| Lord Owen permaneció en Belgrado y, esa noche, los Presidentes Cosic, Milosevic y Bulatovic escribieron una carta a los bosnios en que les instaban a aceptar el plan de paz. | UN | ومكث لورد اوين طوال الليل فــــي بلغراد، وفي تلك الليلة كتب الرؤساء كوسيتش وميلوسيفيتش و بولاتوفيتش رسالـــة الى البوسنيـــين يحثونهــم فيها علــى قبول خطــة السلم. |
| Lo llevaron al hospital de Qasr al-Aini para que recibiera asistencia médica Y esa noche el hospital le notificó a la Oficina del Fiscal Superior de la Seguridad del Estado que había fallecido. | UN | وقد أُخذ لمستشفى قصر العيني ليحصل على مساعدة طبية، وفي تلك الليلة ابلغ المستشفى مكتب نيابة أمن الدولة العليا بأنه توفي. |
| Y esa noche yo estaba trabajando en una prueba difícil de demostrar, y que estaba incompleta. | TED | وفي تلك الليلة كنت أعمل وأعمل على دليل صعب المنال، والذي كان ناقصاً. |
| Y esa noche, el angel del señor estuvo yendo y viniendo. | Open Subtitles | وتلك الليلة , الأمير الملاك يتحرك ذهابا وإيابا. |
| Y esa noche, esa casa que amé tanto se quemó hasta que no quedó nada. | Open Subtitles | وتلك الليلة , ذلك المنزل الذي أحببته بشدة إحترق كليا |
| Y esa noche a la 1 en punto de la mañana sonó el teléfono, | Open Subtitles | وبتلك الليلة في الساعة الـ 1 صباحًا رنّ الهاتف، |
| Y esa noche en Princeton, un cierto vacío en la cadena de argumentos me estaba volviendo loco. | TED | وفي تلك الليلة في برينستون، كانت هناك فجوة معينة في سلسلة الحجج تثير حفيظتي. |
| No había nada de viento... Y esa noche... la música se había esparcido por la cubierta negra... como una orden del Cielo... relacionada a algo desconocido, como una orden de Dios... cuyo significado era inescrutable. | Open Subtitles | لم يكن هناك نفَساً من الرياح وفي تلك الليلة انتشرت الموسيقى في جميع أنحاء البطانة السوداء |
| Y esa noche, lo visitó un amigo de la armada herido en la guerra. | Open Subtitles | وفي تلك الليلة زاره أحد أصدقاءه في الجيش الذي أصيب في الحرب العالمية الأولى |
| Mi familia vino a cenar el domingo... Y esa noche comenzaron a tener sus propios encuentros. | Open Subtitles | عائلتي جاءت في العشاء يوم الأحد وفي تلك الليلة كل منهم بدأ تخليه الخاص |
| Y esa noche, en la oscuridad de una tormenta de nieve aulladora, se me concedió mi deseo. | Open Subtitles | وفي تلك الليلة في اعماق صوت العاصفة الثلجية نلت أمنيتي |
| Y esa noche, Me aventuré a salir para tomar un bocado para comer cerca del hotel. | Open Subtitles | وفي تلك الليلة جازفت بالخروج لتناول الطعام بجانب الفندق. |
| Y esa noche, estaba acostado en la cama, y pensé: ¿Que diablos es una proteína sustentable? | TED | وفي تلك الليلة كنت مستلقٍ على السرير وفكرت في نفسي .. " ما هي البروتينات المستدامة بحق الإله ؟ " |
| Así que, esa mañana estoy leyendo un artículo sobre como ella está recientemente sobria, Y esa noche, está en la cabina de al lado en un club, borracha. | Open Subtitles | إذاً, ذلك الصباح قرأت مقال انها مؤخراً اصبحت صاحية ... وفي تلك الليلة |
| Y esa noche tu madre tuvo el accidente. | Open Subtitles | وفي تلك الليلة تعرضت والدتك للحادثة |
| Y esa noche en que casi muere, el sonido casi desapareció. | Open Subtitles | وتلك الليلة التي كنتُ أخبرك عنها عندما كادت تموت زال الصوت |
| Y esa noche en que casi muere, el sonido casi desapareció. | Open Subtitles | وتلك الليلة التي كنتُ أخبرك عنها عندما كادت تموت زال الصوت |
| - Y esa noche mágica estaba llegando. | Open Subtitles | وتلك الليلة السّاحرة قد عادت أخيراً! |
| Y esa noche en el avión, cuando Angie me contó el suyo prometí ayudarla sin importar el costo. | Open Subtitles | وتلك الليلة على متن الطائرة حينما .. أخبرتني "آنجي" بسرّها .. وعدتها أن أساعدها مهما كلّف الأمر |
| Y esa noche que pasamos juntos fue... | Open Subtitles | وتلك الليلة التي قضيناها معاً كانت... |
| Y esa noche firmamos un acuerdo con Kathy Lee Gifford. | Open Subtitles | وبتلك الليلة وقعناها اتفاق مع "كاثي لي جيفورد". |
| Mi único deseo esa noche fue cocinarle una cena Y esa noche también pensé en qué otra cosa podía hacer para honrarlo. | TED | أمنيتي الوحيدة في تلك الليلة هي اعداد وجبة معه و في تلك الليلة أيضاً فكرت بماذا يمكنني العمل أيضاً لأشرفه |