه وحماية الأطفال العاملين للفترة 2001-2005، والقيام في عام 2002 بإنشاء اللجنة الوطنية للقضاء على عمل الأطفال وحماية العمال الشبان؛
    d) Ponga en práctica el Plan Estratégico Nacional para la Prevención y erradicación del trabajo infantil y Protección del Adolescente Trabajador (2001-2005); UN (د) ضمان تنفيذ الخطة الاستراتيجية الوطنية لمنع عمل الأطفال والقضاء عليه وحماية العمال الصغار (2001-2005)؛
    Decreto Ejecutivo Nº 31461 de 21 de noviembre de 2003: Crea el Comité Directivo Nacional para la Prevención y erradicación del trabajo infantil y la Protección de la Persona Trabajadora Adolescente en Costa Rica. UN المرسوم التنفيذي رقم 31461 الصادر في 21 تشرين الثاني/ نوفمبر 2003: أنشأ اللجنة التوجيهية الوطنية لمنع عمل الأطفال والقضاء عليه وحماية العمال المراهقين في كوستاريكا.
    73. Si bien celebra el Plan Nacional para la Prevención y erradicación del trabajo infantil y la Red de Empresas contra el Trabajo Infantil, el Comité constata con preocupación la falta de mecanismos de coordinación eficaces, así como la insuficiencia de las estructuras de aplicación en el ámbito provincial. UN 73- مع ترحيب اللجنة بالخطة الوطنية لمنع عمل الأطفال والقضاء عليه وشبكة الشركات المناهضة لعمل الأطفال، فإنها تلاحظ بقلق عدم وجود آليات تنسيق فعالة وعدم وجود هياكل كافية للتنفيذ على مستوى المقاطعات.
    c) El Segundo Plan Nacional para la Prevención y erradicación del trabajo infantil y Protección de la Persona Adolescente Trabajadora (2005-2010). UN (ج) الخطة الوطنية الثانية لمنع عمل الأطفال والقضاء عليه وحماية المراهقين العمّال (للفترة 2005 -2010)؛
    24. El Perú informó al Consejo de que, a fin de luchar contra el trabajo infantil, en septiembre de 2012 se había promulgado una ley mediante la que se establecía la Estrategia Nacional para la Prevención y erradicación del trabajo infantil 2012-2021. UN 24- وأبلغت بيرو المجلس أنه للتصدي لمشكلة عمل الأطفال، نُشر في أيلول/سبتمبر 2012، قانون اعتمدت من خلاله، الاستراتيجية الوطنية لمنع عمل الأطفال والقضاء عليه في الفترة 2012-2021.
    b) La Estrategia Nacional de Prevención y erradicación del trabajo infantil y la Protección del Trabajo Adolescente (2010-2015); UN (ب) الاستراتيجية الوطنية لمنع عمل الأطفال والقضاء عليه وحماية العمال المراهقين (2010-2015)؛
    86. Costa Rica también había establecido un marco nacional estratégico titulado " Hoja de Ruta para hacer de Costa Rica un País Libre de Trabajo Infantil " , que promovía la coordinación entre las iniciativas que repercutían directa o indirectamente en la prevención y erradicación del trabajo infantil. UN 86- ووضعت كوستاريكا أيضاً إطاراً استراتيجياً وطنياً بعنوان " خارطة الطريق لجعل كوستاريكا بلداً خالياً من أسوأ أشكال عمل الأطفال " ، وهو إطار يعزز التنسيق بين المبادرات التي لها أثر مباشر وغير مباشر على منع عمل الأطفال والقضاء عليه.
    En la misma línea se encuentran las iniciativas desarrolladas por la Red de Asistencia a Víctimas (la RAV); el Sistema de Registro Único e Intervención en las Peores Formas de Trabajo Infantil; y los Comités Regionales de Prevención y erradicación del trabajo infantil. UN 91- وفي السياق ذاته، توجد المبادرات التي تعدها شبكة مساعدة الضحايا؛ ونظام السجل الوحيد والتصدي لأسوأ أشكال عمل الأطفال؛ واللجان الإقليمية لمنع عمل الأطفال والقضاء عليه.
    52. Por otro lado, el Ministerio de Trabajo y Previsión Social ha elaborado el Plan Nacional para la Prevención y erradicación del trabajo infantil y Protección del Adolescente Trabajador, cuyo propósito es la aplicación de la normativa nacional e internacional sobre el trabajo realizado por los niños, niñas y adolescentes y su debida protección integral. UN 52- وبالإضافة إلى ذلك، وضعت وزارة العمل والضمان الاجتماعي خطة وطنية لمنع عمل الأطفال والقضاء عليه وحماية العمال المراهقين تنفيذا لمعايير العمل الوطنية والدولية لصالح الأطفال والمراهقين وحمايتهم حماية كاملة.
    Se cuenta, asimismo, con dos planes sectoriales: Plan Nacional de Prevención y erradicación del trabajo infantil y Protección del Trabajo del Adolescente y el Plan Nacional de Prevención y Erradicación de la Explotación Sexual de Niños, Niñas y Adolescentes, aprobados todos por decreto. UN ولدينا أيضا خطتان قطاعيتان: خطة وطنية لمنع واستئصال عمل الأطفال وحماية المراهقين في أماكن العمل، وخطة وطنية لمنع واستئصال الاستغلال الجنسي للفتيان والفتيات والمراهقين والمراهقات، اعتُمدتا معا بمرسوم.
    e) Crear en el Ministerio de Trabajo y el Ministerio del Interior y en los municipios unidades especiales de lucha y erradicación del trabajo infantil. UN (ﻫ) تأسيس وحدات تعنى بمكافحة والقضاء على عمل الأطفال في وزارتي العمل والداخلية والبلديات؛
    :: Mediante el Decreto Ejecutivo 27516-MTSS del 9 de diciembre de 1998, se instituyó la Oficina de Atención y erradicación del trabajo infantil y Proyección del Trabajo Adolescente en el Misterio de Trabajo y Seguridad Social. UN :: بموجب المرسوم التنفيذي رقم 27516 - وزارة العمل والضمان الاجتماعي، المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1998، أنشئ في وزارة العمل والضمان الاجتماعي مكتب معالجة عمل الأطفال ومنعه وحماية عمل المراهقين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد