ويكيبيديا

    "y escuchar" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والاستماع إلى
        
    • وسماع
        
    • والإستماع
        
    • والإصغاء
        
    • وأستمع
        
    • و الإستماع
        
    • واﻻستماع الى
        
    • واستمع
        
    • ونسمع
        
    • ويَستمعُ
        
    • للاستماع
        
    • و الاستماع
        
    • وتسمع
        
    • ونستمع
        
    • وأسمع
        
    El Presidente cree entender que la Comisión desea distribuir esas solicitudes y escuchar a sus autores en sesiones venideras. UN وأضاف أنه يفترض أن اللجنة ترغب في تعميم تلك الطلبات والاستماع إلى مقدميها في اجتماعات لاحقة.
    Además, los conflictos suelen ser graves y hay que emplear mucho tiempo para delimitar los problemas, reunir las pruebas y escuchar a todos los testigos. UN كذلك، تتسم المنازعات في أحوال كثيرة بالجسامة ويلزم وقت طويل لحصر المشاكل وتجميع الأدلة والاستماع إلى الشهود.
    Al aprobar resoluciones y adoptar decisiones, al formular recomendaciones y escuchar peticiones, el Comité Especial ha trabajado para poner fin al colonialismo. UN واللجنة الخاصة تعمل من أجل إنهاء الاستعمار عن طريق اعتماد القرارات والمقررات، وتقديم التوصيات، وسماع الالتماسات.
    Yo solía, para intentar evitar las tareas, colarme a la sala de estar y escuchar a mis padres y sus amigos debatir acaloradamente. TED كنت دائماً أحاول تجنب واجباتي المدرسية و التسلل وصولاً الى غرفة المعيشة والإستماع إلى نقاشات والديّ مع اصدقائهم
    La comprensión significa, ante todo, respetar al otro y escuchar al otro. UN فالفهم يعني أولا احترام الآخر والإصغاء إليه.
    Tenía que regresar y subir al carrusel y comer algodón y escuchar un concierto de la banda. Open Subtitles عليّ أن أعود وأركب الأرجوحة الدوارة وآكل غزل البنات وأستمع إلى حفل موسيقي
    Sería importante continuar este diálogo y escuchar tantas opiniones como sea posible. UN ولعله من المهم مواصلة هذا الحوار والاستماع إلى أكبر عدد ممكن من الآراء.
    La evaluación le habría permitido visitar zonas mencionadas en la investigación y escuchar las versiones de las comunidades locales, las autoridades militares y el Gobierno en relación con las presuntas violaciones. UN وكان من شأن هذا التقييم أن يتيح له زيارة المناطق المشار إليها في البحث والاستماع إلى المجتمعات المحلية، والسلطات العسكرية والحكومة بشأن الانتهاكات التي يُدعى وقوعها.
    :: La Presidenta visita frecuentemente ciudades y poblaciones para reunirse personalmente con sus habitantes, a fin de conocer su situación social y escuchar sus preocupaciones. UN :: تقوم الرئيسة بزيارات منتظمة إلى المدن والقرى لمقابلة السكان وللاطلاع على أحوالهم الاجتماعية والاستماع إلى شكاواهم.
    Pidieron a la Presidencia que aprovechara todas las oportunidades a su disposición para explicar el enfoque adoptado por el Grupo y escuchar las opiniones y las inquietudes de otros países. UN وطلبوا من الرئيس اغتنام أية فرص متاحة لشرح النهج الذي يتبعه الفريق والاستماع إلى آراء وشواغل البلدان الأخرى.
    Las reuniones que se celebraron en una etapa temprana fueron útiles para informar al personal de lo que se esperaba de ellos y escuchar sus opiniones. UN ونجحت الاجتماعات المعقودة في مرحلة مبكرة في إعلام الموظفين بما ينتظر منهم والاستماع إلى آرائهم.
    Tras las consultas, el Presidente informó a la prensa de que el Consejo se había reunido para hablar sobre esa situación crítica y escuchar las preocupaciones de los miembros. UN وبعد المشاورات، أبلغ الرئيس الصحافة بأن المجلس قد اجتمع لمناقشة هذا الوضع الخطير والاستماع إلى شواغل الأعضاء.
    Buenas maneras durante el diálogo Lección para poner de relieve las formas que un musulmán debe observar al hablar con otros, en el sentido de que debe atenerse a la verdad y escuchar las opiniones ajenas UN درس يبرز آداب المسلم أثناء الحديث مع الآخرين من حيث التزام الحق، وسماع الرأي الآخر الرابع
    Nos complace mucho trabajar con ellos, compartir sus experiencias, expresar nuestras inquietudes y escuchar las opiniones e ideas de los demás. UN ونسعد كثيرا بالعمل معهم، وبتبادل التجارب والإعراب عن الشواغل وسماع كل واحد منا لأفكار الآخر وخططه.
    Muchas gracias por mirar y escuchar. TED شكراً جزيلاً على المشاهدة والإستماع.
    Oh, recuerdo correr mis manos a través de su largo pelo rubio ... y escuchar a su bella Acento británico. Open Subtitles أتذكر تحريك يدي عبر شعره الطويل الأصفر والإستماع للكنته البريطانية الجميلة
    Nuestro compromiso solemne puede resumirse en tres palabras: invertir, proteger y escuchar. UN والتزامنا الرسمي يمكن أن يتلخص في ثلاث كلمات: الاستثمار، والحماية، والإصغاء.
    No es que quiera inyectarla y escuchar jazz. Open Subtitles لا أريد أن أحقنك بالمخدرات وأستمع إلى الجاز
    Me pagan por estar aquí y escuchar grandes conversaciones. Open Subtitles إنّني في الحقيقة أوجَرُ من أجل الوقوف هنا و الإستماع لمثل هاته الدّردشات الرّائعة
    No podía ir simplemente a aprender y escuchar. Tenía que ir a hacer algo. UN فلم يكن بوسعي أن أذهب لأتعلم واستمع فحسب وإنما كان يتعين علي أن أذهب لأعمل شيئا.
    Queremos pasar tiempo con las personas mayores y escuchar y grabar sus historias. TED نريد أن نذهب ونقضي وقتا مع كبار السن ونسمع قصصهم ونقوم بتسجيل تاريخهم الشفهي.
    Vamos a subir las escaleras y escuchar a travez de la ventila. Open Subtitles نحن فقط سَنَصْعدُ ويَستمعُ خلال المنفسِ.
    La participación de los representantes de la juventud en este debate nos ha brindado la oportunidad de oírlos y escuchar sus experiencias de primera mano. UN ومشاركة الممثلين الشباب في هذه المناقشة منحتنا الفرصة للاستماع إليهم والإصغاء إلى تجربتهم بصورة مباشرة.
    ¿Quieres colocarte y escuchar discos? Open Subtitles هل تريد التعاطي و الاستماع إلى بعض الموسيقى؟
    volverte de repente multilingüe y así pensar en un idioma y escuchar la traducción mentalmente en otro. TED فجأة تصبح متعدد اللغات، إذًا أنت داخليًا تتحدث بلهجة واحدة، وتسمع الترجمة في رأسك بأخرى.
    Obviamente, el pueblo que decide lo que debemos ver y escuchar tiene un inmenso poder. UN من الواضح أن الذين يقررون ما ينبغي أن نراه ونستمع إليه لديهم قوة رهيبة.
    Mira, tengo una habilidad especial... para ver y escuchar cosas que no debería. Open Subtitles انظري، أنا امتلك قدرة خاصة لأرى وأسمع أموراً لا تنبغي لي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد